— Илья Смирнов.
— Оль, пометь у себя в списке. Сразу вызовем его к нам… посмотрим на материалы… и если всё как говорит Вика, то одним монтажёром мы уже разжились.
Илья Смирнов не ударил в грязь лицом. Более того, когда Ксения начала задавать вопросы о специфике его метода, тот охотно делился пояснениями и уже через четверть часа дал согласие на работу в кинокомпании.
А дальше началась «схватка» с теми, кто пришёл к ГКТР. Вызывали по одному, но Ксения впервые столкнулась с заносчивостью некоторых «экземпляров» от киноискусства. Приходилось отфутболивать снобов и людей с чувством собственного величия. Хорошо, что Сергей Георгиевич присутствовал и сразу включал свою строгость, действовавшую на соискателей отрезвляюще. За вечер удалось отобрать двух операторов, причём за одного из них ходатайствовал сам Лапин, представив молодого человека, как подающего надежды. Ну и ещё одну даму — художницу по костюмам. Причём Вика сразу обратила внимание на неё.
— Ксюш, я у неё тоже немного училась… Она раньше на «Мосфильме» работала, а потом её того… тю-тю…
— Людмила Викторовна, а почему вы ушли с «Мосфильма»?
— Потому что поддерживала Анатолия Серебрякова, — вздохнула та. — Знаю, что он пострадал… не брали его никуда… но потом где-то всё-таки устроился.
— Анатолий Серебряков работает у нас, — усмехнулась Рокотова. Так что вам предстоит увидеться с ним. Вы приняты на работу. У вас в Москве как с жильём?
— Комнату в коммуналке снимаю, — вздохнула женщина.
— Тогда сразу скажу, что решить вопрос с однокомнатной квартирой для меня не проблема. Покажете себя в деле, будете жить припеваючи.
— Это вообще что-то из области фантастики… хорошо, приложу максимум усилий.
— У вас родня есть? Это я к тому, что город у нас закрытый…
— Нет… муж и сын погибли в автокатастрофе, а больше родственников нет.
* * *
35 — Бреттон-Вудское соглашение (англ. Bretton Woods system) — международная система организации денежных отношений и торговых расчётов, установленная в результате Бреттон-Вудской конференции, проходившей с 1 по 22 июля 1944 года. Сменила финансовую систему, основанную на «золотом стандарте». Названа по имени курорта Бреттон-Вудс (англ. Bretton Woods) в штате Нью-Гэмпшир, США. Конференция положила начало таким организациям, как Международный банк реконструкции и развития (МБРР) и Международный валютный фонд (МВФ).
36 — фосфорорганическое вещество, бесцветная жидкость, имеющая, по разным данным, запах яблок, камфоры или слабый запах скошенного сена. Боевое отравляющее вещество нервно-паралитического действия. По многим свойствам очень похож на Зарин, однако токсичнее его более чем в 2,5 раза.
Глава 10
12 марта 1984 года. США. штат Огайо. г. Феникс. Два часа пополудни местного времени
На звонок Ирины Сергеевны Джонсон ответил оперативно.
— Доброго дня, мэм. Только что пришла новая партия груза. Занимаемся разгрузкой.
— Здравствуйте Сэм. Обращаю ваше внимание на ящики жёлтого цвета. Там не товар.
— А что?
— В первой декаде апреля произойдёт одна очень серьёзная неприятность… Для американского государства она станет серьёзным испытанием на прочность. Поэтому ваша задача с первого апреля выдавать заработную плату советской валютой из этих ящиков.
— Но мэм!.. меня не поймут!
— Поймут, Сэм. Ещё как поймут и даже одобрят.
— А не лучше ли сообщить эту информацию президенту? Ведь как-то можно же избежать этой неприятности?
— Нет… она, скажем, необратима… И ещё, Сэм… я готовлю вас на пост главы государства, поэтому…
— Это невозможно, мэм.
— Это ВОЗМОЖНО, мистер Джонсон, если вы доверитесь мне! Я же вас никогда не кидала в бизнесе?
— Нет, мэм, но…
— Тогда доверьтесь мне, Сэм. Будьте готовы выполнять мои поручения, какими бы невероятными они не казались. Я вам обещаю, что всё будет в рамках закона. Просто тот, кто владеет информацией — владеет миром.
— Это сказал Натан Ротшильд, — усмехнулся Джонсон. — Но откуда вам известны такие подробности в будущем?
— Пока это закрытая для всех информация. Просто поверьте мне на слово. Ваш президент-артист совершит роковую оплошность, которая приведёт страну к краю пропасти, а вы… именно вы и никто иной станет светом в конце тоннеля. И ещё… скажите, Анжела Дэвис к вам хотя бы раз обращалась?
— Дважды. Мы, в принципе, договорились с ней о некоем сотрудничестве и популяризации нашего варианта ведения экономики. Она и Хорхе Лачидо — её коллега, приезжали ко мне две недели назад. Весьма плодотворно поговорили.
— Вот! Продолжайте в том же духе! Ваша задача пока вести бизнес и выполнять все мои указания. Кстати, как продвигается дело с оптоволокном?
— Очень хорошо. Мы набрали двести четырнадцать филиалов по всей стране. Уже есть заинтересованность людей из Силиконовой долины — ко мне приезжал человек оттуда и предлагал организовать производство у них в штате. Я сказал, что отправлю этот вопрос на согласование в Москву. Расстались на мажорной ноте.
— Тяните время, Сэм. До 11-го апреля вы должны тянуть время сколько можно.
— А что будет 11-го апреля?
— Настанет ваш звёздный час, — усмехнулась Шмелёва. — Заодно обговорите со своими филиалами возможность неквалифицированной работы на несколько дней. Как грузчиков.
— Вы серьёзно? — опешил он.
— Да, и постарайтесь заказать либо трафареты с логотипом вашей фирмы, либо гарантированные наклейки.
— Хм, это возможно. Часть так, а часть трафаретами.
— И вот ещё что… Мне нужно, чтобы вы смогли договориться кое с кем из средств массовой информации о прямом канале трансляции выступления президента. Даже если это будет на грани фола… Пусть включаются в прямой эфир как только установят оборудование.
— Но ведь это нарушение этики?
— Поверьте, Сэм, сейчас на карту поставлено многое… Это нужно сделать обязательно.
— Я понял, мэм, и постараюсь сделать.
13 марта 1984 года. г. Рябиновск. Утро
Старков дождался конца планёрки и подошёл к Константину.
— Константин, тут такое дело… в общем, мне нужна помощь в одном заказе.
— Слушаю тебя.
— Экспедиция в Северную Корею проведена, а мне сейчас нужна помощь в типографском заказе карточек в подтверждение радиосвязей. Я не знаю, где в Калачеевске находится типография, да и качество там будет явно не международного уровня.
— Слушай, а давай мы попробуем это направление поднять? — Костя посмотрел на него с хитринкой.
— Что ты предлагаешь?
— Попроси Артёма Соколова подобрать тебе северокорейский ландшафт… возможно, в патриотическом тоне… ну, там… какой-то дворец… ещё что-то… а я дам команду на выпуск в экспериментальной лаборатории микрочипов для производства печатного устройства нового формата.
— Хорошо, я сегодня же обращусь к нему.
Соколова он нашёл где-то через час. Поняв, что от него хочет Старков, Артём почесал репу и пригласил того в кабинет информационных технологий. Где-то за час они смогли создать эскиз, а потом… попали впросак.
— Ё-моё… да этого типа бумаги ещё нет… — ворчал Соколов.
— Как нет? — опешил Виктор.
— Его ещё попросту не придумали. ГОСТ-9094–89 будет окончательно утверждён только в 1990-м году.
— И что теперь делать?
— Подключать товарища Филиппову, — усмехнулся Артём. — Она у нас главный химик, ей и карты в руки.
Ближе к обеду они попали на химзавод.
— Василиса Андреевна, а мы к вам, — поздоровавшись, Соколов сразу обозначил тему. — Понимаете, мы хотим…
Филиппова слушала и понимающе кивала.
— Знаете, мне бы тоже не помешал такой аппарат, — резюмировала она. — Столько бы проблем сразу решилось…
— Так мне только одну партию карточек напечатать, а больше он мне и не нужен, — ответил Старков.
— Это сейчас вы так говорите, но после выполнения заказа наверняка захотите что-то себе изготовить. На таком оборудовании не только открытки можно печатать, но и красочные буклеты. Представляете, каков будет новый вид руководства пользователя? Там ведь и фотографии вставлять можно.