Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я хмыкнула.

— Со мной тоже, между прочим, случилось. Я вообще в красном купальнике собиралась в Дагестан, а не в средневековье к драконам.

Он улыбнулся уголком губ.

— Расскажи мне про него.

— Про Дагестан?

— Про твоего мужа. 

Я удивилась. 

— Зачем тебе?

— Хочу понять, — просто ответил он. — Хочу понять, какой мужчина был с тобой до меня. И почему вы расстались.

— Он не расставался, — фыркнула я. — Он сбежал. Оставил записку: "Галя, мне это надоело, я ухожу". Представляешь? Семьдесят три года, а он как мальчишка.

— А ты?

— А что я? — развела руками я. — Я полы помыла, старые вещи перебрала и поехала в торговый центр за красным купальником. А там — он, его секретарша, примерочная, обморок... и очнулась уже здесь.

Рикард слушал внимательно, не перебивая. Потом тихо спросил:

— Ты любила его?

Я задумалась. Вопрос, который я сама себе задавала редко.

— Наверное, когда-то да. В молодости. А потом... привыкла. Он был удобный. Тихий, предсказуемый. Требовал, чтобы я была "нормальной бабушкой", не высовывалась. Я и не высовывалась. А теперь думаю — зря.

— Ты не жалеешь, что оказалась здесь? — он повернулся ко мне всем корпусом, и его взгляд стал очень серьезным.

— Жалею? — я усмехнулась. — Рикард, за последние дни я пережила больше приключений, чем за всю предыдущую жизнь. Меня похитили, я летала на драконе, участвовала в снежном побоище с королем, чуть не спалила твой замок... О чем тут жалеть?

— Но я был несправедлив к тебе, — вдруг сказал он. — К Галии. Я не был хорошим мужем. Я требовал, но не давал. Я хотел партнера, но сам не открывался. Я виноват перед ней.

Я посмотрела на него. В его глазах была настоящая боль.

— Ты не знал, — мягко сказала я. — Она не говорила. А ты не спрашивал. Вы оба хороши. Но сейчас это уже не важно.

— Важно, — он покачал головой. — Потому что я не хочу повторить те же ошибки. 

Его слова звучали красиво, но как будто бы слишком поздно. Я чувствовала, как веки постепенно становятся тяжелыми и открывать глаза приходилось с усилием. 

— Кстати, — добавил он, слегка улыбнувшись и наблюдая за тем, как я укладываюсь на диванную подушку поудобнее, — я отослал всех невест по домам. Всех до единой. Так что можешь больше не волноваться на этот счет.

— Всех? — удивилась я. — А из кого ты потом выбирать будешь, когда король уедет? Как же будущее династии…

— Галина, — перебил он, и в его голосе зазвучала та самая хрипотца, — неужели ты до сих пор не поняла?

Сказывались бессонная ночь, переживания, долгая дорога. Тепло камина, его рука, сжимающая мою, его голос — все слилось в одно уютное, безопасное облако.

— Рикард... — попыталась я возразить, но зевок вышел громче, чем хотелось.

— Спи, — тихо сказал он и осторожно притянул меня к себе, укладывая мою голову к себе на плечо. — Поговорим завтра.

Я хотела сказать, что не усну, что мне нужно еще столько всего обдумать, но тело предательски расслабилось, и глаза закрылись сами собой.

Последнее, что я услышала, было его дыхание и тихий шепот:

— Никого мне не надо, кроме тебя, несносная ты женщина…

А потом была только темнота, тепло и обманчивое чувство, что все будет хорошо.

Глава 30

Галина

Я проснулась оттого, что было слишком тихо. И слишком светло. Солнце уже вовсю золотило резные балки на потолке кабинета, а я все еще лежала на диване, укрытая тяжелым шерстяным пледом, которого вчера здесь точно не было.

Рикарда рядом не оказалось.

Я приподнялась на локте, прислушиваясь к себе. Браслет на запястье пульсировал ровно, спокойно, но где-то на задворках сознания все еще зудело то самое чувство тревоги, которое не отпускало со вчерашнего вечера. 

— Доброе утро, Галя, — сказала я пустому кабинету. — Жаль, что я не обладаю магией… сейчас наколдовала бы себя чашку горячего кофе. 

Я встала, поправила платье, которое за ночь превратилось в мятый комок ткани, и побрела искать хоть кого-нибудь, кто рассказал бы мне, как много я проспала.

В коридорах замка царила та особенная, нервная суета, которая бывает перед грозой. Слуги сновали туда-сюда с охапками дров, корзинами провизии и какими-то странными свертками, похожими на рулоны холста. В воздухе пахло не только привычной едой с кухни, но и металлом — словно где-то точили мечи.

— Что стряслось? — поймала я за рукав пробегающую мимо девушку.

Она округлила глаза:

— Госпожа! Хозяин велел готовить все к празднику, а сам с гостями в малом зале заперся, карты разложили... И стражей на стенах вдвое больше обычного. Говорят, в деревнях видели странных людей.

— Странных? — переспросила я, и внутри все похолодело.

— Да, в черных плащах, с факелами... — девушка перекрестилась на местный манер и умчалась дальше.

Я не стала бежать в малый зал. Если мужчины заперлись с картами, значит, план уже разрабатывается, и лезть туда с расспросами — только мешать. 

Вместо этого ноги сами принесли меня на женскую половину, туда, где, как я подозревала, сейчас должно было быть самое интересное.

И не ошиблась.

В малой гостиной, той самой, где мы вчера пили чай, сейчас царил настоящий хаос. Паулина, Марианна и Фрея сидели вокруг низкого стола, заваленного какими-то склянками, лентами, тряпками и... кинжалами.

— А, проснулась! — Фрея подняла голову от ступки, в которой яростно растирала что-то зеленое и пахучее. — Мы уж думали, ты до вечера проспишь.

— Я вообще-то кабинетный вариант ночлега не планировала, — хмуро ответила я, подсаживаясь к ним. — Что тут у вас?

— Готовимся, — лаконично ответила Марианна, ловко затачивая узкое лезвие о камень. — Мужики свои планы строят, а мы — свои. Фрея варит зелье, которое должно нейтрализовать их магию, если этот Эдрик снова телепортироваться вздумает. А я вот... — она взвесила кинжал на ладони, — на всякий случай.

— А ты, Паулина? — я посмотрела на королеву, которая сосредоточенно перебирала какие-то амулеты.

— Я организовываю видимость, — усмехнулась она. — Чтобы наши дорогие гости из числа не слишком посвященных ничего не заподозрили. Зимний пир должен состояться, иначе враг поймет, что мы готовы. А нам нужно, чтобы они думали, будто мы беззаботно веселимся.

— То есть, — я окинула взглядом этот странный арсенал, — мы не просто украшаем елку, а заодно готовимся дать отпор?

— Именно, — кивнула Фрея. — Ты как, с нами?

Я хмыкнула. Спросила тоже.

— Девочки, я, может, и бабка в душе, но сдаваться без боя не привыкла. Тем более этому... любовничку, который Галюню угробил. Давайте сюда ваши зелья и планы.

Следующие несколько часов мы провели в лихорадочной, но веселой подготовке. Фрея объясняла, как ее зелье действует: его нужно разбрызгать вокруг места, где появится враг — тогда телепортация станет невозможна. 

Марианна показывала пару приемов с кинжалом ("На случай, если подойдет слишком близко, ткни вот сюда, между ребер"). 

Паулина колдовала над амулетами, которые должны были предупредить нас о приближении темной магии.

А я... я взяла на себя самое важное: координировать все это безобразие, чтобы в нужный момент никто не перепутал, где чей кинжал и какое зелье.

— Если этот гад сунется, — бормотала я, раскладывая склянки по карманам своего платья (пришлось пришить пару дополнительных, к счастью, служанки помогли), — мы ему устроим теплый прием. Не хуже, чем тем невестам на обеде.

— Кстати о невестах, — вдруг вспомнила Марианна. — Слышала, наш дракон вчера всех разогнал?

Я сделала вид, что очень занята перевязыванием лент на поясе.

— Слышала краем уха.

— Ага, краем уха, — фыркнула Фрея. — У тебя, Галя, не только уши красные, но и щеки. Колись, что было?

— Ничего не было, — отрезала я. — Мы просто... говорили. Он про мужа моего бывшего расспрашивал. И вообще, не до того сейчас.

781
{"b":"972304","o":1}