Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Коул глубоко вздохнул.

– Тебе лучше задуматься о компенсации убытков, – спокойно сказал он. – Потому что при моей жизни этого строительства не будет.

– Встретимся с тобой в суде. Я тебя сломаю. Попомни мои слова.

Коул сухо улыбнулся.

– Тебе придется довольно долго ждать победы в суде, потому что на данный момент ситуация такова: мой отец передал ранчо в доверительное управление Оливии Уэст.

– Если она уедет, этого не случится. Если она уедет, то ранчо перейдет к тебе и Джейн.

– То есть тебе известно об изменении в завещании?

Глаза Форбса сузились.

– Кто тебе сказал об этом?

– Это неважно. Если…

– Это Адель Каррик? Или Такер?

Форбс нахмурился, глаза превратились в щелочки. На шее забилась жилка.

Коул подался вперед, оперся ладонями о его письменный стол.

– Я пришел к тебе только для того, чтобы сказать одну вещь. Не пытайся запугать Оливию своими фокусами, вынуждая ее уехать с ранчо. Если ты или твои люди ступят на землю Макдона, если ты окажешься рядом с Оливией, ты труп, приятель. Я прослежу, чтобы за это тебя наказали по всей строгости закона.

Форбс, явно удивленный, вскинул подбородок.

– Какие фокусы?

В Коуле что-то изменилось.

– Преследование. Оставленные… вещи.

– О чем, черт подери, ты толкуешь? – Форбс явно ничего не понимал.

Телевизор на стене слева от Коула начал показывать новости об убийстве у реки Биркенхед. Бегущая строка внизу информировала, что это прямое включение с пресс-конференции. Перед наставленными на нее микрофонами сидела молодая женщина. В окошке слева появилось фото женщины средних лет. Они идентифицировали жертву. Под фото было написано Мэри Дж. Соренсон. Коул на мгновение отвлекся от Форбса. Что-то привлекло его внимание на экране. Бегущая строка поясняла, что снимок был сделан в Аризоне мужем убитой и отправлен детям по мобильной связи. Это было последнее фото Джейн, сделанное при жизни.

Коул нахмурился, ему не давало покоя какое-то воспоминание. Мэри Соренсон выглядела достаточно обычно. Квадратное лицо. Милые глаза. Здоровая, загорелая. Каштановые волосы с проседью обрамляли ее лицо. Она была одета в черный топ без рукавов. Мягкий шарф в теплых золотистых, желтых и бронзовых тонах вокруг ее…

– Не знаю, что за чертову игру ты затеял, но учти: если твой отец оставит это ранчо Оливии Уэст, пусть даже в доверительное управление, мы с Джейн затаскаем ее по судам. И я прослежу за тем, чтобы ты выполнил свою часть сделки.

Коула неожиданно охватило нетерпение, его внимание снова вернулось к Форбсу. «Если Клейтон Форбс ни при чем, значит, Лив пугает кто-то другой. А она осталась на ранчо одна. Приближается буран».

– Я сказал все, что хотел. Советую тебе по доброй воле отступить и начать считать убытки до того, как я обращусь к прессе и расскажу о своих намерениях не продавать ранчо. Это станет для твоих инвесторов холодным душем. Журналисты обрадуются, когда я расскажу им о лучших участках, которые ты пообещал членам правительства за одобрение изменений в назначении земли, важной для сохранения окружающей среды.

Форбс побледнел.

– Откуда ты знаешь?

Коул фыркнул.

– Это, друг мой, была всего лишь догадка. Спасибо за то, что ты все подтвердил. Откажись от этого проекта, пока еще можешь избежать тюрьмы. – Он развернулся и направился к двери.

– Это угроза, Макдона?

– Обещание. – Он взялся за ручку двери.

– Это что-то вроде дурацкой вендетты, так, что ли? – вдогонку поинтересовался Форбс. – Ты пытаешься нагадить мне из-за того дня в амбаре? Это все из-за того грузовика. Ты не можешь об этом забыть, верно? Ты уехал и пропивал свои мозги на Кубе, как какой-нибудь старый дурак, и это все, что у тебя осталось?

Коул застыл, так и не открыв дверь. Он повернулся к Форбсу.

Лицо Клейтона стало зловещим, кожа туго натянулась на скулах, плечи напряглись. У него был вид змеи, свернувшейся кольцом. Смертоносной змеи. Их взгляды встретились.

– Какой грузовик? – тихо, спокойно, холодно спросил Коул.

Форбс тут же отступил под его натиском.

– Послушай, что бы мы с Такером ни сделали, это все давно похоронено. Забудь.

Коул метнулся через комнату, перегнулся через письменный стол, схватил Форбса за воротник и галстук и поднял с кресла.

– Какой грузовик? – прорычал он. – Что вы с Такером сделали?

Взгляд Форбса заметался по кабинету, лицо побагровело.

– Теперь ты не сможешь ничего доказать…

– Ты и Такер Каррик в тот день что-то сделали с грузовиком? Вы трогали тормоза? Это все было из-за Амелии?

– Отпусти меня. Или я вызову копов. – Форбс сумел дотянуться до мобильного телефона.

– Что ж, я буду только рад, если все это услышат копы. Значит, ты и Такер Каррик испортили тормоза моего грузовика как раз перед тем, как я потерял управление на том спуске и вместе с матерью и братом улетел в реку?

– Ты расскажешь им и о том, что выпил?

Коул содрогнулся.

Такер всегда был на побегушках у Форбса, еще со школы. На ранчо он жил в тени Коула. Скорее всего, именно Такер рассказал Форбсу о новом завещании Майрона и о том, что ранчо получит Оливия.

– Такер по-прежнему твой приспешник? Он устроил все это для Лив, да? Пытается запугать ее и выжить с ранчо, чтобы получить тот кусок земли, который, по его мнению, они с матерью заслуживают? Это ты им пообещал?

На экране телевизора, справа от выступающей женщины-копа появилось следующее фото. Мужчина с коротко подстриженными, очень белокурыми волосами. Коул почти не обратил на это внимания, его занимал только Форбс. Но все же информация отложилась в голове, и мозг начал ее обрабатывать.

– Где сейчас Такер? – процедил Коул сквозь зубы.

Форбс засмеялся.

– И что ты сделаешь? Пойдешь к нему? Убьешь? Изобьешь? Закопаешь меня? Это ведь очень справедливо. После всех этих лет. Ты столько лет жил с чувством вины за смерть матери и маленького Джимми. Они утонули в ледяной реке.

Коула ослепила ярость. Почти ослепила.

Ему потребовались неимоверные усилия, чтобы сдержаться. Именно этого Форбс и добивался: чтобы Коул вышел из себя и напал на него. Преступил закон. Это была провокация, и Коул не знал, не лгал ли Форбс, говоря об испорченных тормозах, не придумал ли он это. Он долго смотрел в глаза Форбса, потом медленно отпустил его. Форбс сполз обратно в кресло, поправил галстук. Его лицо исказила ярость.

– Ты покойник, – прошептал Коул. – В бизнесе.

Он вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.

– Коул? – вставая, окликнула его Амелия. Коул быстро прошел мимо нее, толкнул стеклянную дверь и оказался на улице. Весь каркас, вокруг которого он строил свой мир, внезапно рухнул.

Возможно ли такое? Неужели не он один виноват в аварии с грузовиком? В смерти матери и брата? Или Форбс все выдумал на ходу, пытаясь вывести Коула из равновесия?

Валил густой снег. Падали крупные снежинки. Они садились на черный «Додж» отца. Коул подумал об Оливии. Ему нужно вернуться как можно быстрее. К ней. К отцу. Потому что ему в голову пришла другая страшная мысль. А что, если Такер действительно пугал Оливию? Делал за Форбса грязную работу? Способен ли он убить ее?

Люди умирали и за меньшее, чем многомиллиардное строительство и политические карьеры, связанные с ним.

* * *

Спирит шла галопом по свежему снегу. Оливия направлялась к западному краю озера, возвращаясь в большой дом. В кемпинге никого не осталось. Домики тоже опустели. Пришла зима, накрыв белым покрывалом сухие травы, красные ягоды, золотистые листья. На какое-то время ветер стих, и все вокруг казалось застывшим, пугающе молчаливым и суровым.

Над черной водой поднимался туман. Копыта Спирит стучали по замерзшей земле, из ноздрей вырывался пар. Оливия чувствовала себя сосредоточенной, лишенной эмоций. Как будто она миновала переломный момент осени, и теперь перед ней открылся ясный путь в новый сезон, и ничто не могло поколебать ее решимость.

314
{"b":"896960","o":1}