Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда они добрались до второго этажа старого здания в восточной части Ванкувера, Бенуа сказал:

– Дейзи Риттенберг не опознала Дарлинг по фото. Веришь ей?

– Я пока ни во что не верю, – отозвалась Мэл и первой двинулась по длинному коридору, разглядывая номера квартир. Коридор был плохо освещен, и в нем стоял сильный запах карри из расположенного внизу индийского ресторана.

– А в то, что Ванесса Норт даже не позвонила ей после того, как Дейзи и ее муж бросили цветы и пирог на пороге ее дома и срочно уехали – якобы по медицинской необходимости?

– Дейзи говорила, что познакомилась с Ванессой на занятиях йогой для беременных. Тай Бинти тоже утверждает, что она не раз заходила в бистро со своей беременной подругой. Завтра мы опросим других женщин, которые занимались йогой вместе с ними. Может, кто-то из них знает, где могут быть сейчас Ванесса и Харуто.

Напротив квартиры Кит Дарлинг Бенуа вдруг замер. Сделав предупреждающий жест, он поднес палец к губам и показал Мэл на дверь. Дверь была слегка приоткрыта, внутри горел свет. В квартире кто-то был – детективы видели движущуюся тень.

Мэл и Бенуа переглянулись, потом, двигаясь плавно и совершенно бесшумно, заняли позиции по обеим сторонам от двери. В квартире что-то упало, послышался стон. Детективы достали оружие.

Стоя сбоку от двери и держа пистолет наготове, Мэл постучала костяшками пальцев по косяку.

– Эй, кто-нибудь дома? Полиция!

В квартире воцарилась тишина.

– Есть кто? – заорал Бенуа. – Полиция! Не двигаться!

Мэл толкнула дверь. Она широко распахнулась, и Бенуа проворно скользнул внутрь и поднял оружие, прикрывая Мэл, ворвавшуюся в прихожую следом за ним.

В крошечной гостиной над столом у окна – спиной к детективам – склонился какой-то мужчина.

– Полиция!!! – в маленькой квартирке его голос прогремел как гром. – Отойдите от стола, сэр! Назовите себя!

Мужчина обернулся и увидел направленное на него оружие. Негромко ахнув, он поднял обе руки вверх, выронив стеклянную банку, которую держал. Банка упала на пол и разлетелась вдребезги, а ее содержимое рассыпалось по ветхому ковру.

– Не стреляйте! – выкрикнул мужчина дрожащим голосом. – Пожалуйста, не стреляйте! Я ничего не сделал!

– Кто вы такой? – требовательно спросил Бенуа.

– Простите, что? – Продолжая держать руки над головой, мужчина слегка подался вперед и склонил голову набок, словно у него были проблемы со слухом.

– Назовите ваше имя, сэр! – рявкнул Бенуа. – Кто вы?

– Я – С-сэм Б-берковиц, сосед… – пробормотал мужчина, дрожа от страха.

– Что вы делаете в чужой квартире? – спросил Бенуа. – И почему не отзывались?

– Простите, что вы сказали? Я плохо слышу.

– Что вы делаете в этой квартире? – повторил Бенуа, повысив голос. – Почему вы не ответили, когда мы стучали?

Мэл посмотрела на рассыпавшееся по полу содержимое банки. Похоже на птичий корм, решила она.

– Простите, я не надел слуховой аппарат. Если позволите, я его достану, и…

Бенуа опустил пистолет и кивнул. Мэл продолжала держать старика на прицеле на случай, если он попытается что-нибудь выкинуть.

Дрожащими руками в печеночных пятнах Сэм порылся в кармане и достал оттуда слуховой аппарат. Вставить звуководы в уши ему удалось только с третьей попытки – так сильно его трясло.

– Мне… мне не нравится носить его постоянно, – проговорил Сэм. Его глаза слезились, влага собиралась в глубоких морщинах на щеках. – Я пришел сюда за кормом для Страшилы. Это одноногая ворона, она иногда прилетает к Кит. Кит дала мне ключ от своей квартиры, а я ей – от своей. Мы все-таки соседи, вдруг кому-то из нас понадобится помощь… Вот Кит и попросила меня кормить Страшилу, если она сама почему-то не сможет. Вы… вы меня напугали.

– Приносим свои извинения, сэр. Я – капрал Бенуа Салуму. – Бенуа убрал пистолет в кобуру.

– А я – сержант Мэллори ван Альст. – Мэл тоже спрятала оружие и предъявила старику свое удостоверение. – Мы как раз пытаемся найти Кит Дарлинг. Вы не знаете, где она может быть?

– Значит, ее уже признали пропавшей без вести? – спросил Берковиц, и морщины на его лице стали глубже.

– Будьте осторожны, сэр, не пораньтесь… Позвольте, я вам помогу. – Хрустя тяжелыми башмаками по осколкам стекла и разнокалиберным семенам, Бенуа шагнул вперед и, взяв Сэма под локоть, отвел его к стене.

– Можно мне сесть? – спросил Сэм Берковиц. – Сердце, знаете ли… Вы меня напугали, и теперь я никак не успокоюсь.

Бенуа придвинул ему стул и помог сесть.

– Я закончил курсы оказания первой помощи. Дайте-ка я проверю ваш пульс, – предложил он. – Хотите, мы вызовем врача?

Сэм Берковиц поддернул рукав и вытянул руку вперед.

– Я думаю, обойдется. Мне надо только отдышаться немного, и я приду в норму.

На внутренней стороне его предплечья Мэл заметила татуировку, состоявшую из нескольких цифр. Бенуа тоже ее увидел и бросил быстрый взгляд на напарницу.

Концентрационный лагерь, подумала Мэл. Сэм Берковиц пережил холокост.

При мысли об этом сердце у нее болезненно сжалось, и пока Бенуа проверял у старика пульс, она отправилась на кухню, чтобы принести ему стакан воды.

Открыв кран, Мэл быстро огляделась. Помещение было маленьким, обстановка – старой. На подоконнике стоял горшок с базиликом. На полке – коллекция ярких цветных чайников. Холодильник был сплошь увешан фотографиями и открытками с изображением разных экзотических мест – Таиланда, Исландии, Кении, Галапагосов, Патагонии, Австралии, Камбоджи. На всякий случай Мэл проверила оборотную сторону нескольких открыток, но не обнаружила ни текста, ни почтовых штемпелей. Обычная сувенирная продукция. Эти открытки Кит Дарлинг никто не присылал – наверное, она просто купила их как украшение.

Мэл заинтересовала фотография, на которой была запечатлена группа молодых людей, среди которых она нашла и Кит Дарлинг. На другом снимке Кит стояла одна на фоне водопада. Она весело смеялась и выглядела довольной и жизнерадостной. Кожа ее потемнела от загара, светлые волосы развевались на ветру, руки были унизаны яркими браслетами.

Наполнив стакан, Мэл отнесла его в гостиную. Протягивая воду Сэму, она спросила:

– Вы, случайно, не знаете, кто эти молодые люди на фото на холодильнике?

Взгляд Сэма затуманился.

– Это ее друзья из театральной труппы. Я не знаю их по именам. Только Буна – я несколько раз его видел, когда он приезжал к Кит. А открытки… она их коллекционировала. Говорила – в этих местах ей хотелось бы побывать. Она мечтала объехать весь мир. Однажды она мне сказала, что, если вдруг выиграет в лотерею, точно отправится в кругосветку… А почему вы спрашиваете? – неожиданно встревожился старик. – С Кит что-нибудь…

– Именно это мы пытаемся выяснить. – Бенуа выпустил запястье Сэма. – Ну вот, ваш пульс почти пришел в норму, но если вы вдруг почувствуете себя нехорошо, сразу скажите. Извините, что мы вас так напугали.

Сэм сделал глоток воды из стакана, который держал двумя руками.

– Насколько нам известно, сегодня Кит не вышла на работу, – сказала Мэл. – Ее начальница и друзья забеспокоились. Когда вы видели ее в последний раз?

– Позавчера. Да, позавчера. Она помогла мне донести продукты до квартиры. Я сразу догадался, что с ней что-то не так. Это было заметно. Кит была какая-то молчаливая, как будто о чем-то глубоко задумалась. А еще она вдруг попросила меня кормить Страшилу, если сама почему-то не сможет… нет, если с ней что-нибудь случится, так она сказала! – Глаза старика снова наполнились слезами. – Нужно было мне что-то сделать. Я ведь сразу понял, что Кит напугана.

– Как по-вашему, что означали эти ее слова – «если с ней что-то случится»?

Сэм несколько раз кивнул.

– Вот и я ее спросил… А она сказала – если она умрет, неожиданно исчезнет или еще что-то в этом роде.

Мэл бросила быстрый взгляд на Бенуа.

– Она не говорила, что ее напугало?

Сэм грустно покачал головой.

– Нет, только… Примерно неделю назад или чуть раньше Кит спросила, не видел ли я накануне вечером кого-то подозрительного в тени напротив нашего здания. Кит сказала – он наблюдал за ее окнами.

679
{"b":"896960","o":1}