– Подожди, юристы так могут? У вас что, есть общая база данных?
Дженни пожимает плечами.
– Исследовательский отдел, – поясняет она. – Только этим занимаются ассистенты; я не знаю, как именно они теперь добывают сведения. Но если спросит, мы все нашли в «Гугле», ясно?
Киваю. Этот мир очень от меня далек. Ассистенты. Исследовательские отделы. Люди, работа которых – облегчить твою жизнь.
Дженни показывает на убогое бетонное здание.
– Ну вот, приехали. Место, где умирает надежда.
Пожимаю плечами. На мой взгляд, не так уж плохо. Напоминает дешевый мотель во Флориде – наружные переходы между номерами, все двери выходят на автомобильную стоянку. В сущности, не сильно отличается от дома, в котором выросла я.
Судя по всему, Дженни торопится приступить.
– План помнишь? Нужно выяснить, не видел ли он в пятницу чего-нибудь подозрительного или необычного. Только сначала надо войти в доверие. А затем, когда расслабится, спросим об Алфи.
Расстегиваю ремень безопасности.
– Ну, тут следует отдать мне должное. Уж что я умею, так это говорить со старыми мужиками.
– Мы здесь по работе, не забывай, – Дженни хмурится.
– Ой, да ладно, – отмахиваюсь я, открыв дверцу. – Пойдем искать Алфи Рисби.
Мистер Папасизи встречает нас с головы до ног одетым в форму футбольного клуба «Тоттенхэм». Прямые темные волосы падают ему на глаза, а по лицу, очевидно, ни разу не проходились скрабом.
– Да? – опасливо спрашивает он. По телевизору у него за спиной передают что-то про спорт.
Дженни улыбается.
– Здравствуйте. Я Дженни. Это Флоренс.
– Да? – устало повторяет он.
– Мы хотели бы с вами поговорить. Об Алфи Рисби, – Дженни переминается с ноги на ногу. Она явно ожидала другого приема.
Румяное лицо Папасизи бледнеет.
– Я уже говорил с полицией…
– Мы не копы, – вмешиваюсь я, хлопая ресницами и улыбаясь во весь рот. – Мы мамы из Сент-Анджелеса.
Он пристально нас разглядывает и решает, что опаснее – впустить нас или отказать.
– Ладно, заходите.
Квартира тесная, но чистая. Мы садимся в гостиной; мистер Папасизи – в коричневое кресло с откидной спинкой, мы с Дженни – на маленький кожаный диван. По телевизору мужчины в шортах гоняют друг друга по рингу.
– Почти закончилось, – чуть ли не извиняется Папасизи. У него легкий акцент, он разговаривает короткими, отрывистыми предложениями, изо всех сил стараясь не ошибиться.
– Ничего, – щебечу я. – Не выключайте, мы подождем.
– Газировки?
– Нет, спасибо, – отвечает Дженни, как раз когда я говорю:
– Можно «колы» или «Ред булла», если есть.
Мы с Дженни сидим в неловком молчании. Как только начинается перерыв на рекламу, мистер Папасизи выключает звук и исчезает на кухне. Возвращается он с банкой непонятного энергетика. Отпиваю немного. Хм, неплохо.
– Итак? – Папасизи выжидающе на нас смотрит.
– Скажите, вы не видели ничего… подозрительного в ту пятницу? Необычного?
– Во всем виноват иммигрант, верно? – ершится он.
– Что? – я отчаянно краснею. – Нет-нет, я не это… Вообще-то, мы сами приезжие. Из Америки. Мы просто хотим выяснить правду. Ради Алфи.
– Я уже говорил с полицией. Четыре часа. Ни воды, ни перерывов, – Папасизи пожимает плечами. – Мне нечего скрывать.
Взглядом прошу Дженни о помощи.
– Сэр, – обращается она к нему твердо и сдержанно, – вам ничего не грозит, поверьте. Мы вас ни в чем не обвиняем. Просто хотим выяснить побольше о случившемся.
– Ничего не грозит? – фыркает он. – А вам откуда знать? Вы из полиции? Или адвокат?
– Вообще-то, я юрист, – признается Дженни.
Бросаю ей косой взгляд. Это ни к чему!
– Вы мамы, сами сказали! – напрягается смотритель.
Дженни идет на попятный.
– Сэр, я пришла как частное лицо. Прошу вас, мы лишь хотим хоть что-нибудь выяснить.
Не обращая на нее внимания, мистер Папасизи смотрит на меня:
– А вы? Тоже юрист?
Морщу нос.
– Ну уж нет. Я и школу кое-как окончила. Юристам вообще не доверяю. Кроме Дженни, она ничего.
Он с задумчивым видом откидывается в кресле.
Дженни встает и ходит туда-сюда по комнате.
– Ну что-то же вы видели?
Мистер Папасизи отрывает взгляд от телевизора и качает головой.
– А что я видел? Как обращаются с учителями? А я даже не учитель – подсобный рабочий. До пенсии еще семь лет. Понимаете?
– «Как обращаются с учителями?» – оживляется Дженни. – Вы о чем?
Тон у нее резкий, будто допрашивает упрямого свидетеля. Я бросаю на нее умоляющий взгляд, но она не замечает.
Сочувственно улыбаюсь мистеру Папасизи.
– Объясните, пожалуйста, что вы имеете в виду? – мягко спрашиваю я.
Бесполезно, Папасизи опять закрылся и включает звук. В следующую рекламную паузу он берет с книжной полки фотографию в рамке и протягивает нам. На снимке темноволосая девушка лет двадцати с небольшим, в шапочке выпускницы.
– Моя дочь, – гордо объясняет мистер Папасизи. – Елена. Недавно окончила университет. В Шеффилде.
– Поздравляю, – отзываюсь я.
Он сияет.
– Не придется полы мести за балованными дурнями… – Он не сразу вспоминает, что балованные дурни – наши дети. – Э-э, извините.
– Понимаю, – добродушно отвечаю я. – Моя мама работала официанткой. Каких только людей не встречается!
Дженни удивленно косится в мою сторону, однако я не отрываю взгляда от мистера Папасизи.
– Мы все хотим лучшего для своих детей, – добавляю я.
Папасизи слегка кивает и вновь включает звук. Мы втроем смотрим, как мужчины в коротких шортах бьют друг друга, пока один не стучит три раза по полу. В следующую рекламную паузу говорю Дженни:
– Слушай, я забыла телефон в машине. Принесешь?
– А почему сама не…
– Лучше ты, – многозначительно бормочу я, поглядывая на дверь.
– Ладно. Ничего важного не обсуждайте, пока меня нет.
Как только дверь закрывается, я поворачиваюсь к мистеру Папасизи.
– Мы больше не станем вас тревожить, дадим спокойно досмотреть матч. Вы просто скажите, что думаете о Хелен Шульц?
– Хелен?
– Да. Завуч. Седая, сутулые плечи, сто лет там работает. Что о ней скажете?
С минуту он молчит. Видимо, не понял вопроса. Затем, наконец, поднимает на меня взгляд.
– Слышали о мистере Секстоне?
– Да, – оживляюсь я. – Его уволили за приставание к ребенку года два назад. Об этом все слышали.
– Спросите Хелен, – предлагает Папасизи, не отрывая взгляда от телевизора. – Она знает.
– Что знает?
Он выключает звук и поворачивается ко мне. На экране окровавленный мужчина танцует на ринге, победно вскидывая кулак. Его противник, скорчившись, лежит на мате. Толпа беснуется.
– Что вы хотите сказать? «Она знает?..»
Только он открывает рот, как шумно открывается входная дверь. Дженни торжествующе размахивает моим телефоном.
– Нашла! – восклицает она, загораживая телевизор.
Мистер Папасизи хмурится и включает звук. Комнату наполняет шум. Смотритель кивает на Дженни.
– Вот пусть юрист разберется.
– Итак? – нетерпеливо спрашивает Дженни уже в машине. – Что узнала?
– Ну… – Я ожидала недовольства: в конце концов, Дженни исключили из разговора, но похоже, ее это ничуть не беспокоит. – Он сказал пообщаться с Хелен. Насчет учителя, которого уволили за приставания к ребенку несколько лет назад.
– Ладно, – Дженни кивает. – Удобно, мы как раз сегодня встречаемся с мисс Шульц, – она лезет в бардачок, достает упаковку «Биг ред» и предлагает мне пластинку. – Кстати, отличная работа. Со мной он точно не разговорился бы.
– Э-э, спасибо…
Дженни глядит на часы.
– Времени еще много. Сходим на второй завтрак?
– Второй завтрак?
Не помню, когда в последний раз на него ходила. Второй завтрак – это для других. Для людей, которые устраивают детские праздники, вместе отдыхают на вилле и сидят в общих беседах с двадцатью лучшими подругами. И все же отбрасываю сомнения.