Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Так, значит, это ты, толстозадый йотун, запутал дорогу и заманил меня сюда, а я-то грешил на ванов! - прорычал Торкланд со всей свирепостью, на которую только был способен.

- Ваны, напавшие на тебя, были хорошими воинами, но ничего не смыслили в искусстве магии. Они заколдовали тебя с помощью хрустального шара ведьмы Хейд, но сами они могут разве что костер развести без огнива,- как всегда, вежливо ответил йотун.

- Ну ладно, Йормунганд с этими ванами. Но ты-то, я надеюсь, сможешь расколдовать меня? - перешел викинг на более миролюбивый тон.

- Нет, я тебя не расколдую.

В глазах славного воина помутнело. Олаф сгорал от желания размазать кровавые сопли по этой отвратительной морде, но, к великому огорчению ярла, его золотые руки оставались- недвижимы.

- Ты, змеиное отродье, вздумал дурачить меня?! - прогремел под сводами зала голос Торкланда.- Кто только что клялся, что готов помочь мне, чем сможет, а?

- Я действительно готов оказать тебе множество услуг, но не требуй от меня того, что я не в состоянии дать. Ты, ас, околдован волей Хейд, и помочь тебе может только более сильный, чем она, маг или же смерть великой колдуньи. Мое же скромное умение не позволяет тягаться в мастерстве с Хейд. Прости уж, ас.

Гнев Торкланда начал потихоньку спадать, а разум вновь обрел способность спокойно рассуждать.

- Ну его ты хоть можешь оживить? - Олаф скосил глаза на тело Трахцера.

Юноша уже давно не издавал стонов, и Торкланд всерьез волновался за его жизнь.

- Если он умер, то не смогу. Душа мертвого отправляется в чертоги Хель, и никто не в состоянии вернуть его оттуда. А если он еще жив, то мне ничего не стоит поставить парня на ноги.

Йотун приложил руку к груди Куржора и замер. Прошло немного времени, и ас зашевелился.

- Ему повезло, душа этого парня была еще в теле, хотя уже собиралась в путь. Ты только скажи ему, как очухается, чтобы не бросался на меня с мечом, а то мне не очень хочется оживлять его по второму разу.

Куржор открыл глаза и огляделся. Лишь только в поле зрения молодого хирдмана попал йотун, юноша тут же закатил зрачки, инсценируя обморок.

- Эй, Трахдер, можешь не притворяться. Этот мордоворот нам не враг. Это он вытащил тебя, когда ты был одной ногой во владениях дряхлой старухи. Не надо пытаться убить его, сей йотун нам еще нужен,- произнес Торкланд.

- Ну, если ты настаиваешь, ярл,- ответил Трахдер и вернул себе осмысленный взгляд.

Парень сел на полу и внимательно посмотрел сначала на йотуна, а потом на Олафа.

- Славно я тут поработал, правда, дядюшка? Всех перебил,- хвастливо промолвил Куржор, указывая на тела мертвых ванов.

- Не всех, я тоже тебе чуть-чуть помог, одного прикончил. Как раз того, что тебя хотел дорезать,- попридержал юношу викинг.- Ладно, йотун, ты можешь вернуть нас туда, откуда взял? Или это тоже тебе не по силам? - обратился Олаф к великану.

- Это запросто, а погостить вы у меня не изволите?

- Нет, не время, и вот еще что: у ворот этого замка в кустарнике стоит повозка, ее тоже вместе с нами отправь.

Великан согласно кивнул, и стены зала, в котором находились присутствующие, стали вдруг растекаться, словно кусок льда в огне. Олаф почувствовал, что проваливается сквозь пол. В мгновение мираж растаял, и викинг увидел, что стоит в своей телеге, а у его ног сидит молодой Трахдер с вожжами в руках. В десяти шагах йотун поднял руку в прощальном жесте. Все вокруг пришло в движение.

- Эй, постой, а как я тебя разыщу, если мне понадобится твоя помощь?! проорал Олаф, видя, как тает вокруг него лес и противная физиономия нового друга.

- Спроси йотуна Йошу, и тебе помогут,- раздался из пустоты голос, и все исчезло. Реальными оставались только повозка, Олаф и его хирдман Куржор.

Трахдер поднял испуганный взгляд на ярла, но Торкланд не успел ответить. Их обоих оглушил неожиданно возникший скрежет металла и вопли умирающих. Олаф даже не догадывался, какими громкими могут быть его любимые звуки в контрасте с абсолютной тишиной.

Йотун Йоша вернул воинов прямо в центр битвы, бушующей на том месте, где Олаф оставил свой хирд. Друзья попали почти на линию фронта, да еще с вражеской стороны. До своих было шагов шесть-семь, но их надо было пройти. А вокруг кишели ваны.

Повозка как с неба свалилась на поле брани, подмяв под себя нескольких воинов. Ваны пришли в замешательство, да и асы были весьма удивлены.

Олаф опомнился первым. Прямо перед Торкланд ом стояла изрядно потрепанная, но сплоченная сварга его воспитанников.

- Сюда, ко мне, не ломая строя, быстро! - на сколько хватило горла, проорал ярл.

Викинг понимал, что его жизнь вне опасности, но вот Куржору придется тяжеловато, если помощь не подоспеет вовремя.

Хирдманы не обратили внимания на золотую статую, стоящую на внезапно появившейся телеге, однако узнали Трахдера, сидящего рядом. Асы были не меньше ванов поражены случившимся, но знакомый командный голос, который невозможно было ни с чем спутать, заставил их повиноваться, не особо размышляя, откуда он звучит.

Хирдманы подняли мечи и сделали шаг вперед, опустив оружие на головы врагов. Тела ванов устилали землю. Еще шаг, и опять отчаянные стоны огласили вражеский стан. Передняя линия сварги уже была в трех шагах от повозки, когда противник окончательно оправился от потрясения и вступил в бой с новой силой.

Ваны усилили сопротивление. Продвижение асов замедлилось, но тут страшный голос раздался снова, осыпав воинов отменной бранью, и молодые хирдманы, опасаясь гнева Торкланда более, чем вражеских мечей, вновь двинулись вперед.

Тем временем ваны насели на Трахдера, и юноша уже получил несколько ран. Куржора спасала только близость товарищей, так как враги не могли повернуться спиной к рвущимся вперед асам и всерьез заняться одиноким воином на телеге. Торкланду тоже доставалось, но в своем новом теле викинг совсем не чувствовал боли, хотя мечи противника и оставляли выбоины на его золотом торсе.

Больше всего на свете викинг жаждал окунуться в суматоху этого бешеного боя. Олаф мучился, страдал, он, как никогда, ощутил тяжесть неволи. Руки великого воина рвались к мечу, но желтый металл оставался мертвым.

С высоты своей позиции викинг видел, как из леса выходят все новые и новые полчища ванов. Как опытный полководец, Торкланд понимал, что в сложившейся ситуации лучше отступать, нежели рваться вперед, врагов перебьешь не меньше, зато своих сбережешь. Но было необходимо, чтобы его хирдманы добрались до повозки, на которой он стоял, и оттащили ее в тыл. Олаф догадывался, что для мечей ванов он сейчас неуязвим, однако он очень не хотел предстать в таком виде пред коварной Хейд.

- Ну что заснули, индюки недорезанные! Вперед, я сказал вам! Вы что, не можете справиться с этой дохлятиной? Тогда скажите мне, на что вы вообще способны?! -надрывался ярл, подбадривая своих хирдманов.

Асы в очередной раз усилили натиск и наконец поравнялись с повозкой. Строй разомкнулся, чьи-то умелые руки схватили чудом оставшуюся в живых лошадь под уздцы и повели в стан асов.

Ваны, видя, что враги уходят у них из-под носа, неистово забарабанили клинками по щитам асов. Но дело было сделано. Строй сомкнул свои ряды, лишь только телега скрылась за могучими плечами воинов Ас гарда.

- Медленно, по полшага отступай! - проорал с повозки Олаф.

Стоящие ближе всего хирдманы уже поняли, откуда раздается голос ярла, но задавать вопросы было некогда. Ваны, увидев, что враг отступает, с остервенением бросились штурмовать стену щитов, выстроенную хирдманами. И многие тут же умерли на острие мечей асов. Молодые воины Торкланда действовали безупречно.

Олаф был горд за своих питомцев. Но излишнее тщеславие пока не затмило его рассудка. Положение было тяжелое, почти безвыходное. К ванам подходили все новые и новые отряды, казалось, им не будет конца, рано или поздно его асы должны были устать, и тогда ряды их начнут редеть, и это будет преддверием конца.

212
{"b":"898698","o":1}