Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хозяин и его домочадцы, присутствующие на ужине, уважительно закивали головами. Но от взгляда Торкланда, обостренного выпитым элем, не ускользнула ироничная усмешка на их смуглых лицах. Не укрылось от викинга и то, как они кривились, когда Тор употреблял словечки, слишком грубые для их изнеженных ушей.

Закончив свой рассказ, ас допил кубок и громко высморкался в рыжую бороду.

- Рад вас приветствовать, достопочтенный Олаф, в нашем славном городе Эларе. Ваши подвиги, о которых поведал нам славный Тор, заслуживают высшей похвалы. Не могли бы вы еще раз пересказать эту историю, как все было с вашей точки зрения, чтобы мы запечатлели ее на пергаменте? - обратился к викингу Эрмерсиль.

"Поймать на лжи и посмеяться хотят, Гармовы отродья",- подумал про себя ярл.

Где-то в дальних закоулках его души начал накапли- , ваться гнев.

- Расскажи им, Олаф, не стесняйся"- подбодрил товарища слегка захмелевший ас, вовсю подмигивая викингу, чтобы тот поддержал его вранье.

- Нет, Тор. Им не рассказать, а показать надобно. Ты что, не видишь, что они над нами издеваются,- прокричал Торкланд и с силой ударил кулаком по столу.

Блюда с мясом подпрыгнули, расплескав жир на окружающих.

- Ладно,- пробурчал славный ярл, беря себя в руки, одновременно вытирая ими жир с лица.- Мой друг попросил быть с вами поласковее, и поэтому я вам ничего не сделаю.

Но хозяин, по-видимому, придерживался другого мнения. Он отскочил подальше от стола и неожиданно воскликнул:

- Вы, презренные хамы, оскорбившие мое гостеприимство, годитесь только на то, чтобы долбить камни в рудниках! Отправляйтесь же туда, пока не обучитесь хорошим манерам!

- Что-то тут не то, я не раз, напившись, опрокидывал стол в этой комнате и буянил в беспамятстве, но таких речей от него не слышал,- сказал Олафу Тор.- А ну, гляну я в окно, погрузили ли в повозку заработанный нами эль, и мы немедленно отправимся восвояси.

Тор привстал с лавки, выглядывая в выходящее во внутренний двор окно.

- Эй, друг Олаф, да здесь засада! - прокричал он, хватаясь за свой молот.Внизу полно солдат!

Торкланду не пришлось повторять два раза, он мигом вскочил на ноги, обнажая свой чудесный меч, бросив при этом краткий взгляд в окно.

Узкий дворик действительно был полон альвов, закованных в какие-то примитивные доспехи и вооруженных короткими пиками. Они бегом поднимались по лестнице, и первые были уже на пороге.

Эрмерсиль бросился к небольшой двери, ведущей во внутренние покои его дома. Но тяжелый молот Тора, со свистом рассекая воздух, догнал его, когда альв уже готов был юркнуть в дверной проем. Череп лопнул, расколовшись на две части, и мозги, выплеснувшись на стену, потекли по ней множеством струек. Молот аса, сделав свое дело, спружинил на длинном кожаном ремне и послушно вернулся в руку хозяина.

- Лихо,- похвалил товарища Олаф и повернулся ко входу - на пороге появились первые враги.

Викинг взмахнул мечом, и нападавшие отшатнулись, получив несколько ран. Торкланд бросился следом, расчищая себе путь.

Альвы оказались более искусными противниками, нежели ваны, но чрезмерная мягкость смазывала впечатление от их умелого фехтования.

Вырвавшись из помещения, Олаф с ходу получил несколько дырок. Ободренные успехом враги кинулись на него, не учтя, что для закаленного в походах викинга это не раны, а царапины, какие Торкланд не раз получал, ссорясь со своей подругой Асьхен. Олаф, не замечая уколов, Которыми изрешетили его враги, наотмашь ударил по первому ряду неприятеля. Искалеченные тела посыпались с лестницы.

Олаф стал приходить в свое боевое состояние. Кровь ударила ему в голову. В глазах вспыхнула смерть. Нижняя челюсть великого воина задвигалась, как бы перемалывая кости своих будущих жертв.

Взглянув в лицо викинга, альвы подумали, что не на того напали, и попятились, но было поздно.

Истекая своей и чужой кровью, Торкланд скатился с лестницы, работая мечом как сумасшедший, с каждым ударом превращая этих ряженых красавчиков в груду отвратительного фарша.

Где-то по левую руку с грохотом вылетело окно, и сверху рухнул тяжелый стол, подмяв под себя нескольких альвов.

- Эй, Тор, объясни этим засранцам, как нужно использовать мебель по назначению! - весело прокричал Олаф и снова кинулся в бой.

Следом за столом на расчищенную от неприятеля площадку приземлился и сам ас. Он с невероятной скоростью стал раскручивать свой молот, держа его за кожаный ремень.

Альвы, чувствуя превосходство противника, кинулись вон со двора. Однако не всем посчастливилось добраться до спасительной арки. Тела многих навсегда остались в маленьком дворике, размазанные по стенам тяжелым молотом Тора или на куски разрубленные мечом славного Олафа.

Свирепый Рог и Беспощадный Рог тут. же во дворе спокойно жевали солому, лежащую на дне хозяйской тележки. Тор с размаху съездил кулаком по морде Свирепому Рогу.

- Что, тварь парнокопытная, хозяина убивают, а ты брюхо набиваешь? проорал разгневанный ас.

Похоже, страшный удар ничуть не потревожил животное. Тем не менее козлы одновременно выплюнули жвачку и скорчили несчастное выражение на морде.

Тор, не обращая внимания на знаки полного раскаяния своих четвероногих друзей, схватил козлов под уздцы и поспешно стал разворачивать мордами к выезду со двора.

- Олаф, не тяни, прыгай в повозку! - прокричал ас товарищу.- Надо уходить, пока эти остроухие колдовать не начали!

Викинг только вошел в боевой раж и жаждал крови, но все же слова Тора добрались до его помутневшего сознания, и он, скорее инстинктивно, нежели осознанно, вскочил в повозку. Тор подстегнул животных, и тележка рванула с места. Проскочив арку, козлы вынесли повозку на улицу и, повинуясь железной руке своего хозяина, еще активнее заработали копытами.

Улица была на удивление пуста. Казалось, что альвы, перепуганные бойней во дворе Эрмерсиля, вовсе покинули город. Олаф покрепче сжал клинок, мечтая кого-нибудь зацепить, если этот кто-то появится на улице на расстоянии удара меча.

- Уууййаа! - кричал разгоряченный воин, вертя над головой свой ужасный полуторник.

Тележка, несясь по пустынному переулку, набрала приличную скорость. Вдруг у самого выезда на центральную улицу, ведущую к городским воротам, Тор крепко натянул поводья.

- Держись, Олаф, кажется, мы попались! - успел прокричать ас.

Торкланд глянул вперед через плечо друга и успел заметить едва видимую взгляду человека, тонкую, как паутина, сеть, перегораживающую выезд с боковой улицы на главную. Козлы, уперевшись всеми ногами в мостовую, как могли, тормозили, выбрасывая из-под копыт фейерверк искр. Но скорость была слишком большая и возок с разгона влетел в расставленную сеть.

- И эта паутинка меня удержит? - с усмешкой ответил Тору Олаф и тут же пожелал забрать свои слова обратно.

Паутина погасила скорость повозки, чуть не порезав Торкланда на куски и лопнув по краям, опутав руки и ноги обоих воинов, а также козлов и повозку, стала сокращаться, прижимая конечности к телу. Олаф рванулся, пытаясь освободиться от назойливых пут, но всей его силы не хватило, чтобы порвать сеть, сотканную из тонкой паутины.

Викинг завыл нечеловеческим голосом, напрягая все мышцы, но полупрозрачная нить была неумолима.

- Не трать зря силы, Олаф, они тебе еще пригодятся. Ты что, не понял, что эта сеть магическая? - раздался голос скрюченной фигуры, отдаленно напоминающей Тора в утробе.

Олаф, видя безысходность борьбы, внял советам товарища и замер, осматривая окружающую обстановку, насколько позволяло положение его тела.

Как только друзья оказались в западне, из домов, с опаской поглядывая на скованных мужей, стали выходить альвы. По большей части это были солдаты, если судить по тому, что у них при себе было оружие. Но скоро показались и любопытствующие горожане, мужчины с большими золотыми гребнями на поясах и женщины в пышных платьях, с ног до головы увешанные драгоценными камнями.

176
{"b":"898698","o":1}