Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но теперь слепой адреналин нес его к устью бухты, сжигая мосты. Только вперед. Живым или мертвым. Последний шанс.

Ты знаешь, что бывает с такими, как мы, в тюрьме, Джефф…

Сквозь рев ветра и волн послышался гудок. Джефф напрягся, обернулся через плечо и увидел слепящие белые огни, они стремительно приближались к нему сквозь туман и снег. Черт. Видимо, Блейк спустил на воду большой быстроходный катер. Чертчертчерт. Он снова попытался расшевелить маленький мотор, отвлекся, но в этот момент волна ударила лодку в бок, и она наклонилась. Джефф бросился к противоположному планширу, пытаясь восстановить баланс за счет своего веса, но вода затекала через нос, и он начал погружаться в бурлящего монстра, засасывающего тяжелое пальто, джинсы и ботинки Джеффа, пока он барахтался, пытаясь удержаться на блестящей поверхности.

* * *

Преодолевая ветер, Мэг удерживала фургон на дороге, одновременно набирая по телефону 911. Выругалась. Опять нет связи. Электричество выключилось везде, даже на светофорах. Плотный поток машин двигался в противоположном направлении, люди бежали от цунами. Мэг включила радио. Пока что это была лишь добровольная эвакуация подальше от берега. Ведущий сказал, что некоторые решили остаться и попытаться огородить дома мешками с песком. Еще пришло предупреждение, что два массивных штормовых фронта столкнулись в открытом море гораздо раньше, чем ожидалось, застигнув врасплох рыбаков и людей на прогулочных лодках, не успевших вернуться на берег. Японский танкер по-прежнему дрейфовал, двигаясь в сторону скал на Кэннон-Бич.

И наконец сообщили, что отключилась телефонная линия и многие прибрежные районы остались без связи. Подъехав к повороту на причал, Мэг выругалась. На здании больше не горела розовая вывеска. У воды была тьма-тьмущая. Она повернула к парковке, и вдруг фары осветили «Вранглер» Джеффа, припаркованный под странным углом на полпути к шоссе. У Мэг екнуло сердце. Водительская дверь была открыта, шины спущены. Мэг ударила по тормозам, выскочила и побежала к автомобилю. В нос ударил тяжелый запах бензина. Она заглянула внутрь. Машина загружена вещами Джеффа и пакетами из магазина.

Мэг отступила назад, задыхаясь от страха. Пикап Блейка стоял у воды. В свете фар она заметила за ним прицеп для перевозки лодок, погруженный в темные волны.

Она снова села в машину и проехала дальше, припарковавшись так, чтобы свет фар освещал здание пристани. Оставила их включенными, побежала к офису и постучала в дверь.

– Эй! Блейк! Есть здесь кто?

Молчание. Только бьются на ветру буйки. Мэг прошлепала по прибывающей воде к боковому окну «Крэбби Джек», ветер срывал с нее шубу. Волосы уже промокли насквозь. Она заглянула внутрь, но ничего не увидела. Постучала в окно.

– Это Мэг! Откройте! Привет!

Дверь офиса со скрипом приоткрылась. Оттуда показался слабый луч света.

Мэг побежала к двери.

Ее встретил Ной, его лицо было абсолютно белым. Он держал в руке маленький фонарик.

– Где папа?

– Это я во всем виноват.

Она опустилась перед ним на колени.

– В чем… В чем ты виноват, Ной?

Он обхватил ее руками за шею, она подняла его и занесла внутрь, закрыв ногой дверь. Мальчик дрожал как осенний лист. Мэг опустила его на пол. Здание трещало и стонало, как старинный корабль в борьбе с головокружительным штормом. Ледяной дождь бил по жестяной крыше.

– Где папа?

– Он… Он подрался с дядей Джеффом. Он прострелил шины…

– Кто?

– Папа. У него был пистолет. – Ной начал плакать.

– Ной… Спокойно. Сосредоточься. Просто расскажи мне.

– Дядя Джефф взял на причале лодку.

– Маленькую?

Ной кивнул.

– Папа взял большой катер из гаража и поехал за ним. Он сказал, дядя Джефф может навредить себе. Или… Навредить тебе. Я… Я испугался. Прятался. Он сказал позвонить в 911, но телефоны не работают, и отключился свет. И сиделка не приехала.

– Ох, Ной, иди сюда. – Она обняла мальчика. – Давно он уехал?

– Не знаю. Когда отключили свет.

– А у папы был пистолет?

Он кивнул.

– А у дяди Джеффа оружие было?

– Не знаю. – Ной снова заплакал, содрогаясь всем телом.

Мэг лихорадочно соображала. Телефонов нет. Электричества нет… Рации. Она видела одну в гостиной.

– Ной, есть еще фонарики?

– В ящике на кухне.

Она нащупала в ящике фонарик, включила, осветила комнату и нашла газовый фонарь. Зажгла его и понесла в гостиную. Ной пошел за ней. Она нашла рацию и зажала кнопку, надеясь, что Блейк настроил ее на нужный канал и что в ней рабочие батарейки.

– Мэйдэй. Мэйдэй. Мне нужна помощь – кто-нибудь слышит? Мэйдэй.

Мэг отпустила кнопку. Подождала. Сквозь помехи слышались чьи-то голоса, переговоры, но звучали они на большом отдалении.

– Мэйдэй! Мэйдэй! Кто-нибудь?

Она опустила кнопку, покрываясь холодным потом.

Раздался скрежет. Потом послышался голос:

– Вспомогательное подразделение береговой охраны, пожалуйста, сообщите GPS-точку вашего нахождения.

Мэг понятия не имела об этом.

– Я на «Буллс Марине». Шелтер-Бэй. В бухте два моряка, они в беде.

Рация затрещала, потом ей ответили:

– Прием. У нас нет свободных команд. Рядом с Кэннон-Бич дрейфует танкер. Все остальные на вызовах. Попытаемся найти ресурсы. А пока готовьтесь к самоспасению. Прием?

Молчание.

Мэг посмотрела в черные окна, на мокрый снег, стекающий по стеклу. К ней подкрадывалась паника.

– «Буллс Марина», прием?

– Я… Да. Прием. Спасибо. – Она дрожащими руками отложила рацию. Что теперь? Проверила мобильный. Связи по-прежнему нет.

– Хорошо, Ной, поступим так…

– Мы не можем бросить папу!

– Мы его не бросим. Подождем его здесь, на пристани, но в моем фургоне. Там тепло. У меня есть газовый обогреватель и радио на батарейках – мы сможем услышать предупреждения. У нас будет еда, вода, одеяла и маленькая душевая. Припаркуемся так, чтобы в любой момент переехать подальше от воды. Я привяжу один из фонарей твоего папы на палубе «Крэбби Джек», чтобы он мог издалека увидеть, куда идти. Мы будем ждать здесь на случай, если ему понадобится помощь.

Она сглотнула от волнения.

Пожалуйста, Блейк, не умирай с моей прощальной фразой в памяти… Пожалуйста, Господи, дай мне шанс это исправить…

– А теперь бери фонарик, иди наверх, собери одежду и то, что еще может понадобиться. И захвати любимую книгу, ладно? Где Люси? – осмотрелась Мэг.

– Не знаю. Она всегда прячется, потому что боится грома.

– Поняла. Иди собирай вещи. Я пойду на улицу, прикреплю фонарь. Жди меня здесь.

Мэг нашла в офисе налобник и надела его на голову, чтобы освободить руки. Взяла один из фонарей Блейка, включила и выскочила на улицу. Ветер рвал одежду. Ледяная крупа летела в лицо. Мэг подтащила к перилам стол, залезла на него и умудрилась прикрепить фонарь к поперечной балке, привязав его веревкой. Работая, она мысленно поблагодарила отца за то, что научил ее всем премудростям вязания морских узлов.

Когда она спустилась со стола, вода уже переплескивалась через мешки с песком и текла к стеклянным дверям. Мэг уже ничего не могла поделать.

Разместив Ноя и его вещи в автодоме, она подогрела для него на маленькой плите суп. Он ел его и дрожал, пока газовый обогреватель пытался согреть помещение своим дребезжащим вентилятором. Мэг лихорадочно пыталась сообразить, чем может помочь Блейку. Позже она снова попытается дозвониться до береговой охраны, но понятно, что они перегружены. И ее уже внесли в список. Надо периодически проверять телефон – вдруг возобновится связь.

Помимо этого, ей оставалось только присматривать за мальчиком и молиться, чтобы его папа вернулся живым.

– Хочу к Люси, – сказал Ной.

– Знаю, милый. Уверена, с ней все хорошо. Собаки умные. У нее ведь есть бирка на ошейнике? Мы найдем ее, когда все закончится. Я уверена.

– Хочу к папе.

Она попыталась сглотнуть, кивнула.

935
{"b":"896960","o":1}