— Вы, вероятно, догадываетесь, о чем пойдет речь? — Бердайн не стала ходить вокруг да около.
— Без сомнений, ваше величество. Опережая ваши вопросы, скажу, что ваша внучка в тот день оказалась не в то время и не в том месте, — спокойно ответил принц. — Она не была мне нужна. Скажу более, я испытываю искреннее уважение и восхищение к ней.
Верховная поняла, что принц говорит правду, чем очень озадачилась.
— Поэтому вы держали её в темнице в амагических браслетах и не кормили?
В соседнем кабинете Оксия Варниус испытала шок. Ее мальчик способен на такое?! Что же сделала ему внучка этой дылды?!
Принц пожал плечами.
Зная, где и что находится в кабинете сына, Оливар достал из стола сигару и спросил:
— Вы не против?
— Нервы шалят?
— Есть немного,
— Курите, ваше высочество, — милостиво разрешила Бердайн. — И мне дайте, — удивила она принца.
Они расселись в кресла напротив друг друга и закурили сигары с явным наслаждением.
— Вы удивили меня, — признался Оливар.
— Вы меня тоже, — сухо ответила Бердайн, и принц понял, что она имела в виду не сигары.
Оливар невольно вздохнул.
— Ваше величество, ровена Мадлен очень сильная Фурия, поэтому я надел на неё браслеты, иначе она разнесла бы мне полпоместья. Я не морил ее голодом, это она отказывалась есть, пока я не отпущу их.
— Вы собирались их убить? — глаза Бердайн почернели на глазах у принца, и ему показалось, что он даже увидел промелькнувший злобный оскал Верховной Фурии.
— Нет, — покачал он головой. — Конечно, нет. Я очень уважаю вашу внучку, а Лена мне нужна для исследований. Вы же уже все знаете?
— Что именно? — осторожно поинтересовалась Фурия.
— Что девочка иномирянка.
За тонкой стенкой кабинета вдовствующая императрица вздрогнула от неожиданной новости и ещё больше навострила слух. Не зря она пошла подслушивать.
— Ваше высочество, признайтесь, тогда много лет назад, именно в нашем древнем разрушенном храме вы нашли то, что искали? — тихо спросила Верховная, наблюдая на Оливаром цепким взглядом. — После этого вы стали надолго пропадать. Вы нашли возможность посещать другие миры?
Оливар прикрыл глаза, а его мать замерла: «Другие миры?! Нет, этого не может быть!».
Принц решил, что ничего удивительного в том, что Фурия догадалась, не было, — Верховная была умна и проницательна.
— Но вы же ничего не выносили из храма. Я была тогда одна из тех, кто провожал вас из храма обратно. Вас осмотрели, вы были пусты, — Бердайн не сводила острый взгляд с прикрывшего глаза принца.
— Манускрипт рассыпался в моих руках, но я все запомнил, — принц открыл глаза и внимательно посмотрел на Бердайн. — У меня всегда была отличная память. Мне хватает одного раза увидеть документ, чтобы запомнить его. В том мире, откуда ваша приемная дочь, такую память называют фотографической.
— Это невероятно, — Верховная в восхищении покачала головой, но взгляд мгновенно вновь стал острым. — Зачем вам девочка? Что в ней такого, что вы не можете успокоиться и отпустить её? Зачем выкачивали кровь?
— Она ответ к долгожительству «пустышек», — просто ответил Оливар, а Бердайн заметила вдруг, какой замученный и усталый у принца вид, запавшие глаза и глубокие морщины на лбу и у рта. — Я начал проводить над ней эксперименты на Земле, в её родном мире, но не успел закончить, её должны были казнить, как и меня. Пришлось спешно уходить.
Сердце Оксии замерло в испуге: «Казнить?! Оливара?! Да она разнесёт тот мир к демонам!»
— За что казнить? — услышала она строгий голос Бердайн Огдэн.
— Это долгая история, — очень уставшим голосом ответил Оливар, — но Лена ни в чем не виновна. Стечение обстоятельств.
— Звучит ужасно. Стечение обстоятельств… — с неприязнью повторила Бердайн. — Лишить человека жизни просто потому, что произошло стечение обстоятельств.
— Там, где она жила, мир был не лучше нашего, — сухо ответил принц. — Такой же жестокий и несправедливый.
Они помолчали некоторое время, наслаждаясь своими сигарами.
— Поскольку вы не закончили исследований, вам до сих пор нужна Еления? — сделала неутешительный вывод Бердайн.
— Еления. Хорошее имя. Подходит ей. Такое же мягкое, нежное и сильное, как она, — очень странным голосом произнёс принц. — Поверьте, я ничего не имею против Лены, но она — единственный ответ к моим вопросам. Единственное решение к сложнейшей задаче.
— Как продлить жизнь неодаренным? — сухо уточнила Фурия.
— Да.
— И далеко вы продвинулись в своих исследованиях? — она испытала невольное любопытство.
— Вы, возможно, не поверите, но да! Лена Лайберт — на сегодняшний день самый совершенный человек с уникальными способностями! Она стала такой в результате моих экспериментов! Но без тех исследований нельзя было обойтись! Они стали ступенькой к последующим открытиям! Ступенькой к тому, как продлить жизнь обыкновенных людей!
Принц выглядел очень воодушевленным, глаза заблестели.
— А после того, как она сбежала от меня, я снова изменил её кровь, полученную тогда в лаборатории, и теперь нужно вновь проводить эксперимент. Возможно, он окажется последним. Она очень нужна мне.
— Это безопасно для Елении?
Взгляд принца неожиданно забегал, а Верховная подобралась, сразу поняв ответ.
— Нет, — вынужден был сказать правду Оливар. — Каждый раз я надеюсь на чудо. На то, что она снова выживет, а я смогу проводить дальнейшие эксперименты.
Взгляд Бердайн Огдэн заледенел, а сильные пальцы раскрошили в пыль половину сигары, которую она держала в руке.
— Вы же понимаете, ваше высочество, что я не могу рисковать жизнью дорогого для меня ребёнка для того, чтобы вы нашли нужное лекарство для… своих девочек, — ледяной голос Фурии замораживал. — Это невозможно.
В глазах принца мелькнула боль, затем разочарование, а затем ненависть.
— Я понимаю, — ровно ответил он. — Но я не остановлюсь. Лена мне нужна. И я получу её. Рано или поздно.
— Тогда война? — Бердайн медленно поднялась. — Была уверена, что мы договоримся, — с нескрываемым разочарованием добавила королева.
— Вы ничего не предложили.
— К сожалению, не увидела ни одного варианта для нахождения консенсуса между нами. Я никогда не стану рисковать жизнью Елении.
— Она рискует своей жизнью каждый день, — возразил Оливар, а потом медленно и чётко добавил: — Ровения намного сильней Земли Фурий. В итоге вы проиграете.
— Возможно, — кивнула Верховная, соглашаясь. — Только мой народ всегда поддержит меня, если идея благородная и достойная.
— Всегда найдутся предатели, — глухо ответил Оливар.
— В нашем народе их нет, — резко ответила Фурия и, медленно развернувшись, величественно покинула кабинет.
«Неправда, — у удовлетворением подумала Оксия. — А Мариска? Предатели есть всегда. Просто ко всем нужен свой подход».
Но как же удивил ее этот диалог. Сегодня Оксия неожиданно сделала два важнейших открытия: первое — её сын может ходить между мирами, второе — благодаря девчонке Огдэн он сможет продлить жизнь «пустышек». Второе она никак не могла допустить. Надо разобраться с девчонкой. И как можно скорее.
Когда Оксия выходила из тайной комнаты, то услышала, как что-то разбилось в кабинете у внука. А потом ещё. И ещё. И ещё.
Ее любимый мальчик психует? Швыряет вещи и крушит кабинет? Расстроился из-за разговора с этой стервой?
К сожалению, в данном случае она ничем не могла помочь. Наоборот, собиралась расстроить его ещё больше, потому что девчонку Огдэн нужно убрать.
Глава 44
Роланд заметил, что Верховная Фурия вернулась в зал приемов, а отец — нет.
Выражение лица Бердайн Огдэн хранило спокойствие и невозмутимость, но в глазах застыл холод. Когда же Роланд случайно встретился с ней взглядом, то поразился мелькнувшей на лице Фурии неприязни и брезгливости.