Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"А наркотики в VR-лаборатории? – спросила Кэтрин. – Полагаю, психоделики усиливают нейропластичность?"

"Именно, – ответил Финч. – Помимо стимуляции роста, они делают головоломки сложнее, заставляя мозг фокусироваться сквозь туман. Это как марафонец, который тренируется в утяжелённых кроссовках. Дополнительная нагрузка ускоряет адаптацию".

Кэтрин была поражена. "Вы не могли взять эту идею из моей диссертации, – сказала она. – Это была задумка Бригиты?"

"В значительной степени, да. С ней было не всегда просто, и мы расходились во взглядах по многим вопросам, но без неё мы не построили бы "Порог"".

"Диссертация Кэтрин, – потребовал объяснений Лэнгдон. – Как у ЦРУ оказался к ней доступ?"

"Через подачу на премию Блаватника, – сказал он. – Там всегда собираются самые смелые идеи самых ярких молодых умов. Поэтому ЦРУ в те времена следило, чтобы в жюри обязательно входил кто-то из Стэнфордского исследовательского института".

SRI? Кэтрин удивилась, что не догадалась об этой связи сразу, как только узнала о причастности ЦРУ к исчезновению её рукописи. Стэнфордский исследовательский институт давно сотрудничал с ЦРУ, и некоторые конспирологи даже считали его родиной проекта "Звёздные врата". Член жюри премии Блаватника от SRI легко мог быть шпионом, прячущимся на виду.

"Когда твоя диссертация не получила даже почётного упоминания, – продолжал Финч – твой профессор из Принстона – кажется, Косгроув – устроил жюри настоящий допрос, особенно судье от Стэнфорда. Он догадался о причастности SRI и понял, что лучше отступить и никогда больше не поднимать эту тему".

"Мы хотим уйти, – заявил Лэнгдон. – Сейчас же".

"Вы не в том положении, чтобы диктовать условия, профессор, – возразил Финч. – Вы проникли на сверхсекретный объект и нарушили множество законов. И если вы надеетесь, что посол придёт вас спасать, сомневаюсь, что у неё сейчас есть возможность свободно перемещаться".

"Если мы с Кэтрин исчезнем, – в голосе Лэнгдона зазвучала угроза, – это заметят многие. Будет не то что с вашим анонимным подопытным Сысевичем".

"Вы ничего не знаете о том, что случилось с Дмитрием".

"Мы знаем, что вы использовали его как подопытного кролика, – сказала Кэтрин.

– Как и Сашу Весну".

"Они жили в муках, – резко парировал Финч. – Гесснер спасла их. Она вылечила их эпилепсию и дала им жизнь".

"И это ваше оправдание? – бросил вызов Лэнгдон. – У Дмитрия сейчас жизнь лучше? Мы видели его записи. Похоже, он умер здесь!"

"Профессор, – Финч перевёл пистолет на Лэнгдона. – Наверное, роскошь – жить в академических кругах и не сталкиваться с реальными проблемами нашей страны… не беспокоиться о тех, кто хочет уничтожить западный образ жизни. Мир крайне опасен, и такие, как я – единственная причина, по которой ваш Бостон до сих пор стоит. Я имею в виду это совершенно буквально".

"Возможно, это так, – ответил Лэнгдон, – но это не даёт вам права экспериментировать на людях без их ведома."

Финч уставился на него. — Высшая проверка совести человека — это его готовность пожертвовать чем-то сегодня ради будущих поколений, чьих слов благодарности мы не услышим.

— Если уж крадёшь цитату, — парировал Лэнгдон, — стоит понимать её смысл. Гейлорд Нельсон говорил о спасении окружающей среды, а не о жестокости с невинными людьми.

— Саша далеко не невинна, — сказал Финч. — Она убила доктора Гесснер.

— Это абсурд, — возразил Лэнгдон. — Саша обожала Бригиту. Не может быть.

— А ещё она прикончила моего оперативника наверху, — продолжил Финч. — Я почти не сомневался, что это Саша проникла в "Порог". Возле тела моего убитого офицера я нашёл эпилептический стимулятор… и он может принадлежать только одному человеку.

— Этот стимулятор мой, — раздался призрачный голос из темноты. — И я хочу его назад.

ГЛАВА 115

Финч резко обернулся и осмотрел комнату.

—  Кто, черт возьми, это сказал?!

Акустика под куполом затрудняла определение, откуда именно раздались эти слова. Лэнгдон и Кэтрин выглядели так же напуганы.

— Где ты?! — крикнул Финч, не узнавая этот глухой мужской голос. В акценте явно слышались русские нотки. — Покажись немедленно!

Финч услышал слабое шипение воздуха — единственный звук, нарушающий тишину под куполом. Оно доносилось с задней части зала, позади Лэнгдона и Соломона. Когда его пленники повернулись на звук, Финч заглянул за них и понял, что шипение исходит от пневматического лифта, ведущего в технические помещения.

По мере подъема платформы все стали свидетелями зрелища, которое Финч не мог бы представить даже в самом страшном сне.

Из-под земли... поднималось чудовище.

Сначала показалось лицо — мертвенно-серая кожа без единой черты. Голова была лысой, скрытой под капюшоном черного плаща, а два холодных глаза будто приковались к Финчу и его пистолету. Когда скрытое плащом тело полностью появилось из лифта, его руки были раскинуты в стороны, демонстрируя голые ладони, словно Возносящийся Христос.

Когда платформа остановилась, фигура сошла на пол и двинулась к ним, тяжелые ботинки глухо ступали по ковровому покрытию. Все еще раскинув руки в жесте покорности, он шел между бесчисленных капсул, черный плащ развевался. Теперь Финч разглядел, что голова и лицо чудовища были покрыты толстым слоем глины или грязи, а на лбу что-то было начертано.Что за чертовщина?!

— Стой! — закричал Финч, наконец обретя голос, когда существо приблизилось уже метров на десять. — Ни шагу дальше!

Чудовище послушалось, замерло, руки по-прежнему раскинуты.

Финч шагнул правее, чтобы получить чистый выстрел мимо Лэнгдона и Кэтрин.

— Кто ты?! Что ты такое?!

— Ты предал доверие Саши, — раздался глухой голос под куполом. — Я ее защитник.

— Саша тоже здесь? — потребовал Финч.

— Нет, она в безопасности. Она больше не увидит ничего из этого.

— А ты кто?

Тело чудовища внезапно дёрнулось, что, казалось, удивило его самого, но он взял себя в руки. — Я... — Голос сорвался, и на этот раз Финч заметил страх в его глазах. Руки, протянутые в жесте покорности, задрожали, и вся его решительность испарилась.— Нет... не сейчас!— пробормотал он, и в тоне теперь слышалась испуганная мольба. — Только не сейчас...

Внезапно чудовище рухнуло на пол, все его тело билось в конвульсиях. Оно перевернулось на спину, беспомощно дрожа на ковре.

Финч видел эпилептические приступы раньше, и хотя он не знал, кто это, присутствие этого человека объясняло, почему он нашел эпилептическую палочку наверху. Это еще один пациент Гесснер? Извне программы?

Чудовище тщетно рылось в карманах плаща, отчаянно пытаясь что-то найти.

— Это ты ищешь? — усмехнулся Финч, доставая металлическую палочку из кармана и приближаясь к беспомощной фигуре. — Скажи, кто ты, и я отдам её.

— Он не может говорить! — крикнул Лэнгдон. — Помогите ему, ради Бога!

— Хочешь свою палочку? — произнес Финч, нависая над фигурой, которая оказалась не в состоянии управлять своими судорожными движениями, а её голова уже билась об пол.

— Помогите ему! — закричала Кэтрин.

Всё ещё сжимая пистолет, Финч присел рядом с конвульсирующим телом и поднес палочку к его глазам. — Может, для начала ты расскажешь мне...

Финч не закончил фразу.

Молниеносным, тщательно скоординированным движением дрожащая фигура резко поднялась и, подобно змее, нанесла удар рукой в грудь Финча. Раздалось шипение, вспыхнул синий свет, и жгучая боль пронзила тело мужчины. Финч выстрелил в стену камеры, его тело на мгновение свело судорогой, и он рухнул вперёд. Нападающий ловко отступил, оставив его лицом вниз лежать на полу.

114
{"b":"957180","o":1}