Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Колин мрачно смотрел на друга. Он, конечно, уже и сам подумал об этом, как только услышал полное имя Елении.

— Только если девушка сама изъявит желание и добровольно решится на статус официальной любовницы, она станет ластаной, — продолжил Май. — Но Еления Огдэн сможет выйти замуж за любого аристократа империи, который не связан, как мы с вами, долгом перед родом и обязанностью «родить» наследника с даром. Например, как дочери принца Варниуса, которые все сделали хорошие партии, ни одна не стала чьей-то любовницей.

— Допустим, выйдет замуж за вдовца, у которого уже есть одаренные дети, или за второго сына в семье, который не обязан «родить» такого же одаренного наследника, — тихо добавил Анатоль.

— И я думаю, что она побыстрее постарается выскочить замуж, — в свою очередь, проговорил Мик Сурей и на удивленные взгляды парней объяснил: — Похоже, что она очень нужна принцу Оливару. Статус приёмной дочери клана фурий не остановил принца от беззакония. Уверен, что фурии захотят дать девочке дополнительную защиту сильного рода нашей империи.

— Например, защиту рода Аверинов, — вставил Дан. — Рон Аверин — «пустышка» высокого статуса. Чем не жених? Его отец, конечно, хочет его женить на одаренной, но он не старший в роду и, если очень захочет, то сможет жениться на… — он выразительно кивнул на дверь комнаты, за которой скрылись женщины.

— Парни, да вы знатные свахи, — вдруг усмехнулся Эдвард Данери, переводя любопытный взгляд с одного серьезного лица на другое. — Вы все здесь первенцы и продолжатели родов? С Маем мне все ясно, а остальные?

— Почему все? — удивился Дан. — Только Май, Колин и Мик. Мы с Анатолем — нет. Но мы и не влюблены в «пустышку».

— Я тоже не влюбился, — проворчал оборотень, вставая с кресла, на котором он недавно устроился. — Просто мне нравится ее запах, — добавил он и вышел из зала.

— Чересчур нравится, — с досадой тихо проговорил Дан.

— Запах для оборотня — это всё, — со знанием дела проговорил разведчик. — Бедный парень, — искренне посочувствовал Данери оборотню.

В комнате установилась тишина, которую через некоторое время снова прервал Эдвард Данери:

— Думаю, в ваших интересах побыстрее найти девочке достойного жениха, — лицо разведчика стало очень серьезным. — Член боевой пятерки не должен быть чем-то подавлен или расстроен, это влияет на силу всей группы. Когда девочка выйдет замуж, её запах изменится, а когда родит, станет совершенно другим. Только тогда ваш друг избавится от зависимости. Или ещё вариант — если он найдёт другую девушку с более привлекательным запахом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я пытался, — проворчал Дан. — Только он слышать ничего не хочет о других девчонках.

— Я его понимаю, — Данери прикрыл глаза. — Когда находишь одну, самую прекрасную и замечательную, другие не нужны.

— Вам-то откуда знать? Вряд ли за прошедшие годы у вас никого не было? — ехидно поинтересовался Дан.

— Были, конечно, — тихо ответил Данери, не открывая глаз. — Во-первых, я хотел забыть Мадлен, во-вторых, у разведчика должна быть ясная и трезвая голова, которая бывает только у здорового человека. Но лучше и красивее Мадлен я не встретил.

— Теперь придётся поискать, — пробормотал Анатоль, все ещё «колдуя» над Двойником.

— Зачем? — сощурился тот, открывая глаза. — Я уже нашёл. Она свободна. И я буду её добиваться.

Парни удивлённо переглянулись.

— После того, как она покромсала вас? — глаза Дана полезли на лоб. Май бросил на дядю любопытный взгляд, а Анатоль на мгновение тоже удивлённо замер.

— Господин Данери специально позволил сделать это, чтобы ровена смогла выплеснуть своё разочарование и боль, — со знаем дела произнёс Мик.

— Ты-то откуда знаешь? — удивлённо уставился на друга Дан.

— Я столько людей «прочитал», что здесь напрашивается одна причина покладистости такого сильного мага, — спокойно ответил менталист.

— Но она может снова… — начал Анатоль.

— Я же не идиот какой, — поморщился Данери, вздохнув и со скепсисом посмотрев на целителя, — чтобы снова дать возможность убить себя. Вы за кого меня принимаете? — он цепким внимательным оглядел парней. — Мне почти сто лет и, поверьте, я знаю, что делать, чтобы завоевать понравившуюся женщину и заслужить её прощение.

— И что вы собираетесь делать? — с любопытством поинтересовался Анатоль. Остальные молодые маги тоже с интересом уставились на Данери.

— Я тоже хотела бы послушать ваш занимательный план, господин Данери, — резкий голос гневной Фурии заставил вздрогнуть от неожиданности всех мужчин в комнате, кроме самого Данери. — Желательно, с подробностями, — процедила Мадлен.

Она стояла в дверном проеме зала. Уже искупанная, переодевшаяся в чистый брючный костюм, принесённый Двойником, очень красивая и очень злая. Или скорее — взбешённая донельзя. И снова причиной стал тот же субъект.

Эдвард Данери встретился взглядом с гневными фиалковыми глазами Фурии. Лицо мужчины стало непроницаемым, а глаза спокойными.

— План я оставлю при себе, — ровно ответил он. — А для начала хотел признаться при свидетелях, что действительно понимаю, каким выгляжу в твоих глазах уродом и скотиной.

Мадлен выразительно изогнула бровь и сложила руки на груди. Парни-маги стали топтаться у выхода из комнаты, только Мадлен загородила проход, никого не пропуская, и никто из них не осмелился её потревожить и даже близко подойти.

— Куда же вы… э… свидетели? Послушаем старого дядю, — прошипела Фурия. — Пока он не издох и в состоянии строить… планы, — последнее слово она будто выплюнула.

Эдвард Данери еле сдержался от неуместной улыбки. Маленький шажок вперёд сделан — Мадлен уже не кидается на него и даже готова послушать. Безумно хотелось, чтобы она перестала злиться и позволила приблизиться к себе, но разведчик понимал, что он только в начале сложного пути по завоеванию сердца прекрасной Мадлен Роннигус.

— Внешность Мартина более симпатичная, — неожиданно язвительно процедила Мадлен, специально очень внимательно осматривая скептическим взглядом израненное и помятое тело Данери, вытянувшееся на диване, куда перенесли его парни, а затем презрительным взглядом уставилась ему в глаза. — Этот новый образ… как-то староват и потаскан.

Эдвард понял, что Фурия услышала про его возраст и теперь будет пользоваться этой информацией. Внутренне он взмолился Богам, чтобы ему хватило терпения и выдержки в завоевании Мадлен. Одно дело быть сдержанным и осторожным разведчиком, и совершенно другое — выдерживать бешенство оскорбленной женщины, к которой ты неравнодушен, и которая к тому же умна и остра на язык.

Глава 22

Великий мудрец «невидимок» осматривал предстоящее «поле деятельности».

Роланд явился в образе одного из придворных императора, ровена Тира Ронуса, легкомысленного и безумно богатого кутилы. На нем был серый балахон с вышитой молнией на груди, капюшон которого он сейчас откинул, чтобы не мешал наслаждаться вкусом красного вина. Вместо него на лице мужчины была аккуратная маска из тонкой дорогой серой кожи. Он с наслаждением смаковал дорогое редкое Ровенское из бокала, услужливо предложенное одним из Учеников, и незаметно наблюдал за Головами в ожидании Старцев южных доменов.

Роланд стоял в тени на балюстраде, которая изнутри по всему периметру здания украшала огромный особняк «невидимок», и наблюдал за многочисленными не так давно завербованными «невидимками». Они стояли внизу в огромном прямоугольном зале, многочисленные колонны которого поддерживали высокий свод, перекрывающий огромное пространство, и Роланд решил, что этот роскошный и величественный особняк ему нравится, — показывает вновь вступающим в ряды организации насколько Невидимая Ровении богата и сильна, а зал внизу удобен для проведения собраний.

1025
{"b":"898698","o":1}