Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Для верности еще немного побродил по окрестностям, подчищая все даже самые незначительные следы своего ночного пребывания в окрестностях Комариков. Затем потопал обратно на погранзаставу. На часах половина третьего, так что всяко выспаться успею.

Эпилог

Семидесяти двух летний Альберт Рудольф Габсбург эрцгерцог астрийский пребывал в бешенстве. Только что на его стол лег доклад начальника сорок пятой погранзаставы, из которого следовало, что муж его любимой младшей дочери Маргариты капитан австрийской разведки Золтон Месарош неведомым образом выпал из планетарного Астрального поля. Иными словами, либо погиб, либо взят в плен и полностью изолирован в магическом плане.

Потеряв астральную связь с продвинутым чародеем, штатный маг заставы тут же по команде доложил о случившемся. В срочном порядке были проведены поисковые работы официально на пограничной заставе и прилегающей к ней местности и неофициально на территории сопредельного государства.

В результате установлено, что означенное лицо в сопровождении двух бойцов примерно в час ночи убыло на лодке, предположительно, на левый берег Дуная. Методами астрального зондирования и визуального досмотра место высадки и средство доставки обнаружены не были. Останков упомянутых лиц либо каких иных следов их пребывания на территории сопредельного государства также не выявлено.

О целях и задачах предполагаемой операции капитан ни перед кем не отчитывался. Известно лишь то, что днем раньше офицер посетил село Тантари, предположительно, для встречи с кем-то из завербованных агентов, личность которого была известна только резиденту, возможно, также и его людям. По словам одного из пограничников, случайно подслушавшего разговор Золтона Месароша с бойцами его личной команды, капитан был весьма недоволен сорванной операцией по транспортировке нелегального груза из России. Якобы тот, по чьей вине это случилось, должен был непременно ответить за свои действия. Конкретных имен в означенном разговоре названо не было.

— Довыпендривался зятек, — в гневе прошипел эрцгерцог.

По большому счету, Альберт Рудольф не жаловал зятя за острый несдержанный язык и абсолютное небрежение к уважаемым в империи начальствующим особам. Однако приходилось терпеть наглеца, по причине болезненной привязанности к нему дочери.

А еще Золтон был превосходным разведчиком и, будучи отправленным в опалу на одну из самых занюханных пограничных застав, сумел за год без малого создать обширную шпионскую сеть на территории Юго-Западного военного округа Российской Империи. К сожалению, отныне абсолютно бесполезную для Австро-Венгрии, поскольку все контакты со своими агентами зятек контролировал лично и никаких записей на этот счет после своего загадочного исчезновения не оставил. Самонадеян был, считал себя бессмертным, вот и просчитался. Жаль, очень жаль, отныне организованные капитаном нелегальные поставки в Австро-Венгрию российских магических артефактов прекратятся, а также иссякнет стабильный поток важной информации о состоянии воск потенциального противника.

Однако больше всего эрцгерцога беспокоила будущая реакция дочери на известие о гибели обожаемого супруга. Нет эту задачу он никому не перепоручит. Сам постарается донести до любимого чада печальную весть и приложит все возможные усилия, чтобы душевная травма для Марго была по возможности минимальной.

Что же касательно расследования обстоятельств загадочной гибели зятя (да-да, Альберт Рудольф ничуть не сомневался в том, что Золтон Месарош мертв), следует предпринять кое-какие действия. Он нажал кнопку вызова адъютанта.

— Ваше Императорское Высочество, вызывали? — обратился к эрцгерцогу вошедший в кабинет полковник от инфантерии.

— Адольф, в срочном порядке свяжитесь с Оракулом. Пусть отправляется на сорок пятую пограничную заставу и на месте разберется с обстоятельствами загадочной пропажи капитана Золтона Месароша.

Офицер был полностью в курсе случившегося, поскольку лично сортировал корреспонденцию для своего патрона по степени важности, поэтому удивлен не был.

— Будет сделано, господин эрцгерцог, — после чего тут же отправился выполнять распоряжение начальства.

Альберт Рудольф, поднявшись из-за своего рабочего стола, неспешной походкой пожилого человека направился в покои дочери.

Александр Сухов

Картежник 3

Играю втемную!

Отключи посторонние звуки
И следи, чтоб не прятал глаза,
Чтоб держал он на скатерти руки
И не смог передернуть туза.
В. С. Высоцкий

Пролог

Йоханнес Бонк сорокадвухлетний уроженец Зальцбурга не был одаренным в традиционном понимании данного определения. То есть, непременного атрибута всякого мага, а именно внутреннего источника Силы он не имел и управлять её потоками в реале не мог. Однако многие продвинутые чародеи были бы не против поменять свой дар на исключительную способность этого человека. Бонк не только чувствовал тончайшие токи магической энергии, он видел Древо Мира, иными словами, был способен получать информацию о прошлом и многочисленных вариантах ближайшего будущего. Его прогнозы отличались поразительной точностью. Более того, он имел возможность определенным образом обозначать пути воздействия на развитие будущего. То есть он выбирал наиболее благоприятную линию развития определенного участка ствола Древа Мира и давал рекомендации заказчику по формированию нужного тому будущего. По этой причине Йоханнес был хорошо известен в высших кругах западноевропейских финансовых и правительственных структур. В официальных и неофициальных документах он проходил под псевдонимом «Оракул».

Три дня тому назад Оракул закончил прогностический труд по заказу… впрочем, имена клиентов в таких вопросах держатся в строжайшем секрете и оглашать их всуе считается моветоном. Если заказчик выполнит в точности его рекомендации, в ближайшие три месяца все французские и испанские филиалы дирижаблестроительной фирмы «Аэродинамика» перейдут под его полный контроль, вот тогда мы и узнаем, кому понадобилась вся эта возня по локальному воздействию на Древо Мира.

Как именно это у него получается, Бонк и сам не был способен сформулировать словами. Практически процесс выглядел так: мужчина впадал в состояние, сходное с магическим трансом, и через некоторое время после определенных усилий перед его внутренним взором возникал образ некоего дерева, стволом которого является незыблемое прошлое, ветвями — вариативное будущее. Из сотен иногда тысяч вариантов возможного развития того или иного события Оракул выбирал оптимальный. Затем составлял для заказчика подробный перечень необходимых мероприятий, чтобы будущее пошло по заданному сценарию.

Оракул реально оценивал собственные возможности и в большую политику со своими рекомендациями не лез. Лишь однажды он попытался составить прогноз перспектив захвата Австро-Венгрией Болгарского Царства. И это едва не лишило его рассудка — настолько многочисленное количество ветвей появлялось у Древа Мира, что всякая попытка выявить наиболее перспективную заканчивалась «отрастанием» великого множества новых вариативных веток, проанализировать которые не хватало его умственных мощностей. То ли дело отжать чужое имущество, тут особо и напрягаться нет нужды.

Значительно реже к нему обращались за тем, чтобы узнать прошлое, в основном заказчиков интересовали обстоятельства ухода из жизни того или иного человека. Разумеется, никакой суд не принимал во внимание его слова в качестве доказательственной базы, однако полученная в результате ретроспективных трансов информация часто давала подсказки следственным органам, и настоящий преступник, в конечном итоге, все-таки привлекался к уголовной ответственности. Разумеется, за просто так сотрудничать с официальными государственными органами он категорически отказывался, иначе обленившиеся жандармы стали бы дергать его по поводу гибели всякого безродного бродяжки, трупов которых в трущобах одной только Вены ежесуточно находят десятками. Оракул работал исключительно в интересах безутешных родственников ушедших из этого мира загадочным образом богатеев, если те, были способны оплатить звонкой монетой его специфические услуги. Однако такие люди умирают чаще всего в теплой постели на виду многочисленной родни, поэтому Йоханнесу в основном приходится смотреть в будущее, нежели копаться в прошлом.

528
{"b":"898698","o":1}