«Если не знать, что ищешь».
В лесу что-то громко треснуло, и рука Энджи рефлекторно дернулась к кобуре, которой уже не было на боку. Клэр обернулась как ужаленная, напряженно вглядываясь в чащу. Ощущение чужого присутствия, недоброго взгляда заставляло шевелиться волосы. Энджи сглотнула. Уже начинало темнеть, и тени вокруг обретали новые формы, наливаясь смутной угрозой.
– Что это? – спросила она наконец.
Клэр опустила руку с перцовым баллончиком – Энджи даже не заметила, когда девушка сняла его с ремня.
– Ничего. Это просто место такое жуткое, начинаешь всего пугаться, – отозвалась она, убирая спрей в футляр на поясе.
Про себя Энджи с ней не согласилась. Ее не оставляло ощущение, что из лесного сумрака за ними зорко следят чьи-то глаза.
Клэр поглядела на часы, будто вдруг заторопившись.
– И что вы хотели здесь найти?
– Контекст, – коротко ответила Энджи. Еще раз пристально поглядев в ту сторону, откуда послышался треск, она пересекла рощицу до самого края, где деревья росли особенно плотно. Сверившись с навигатором, она сказала скорее для себя, чем обращаясь к Клэр: – Значит, река вон там и до нее чуть больше двухсот метров.
– Птичьего полета – да, – согласилась Клэр. – А пешком пришлось бы продираться по кустам. Тропинка огибает заросли, но она длиннее.
Энджи проверила по навигатору высоту.
– Мы сейчас стоим почти на два метра выше дельты Наамиш.
– И что?
– Согласно отчету коронера, за последние двадцать четыре года здесь отмечено два сильнейших паводка. По официальной версии, именно наводнением тело Гулати могло вымыть из каких-то придонных пещер и принести сюда, а когда вода спала, оно вместе с разным мусором осталось в этой роще во мху. Но есть нюанс. – Энджи медленно поворачивалась, новым взглядом оценивая топографию места. – Мы вообще-то находимся на пригорке. Если мне не изменяет память, Наамиш оба раза разливалась больше, чем на двести метров в ширину, но поднималась только на три фута – меньше, чем на метр. А это значит, что эту рощу вообще не затапливало.
– Вы уверены насчет цифр, на сколько там поднималась вода?
– Нет, нужно проверять. Но если я права, то непонятно, каким образом тело Жасмин оказалось на этой естественной возвышенности, если вода сюда не добралась. Разве что случился какой-то внезапный короткий подъем или цифры указаны приблизительные, а не точные. Я думаю, метеоролог записал наиболее вероятные значения на основании данных за всю историю наблюдения…
– И что это конкретно значит? – поторопила Клэр.
Энджи, покусывая губу со шрамом, задумчиво ответила:
– Версия с наводнением представляется мне наиболее логичной гипотезой, отчего останки оказались здесь…
В кустах послышался шорох, и она замолчала. Не успели они с Клэр среагировать, как что-то с тупым звуком ударило в ствол за спиной Энджи. Она резко обернулась. Стрела с желто-белым оперением еще дрожала, на треть уйдя в дерево.
Новый характерный звук, и мимо уха что-то просвистело. Энджи бросилась наземь.
– Клэр, пригнись! Пригнись!
Новая стрела клюнула дерево, но Клэр уже плашмя лежала на земле. Томительная пауза длилась несколько мгновений, но больше ничего не произошло.
Клэр медленно приподняла голову. По щеке стекали грязные струйки растаявшего снега.
– Эй, уроды! – заорала девушка во весь голос. – Здесь люди вообще-то! – Она перекатилась на спину и сдернула с пояса сигнальный горн с баллоном. Раздался оглушительный вой – у Энджи еще долго звенело в ушах, а Клэр возмущенно кричала: – Вы нас убить могли, сукины дети!
В чаще раздался свист – три коротких свистка и один длинный. Заурчал мотор и начал удаляться, затихая. Вскоре тишину нарушал лишь отдаленный гул водопада и звук учащенного дыхания. Клэр повернулась к Энджи с бледным как бумага лицом.
– Вездеход, – дрожащим голосом сказала она. – Чертов охотник на вездеходе!
Она кое-как поднялась на ноги и подала руку Энджи.
– Простите, это целиком моя вина. Я обязана была дать вам оранжевый жилет. По лесу нужно ходить в жилете. Охотничий сезон уже закрыт, но всегда найдутся засранцы, которым приспичит еще пострелять.
Энджи подумала о туше оленя в сарае Баджа. Харгривс явно не считал, что сезон закрыт, разве что он ездил в какой-то район, где еще можно охотиться.
Еще дрожа от адреналина, Энджи схватилась за руку Клэр и встала. Отряхнувшись, она подняла навигатор и подошла к дереву, из которого торчала стрела с желто-белым оперением.
Клэр остановилась сзади.
– Такие стрелы у Баджа и Акселя, – заметила Паллорино.
– И у половины Порт-Ферриса. И вездеходы тоже.
– А свист вы слышали? – спросила Энджи. – Будто собаку подзывали. В ваших краях многие с собаками охотятся?
– Полно, – напряженным голосом сказала Клэр и вытерла лоб. – А может, охотников несколько и они обменялись друг с другом условным сигналом. – Она взглянула на Энджи. – Нас действительно могли принять за дичь, тем более в сумерках и без оранжевых жилетов.
«Может, да, а может, и нет».
Энджи длинно выдохнула. Она и не подозревала, что сдерживала дыхание.
Глава 37
Когда они подъехали к лоджу «Хищник» с лодкой в прицепе, было почти четыре часа дня. Энджи сразу заметила под навесом красный «Форд»-пикап Гаррисона Толлета.
Сам Толлет стоял рядом с пикапом и следил, как они подъезжают. В кулаке он сжимал большой гаечный ключ.
– О-хо-хо, – вздохнула Клэр. – Похоже, папа вышел на тропу войны. С чего это, интересно?
Они вышли из машины и, пригибаясь под летевшей в лицо снежной крупкой, побежали к навесу, где стоял Гаррисон.
– Что вам здесь нужно? – требовательно спросил хозяин лоджа у Энджи, едва она нырнула под навес. Он стоял, покачиваясь на мысках, готовый ударить своим ключом.
– Здравствуйте, Гаррисон, – спокойно сказала Энджи, держась на установленной полицейской инструкцией дистанции в четыре фута. Руки свободны и чуть приподняты на случай, если понадобится защищаться. Этот человек вел себя так приветливо и дружелюбно во время их с Мэддоксом приезда, что сейчас казалось, будто кто-то другой захватил его тело. – Я приехала поговорить с вами о той рыбалке двадцать четыре года назад…
– Мне нечего сказать. Можете уезжать. Прямо сейчас.
– Папа! – Клэр шагнула между ними. – Она только хочет…
– Левое заднее колесо у вашей «Субару» было спущено, – повысил голос Гаррисон, перебив дочь. – Я поменял на запасное. Поезжайте, пока не начался снегопад, иначе застрянете.
Энджи взглянула на «Субару», одиноко стоявшую возле навеса. Вмятины и царапины на ней просто бросались в глаза, однако об этом Гаррисон и не заикнулся.
– Папа…
– Замолчи, Клэр, и ступай в дом. Это не твоего ума дело.
У Клэр даже рот приоткрылся, но в глазах тут же сверкнул гнев. Вся красная, она повернулась к Энджи:
– Простите за него. Я…
– Немедленно в дом, я сказал! – зарычал отец. – Я с тобой после поговорю.
– Все в порядке, Клэр, – быстро сказала Энджи. – Спасибо вам. За все.
Гаррисон заволновался и переступил с ноги на ногу, ожидая, пока уйдет дочь.
Как только за Клэр закрылась дверь, он указал гаечным ключом на трелевочную дорогу:
– Света вам еще хватит, чтобы вернуться на шоссе, прежде чем погода окончательно испортится. Сумки ваши уже в «Субару».
– Это вы были в красном «Форде», – утвердительно проговорила Энджи, не двигаясь с места. – И вы знаете, кто пытался столкнуть меня с дороги!
– Охотники за вами ехали, у них тормоза отказали!
– Правда? И как зовут охотников?
– Миз Паллорино, вам пора. – Гаррисон шагнул к ней. Энджи напряглась.
– Что вы все скрываете, Гаррисон? Что за тайны мадридского двора? Жасмин Гулати нарочно столкнули в реку, на верную гибель? Вы знаете, кто ее убил? За что? Кого вы покрываете? Вы сами ее толкнули, что ли?
– Слушайте, не создавайте проблем, не вынуждайте меня вызывать полицию!