Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Варкал? Кто он?»

«Это плохо хранимый секрет, что он начальник резидентуры Моссада здесь, в Лондоне. Или, по крайней мере, он был. Сразу после полудня он был убит в перестрелке. Это произошло в ресторане в Найтсбридже, в нескольких кварталах от посольства. Еще один израильтянин был убит, а третий ранен.»

«Боже милостивый! Они падают быстрее, чем мы можем сосчитать».

«Да, и это еще не все. Кажется, сегодняшний убийца вполне соответствует описанию нашего человека».

«СМИ сойдут с ума».

«Я думаю, что именно так сказал помощник комиссара. Это дело стало главным приоритетом Скотленд-Ярда. Сам комиссар счел нужным назначить меня ответственным за то, что сейчас является очень публичным расследованием. У меня есть полномочия использовать любые средства, необходимые для поимки этого парня.»

Телефон зазвонил снова, и Чатем жестом попросил Дарка снять трубку. Он снял и, обменявшись несколькими словами, прижал трубку к груди.

«Внизу, в вестибюле, охрана. Говорят, снаружи тебя разыскивает толпа репортеров. Кажется, прошел слух, что тебя назначили ответственным за большое расследование, и они хотят получить заявление. Очевидно, они очень взволнованы.»

Чатем взглянул на время. «Конечно, они там. Быстро приближается крайний срок, чтобы что-нибудь показать в вечерних новостях. Скажи им, что у нас брифинг через пятнадцать минут».

Дарк передал сообщение.

Чатем подошел к вешалке и взял свое пальто. «Наша проблема с нехваткой персонала решена, Йен. Давай вызовем резервистов. Свяжись с инспектором Грантом из отдела по расследованию убийств. Он и пятеро его лучших людей возобновят расследование смерти Йозефа Мейера. Перезвоните Ширеру и скажите ему, чтобы он выяснил, кто сейчас руководит делами Моссада в посольстве. Я должен увидеть этого человека, по возможности, сегодня вечером. Отправь полдюжины человек в Пензанс, чтобы помочь Смайт со всем, что ей нужно. Пусть криминалисты пришлют… «Чатем щелкнул пальцами в воздухе, пытаясь вспомнить имя. — Мур, да, это оно. Смышленый парень. Пусть он встретится со мной прямо сейчас в ресторане «Ло Фан» в Найтсбридже. Я буду там, если понадоблюсь. «Чатем направился к двери.

«Но, сэр! Вы только что назначили брифинг для прессы через пятнадцать минут».

«Верно», - бросил Чатем через плечо. «И я уверен, что ты отлично справишься».

Они прибыли в Саутгемптон в 4:30, Слейтон был за рулем, пока они ехали по центру города. Десятью минутами ранее он указал на отель под названием «Эксельсиор», но машина не остановилась. Они отошли на два квартала от отеля, направляясь к набережной — откровенно меркантильной ловушке, окружавшей Городскую набережную. Оттуда он вернулся к «Эксельсиору» и в конце концов повторил упражнение с трех разных направлений.

«Нам обязательно быть настолько осторожными?» Спросила Кристина, когда он, наконец, заехал на парковку в квартале от отеля.

«Просто провожу небольшую разведку. Это быстрее, чем идти пешком». Он заглушил двигатель, но оставил ключи в замке зажигания. «Я собираюсь поискать комнату. Я бы хотел, чтобы ты остался здесь. Я объясню, когда вернусь.»

Она посмотрела на него: «Тебе лучше».

Слейтон зарегистрировался как Хенрик Эдмунсон, имя взято из его датского паспорта и соответствующей кредитной карты. Он попросил на плохом английском номер с видом на фронт-стрит, объяснив, что они с женой останавливались в похожем номере в отеле Excelsior много лет назад во время своего медового месяца. Клерк, казалось, был обеспокоен запросом, объяснив, что свободных мест было мало, но в конце концов он нашел приемлемый номер по разорительной цене. Слейтон сделал вид, что вздрогнул от такой цены, но все равно снял комнату, как послушный муж, решивший показать своей жене, что в старичке еще осталось немного романтики. Зарегистрировавшись, он зашел в номер, провел внутри пятнадцать минут, затем направился обратно к машине.

Кристина поняла, что приобретает ряд новых тревожащих привычек. Она обнаружила, что наблюдает за мужчинами и женщинами, даже за детьми на тротуарах, пытаясь решить, кто, возможно, уделяет ей слишком много внимания. Она подавила желание пересесть на водительское сиденье, не желая поддаваться паранойе. Она сразу заметила Дэвида, когда он завернул за угол. Он забрался на водительское сиденье.

«Хорошо, — сказал он, — есть две причины, по которым мы здесь. Во-первых, нам нужно позволить миру спокойно пройти мимо нас день или два. Мы будем читать газеты и смотреть Би-би-си, чтобы понять, в какие неприятности мы влипли».

Кристин застонала, она никогда раньше не попадала в неприятности национального масштаба, достойные освещения в прессе.

«Во-вторых, я не могу докопаться до сути всего этого без свободы передвижения. Я должен иметь возможность путешествовать. Документы, которыми я пользуюсь сейчас, были выданы Моссадом. Теоретически, никаких записей не велось, так что их нельзя было отследить до меня.»

«Но ты думаешь, что это не так?»

«Я думаю, нам нужно выяснить. Люди, которые преследуют меня, знают, что я баллотируюсь. Они знают, что мне нужна документация, и они попытаются ее найти. До сих пор я использовал эту личность только для машины. Знание об этом помогло бы им, но только пока. Это движущаяся цель. Теперь я воспользовался кредитной картой, чтобы заселиться в отель.»

«Чтобы они могли найти нас здесь».

«Они нас не найдут, потому что нас не будет в «Эксельсиоре». Он вытащил пачку двадцатифунтовых банкнот и отсчитал дюжину. «Вот. Прямо через дорогу от Эксельсиора есть еще один отель. Он называется Хамфри Холл. Иди туда и сними номер. Он должен быть обращен к «Эксельсиору» и находиться на втором или третьем этаже.»

«Я не могу использовать свое собственное имя, не так ли?»

«Нет, просто выбери то, что запомнишь, например, имя друга. Что-нибудь, что ты узнаешь, если тебя окликнет проходящий мимо клерк. У вас не будет удостоверения личности, но если они спросят, неохотно скажите им, что вам придется вернуться к своей машине и забрать его. Если они будут упорствовать, скажи им, что ты собираешься это получить, возвращайся прямо сюда, и мы уйдем».

Кристина вздохнула. Она чувствовала себя студенткой, проходящей курс «Шпионаж 101».

Он продолжил: «Честно говоря, я не думаю, что с удостоверением личности будет проблема. Я подозреваю, что это такое место, где не будут просить многого, пока вы платите наличными вперед. Просто лучше всего продумать все это заранее.»

«Конечно».

«Как только доберешься до комнаты, иди прямо к ней. Наполовину открой окно и наполовину задерни шторы. Так я буду знать, в какой ты комнате. Я не поднимусь прямо сейчас, у меня есть кое-какие дела. Это займет пару часов.»

Кристина забеспокоилась, вспомнив, когда он в последний раз уходил один.

«Не волнуйся. Я просто должен что-то сделать с этой машиной».

«А каков секретный стук, чтобы я впустила тебя?» — спросила она, пытаясь разрядить обстановку.

Его ответ был лишен чувства юмора: «Я просто постучу и скажу, что это я. Люди, о которых мы беспокоимся, вообще не стали бы утруждать себя стуком».

Дэвид был прав, когда снимал комнату в Хамфри-холле. Как только у клерка на руках оказались наличные, он достал ключ и простую регистрационную карточку, на которой Кристин торопливо нацарапала псевдоним Карла Флак. Карла была одной из ее лучших школьных подруг, девушкой, неудачно вышедшей замуж вскоре после окончания школы, как думали некоторые, просто чтобы избежать стольких лет подростковых страданий под тяжестью своей неудачной девичьей фамилии.

Лестница на второй этаж скрипела, когда Кристина поднималась наверх. Это было то место, которому более щедрые туристические гиды присвоили бы «характер» или «очарование старого света». Комната оказалась старой и сырой, как и все остальное здание, но достаточно чистой. Это был люкс, одна главная комната выходила окнами на улицу, а с одной стороны — отдельная спальня и ванная. Она привела в надлежащий порядок окно и шторы в главной комнате, затем посмотрела вниз, на улицу. Кристина знала, что Дэвид был где-то там. Она не могла видеть его, но он был там, возможно, наблюдал прямо сейчас. Это было странно успокаивающе.

1255
{"b":"951716","o":1}