На кораблях, видно, заждались своего вождя и, лишь только "Фенрир" вынырнул из-за скалы, тут же ринулись навстречу. Хэймлет, подведя драккар чуть ближе к остальным своим кораблям, развернул его и, возглавив флот, повел навстречу противнику.
Количество кораблей преследователей не уступало размерам флота сэконунга, но нападение было столь неожиданным, что первые потери врага оказались огромными. Корабли Хэймлета таранили и переворачивали вражеские драккары. Воины перебрасывали абордажные крюки через борт неприятельских судов и, сцепившись с ними, обнажив мечи, бросались на врага. Море стало красным от крови, а небеса наполнились стонами.
"Фенрир", разогнавшись, шел сквозь вражеский флот, минуя мелкие корабли и выбирая себе противника подостойнее. Наконец прямо по курсу Хэймлет увидел то, что искал. Оскалив драконью пасть, на него несся корабль самого Клэвина. Это судно было почти вдвое больше "Фенрира", но заметно уступало ему в скорости и маневренности. Однако вокруг было так тесно от кораблей, что негде было развернуться, и Хэймлет оставил попытку зайти в борт противнику, чтобы в очередной раз испытать крепость лба своего драккара, и, поравнявшись с ним, просто сцепился борт о борт.
Хирдманы, несмотря на численное превосходство неприятеля, тут же пошли в атаку и перескочили на вражеский корабль. Молодой конунг был одним из первых. Он прорубал себе дорогу сквозь ряды противника, стремясь прорваться к корме вражеского судна.
Вдруг сквозь на мгновение разомкнувшиеся вражеские ряды Хэймлет заметил Клэвина, стоящего за спиной своих викингов и отдающего приказания. Вид ненавистного родственничка вызвал в молодом конунге скрытую тревогу об успехе сражения. Он хорошо знал своего дядю, тот был трус и никогда не отправился бы в море, не будучи уверенным в своей безопасности. Но в конце концов дан решил, что дядя не подозревал о засаде, бросившись всем своим флотом в погоню за единственным кораблем племянничка. Подавив беспокойство, Хэймлет усерднее заработал мечом. Клэвин был так близко, что оставалось пройти несколько шагов, чтобы дотянуться до него. Молодой конунг вспомнил отца и с ненавистью всадил меч в живот огромному викингу, преградившему ему дорогу.
Всего несколько шагов отделяло дядю от племянника. Но у Клэвина была неплохая команда, все рослые как на подбор. Прорваться сквозь них было непростой задачей, однако хирдманы Хэймлета рубились отчаянно и все же одерживали верх. С каждым новым павшим своим воином Клэвин все больше нервничал. Он побледнел, на лбу собрались морщины, он истерически кричал на своих телохранителей, делающих и так все возможное, чтобы спасти своего предводителя.
- Что, старый хрыч, намочил штаны? - крикнул Хэймлет своему дяде, заметив его испуг,- Подожди немножко, я сейчас до тебя доберусь, и ты пожалеешь, что не утопился в холодном море.
Хэймлет на секунду опустил меч, чтобы перевести дух. На плечо ему легла рука.
- Мастер Хэймлет, я не знаю, что вы придумали с Элръером, но, по-моему, это не наши корабли,- указал Хэймлету раненный в плечо хирдман.
Хэймлет проследил направление руки своего воина. С запада вдоль берега шел флот, десятка два кораблей.
На вымпелах реяли значки ярлов области датского права земли Ингленда.
- Проклятье! - выругался Хэймлет.- Вот почему дядюшка так самоуверенно повел себя. Он всегда был дружен с этими пройдохами. Даже при жизни отца инглендские даны всегда держали его сторону.
Хэймлет схватил меч и снова врубился в самую гущу сражения. Он рвался вперед, несмотря на раны, наносимые со всех сторон. Но враги, видя близкую помощь, воспряли духом.
Два десятка кораблей, подоспевших на помощь Клэвину, вряд ли могли круто изменить ситуацию. Они лишь немного уравнивали шансы сражающихся флотилий. Однако "Фенрир" с Хэймлетом на борту оказался отрезанным от других кораблей и попал в окружение.
С приходом подмоги положение сражающихся изменилось. Сразу несколько вражеских кораблей направилось к сцепившимся флагманам. Хэймлет, видя надвигающуюся опасность, приказал отступать на "Фенрир" и рубить канаты. Но опоздал. С противоположного борта к драккару молодого конунга пришвартовался вражеский корабль, и его команда атаковала "Фенрир". Еще несколько кораблей крутились рядом, желая примоститься, чтобы принять участие в избиении хирда вождя повстанцев.
Хэймлет, видя, что отступать некуда, сделал отчаянную попытку прорваться к Клэвину. Он с частью оставшихся в живых викингов снова перешел на корабль дядюшки, рубя направо и налево. Хэймлет уже не уворачивался от ударов врага. Весь израненный, с исступленным взором он шел напролом, обуреваемый единственным желанием - местью. Он не заметил, как неожиданно оказался один в окружении неприятеля. Меч молодого конунга продолжал сеять смерть вокруг себя. Он рвался вперед к ненавистному врагу.
Отмахнувшись назад, Хэймлет присел и ловко всадил клинок под кольчугу последнему противнику, преграждавшему ему путь. Клэвин очутился перед ним один на один. Он стоял с бледным перепуганным лицом, неуклюже выставив перед собой оружие, и нервно тряс двойным подбородком.
Хэймлет потянул свой меч назад из распоротого чрева врага, но клинок Застрял между ребер. Повторять усилие не было времени, и Хэймлет, отпустив рукоять, выхватил кинжал и с ним бросился на дядю.
Добрый шлем, лопнув в двух местах, защитил голову молодого принца. Огненный взгляд Хэймлета погас, и дан рухнул на палубу, зажав кинжал в руке, не дойдя до Клэвина один шаг.
Воин, ударивший Хэймлета сзади по голове, снова занес свой тяжелый боевой топор.
- Постой,- остановил его конунг Клэвин,- велика честь дать ему умереть как воину, в бою. Мы казним его как вора и душегуба.
Сражение было в разгаре. Корабли сходились, топили друг друга. Кровь омывала палубы и стекала в море. В страшной неразберихе трудно было сказать, кто одержит верх. В этот момент от флота старого конунга отделилась пятерка кораблей и взяла курс на резиденцию правителей Дунленда.
Хэймлет лежал на палубе со связанными руками. Не было необходимости скручивать его по рукам и ногам. Он и так был еле жив от ран. Тяжелое чувство безысходности принесло с собой дикую усталость. Однако его воля не желала покоряться судьбе, и он, как мог, боролся с отчаянием. Мерная качка и заходящее солнце убаюкали раненого изнуренного человека, и Хэймлет уснул.
Уже совсем стемнело, когда корабли вошли в гавань. Молодой конунг проснулся от громкого гудения рога, в темноте предупреждавшего обитателей крепости о возвращении владыки. Сон пошел на пользу, юный организм быстро восстанавливал силы, хотя полностью слабость не прошла и многочисленные раны кровоточили. Зато тупая боль в затылке после удара топором исчезла совсем, и Хэймлет мог четко оценивать обстановку.
Его подняли с палубы, грубо толкая, выпихнули на пристань. Идти было еще тяжеловато, но каждый последующий шаг становился все уверенней и тверже.
Викинги, сторожившие раненого конунга и охранявшие Клэвина, зажгли факелы. К своему удивлению, Хэймлет обнаружил, что ничто вокруг не напоминало о каком-либо сражении, недавно произошедшем здесь. А когда в воротах крепости свет факелов высветил двух франкских пехотинцев с пиками, отчаяние снова вернулось к Хэймлету.
"Неужели Олаф не добрался до крепости, заблудился где-то на полдороге или, что еще хуже, попал в засаду?" - думал принц.
Минуя арку, они прошли во внутренний двор и направились к главному зданию..
- Эй ты, где твой капитан Мартин, почему он меня не встречает? - гневно спросил Клэвин у одного из стражников, стоящих в дверях.
Франк промолчал и лишь слегка повел бровью. Но Клэвин, не дождавшись ответа, тут же забыл о нем, устремившись вперед.
Странно, Хэймлету лицо франка, высвеченное из темноты неровным факельным светом, показалось очень знакомым. Он задумался, вспоминая, где бы это он мог его видеть.