Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Мне отчаянно нужно было найти кого-нибудь из вас, — сказал Алекс, — и я использовал пароль Лэнгдона, чтобы взломать его FindMy и определить его местоположение".

Техник набрал еще несколько клавиш, и на экране появилась карта Праги. "Согласно iCloud, — продолжил он, — телефон Лэнгдона был полностью отключен, что крайне необычно. И если мы проверим его последнее известное местоположение… то увидим вот это тревожное изображение. — Конан обновил экран, увеличив масштаб. — Здесь сказано, что мистер Лэнгдон в последний раз выходил на связь сегодня утром в 7:02 по местному времени, и он был ровно… здесь.

— Он ткнул пальцем в крошечную синюю точку на карте. — А потом сигнал пропал. Фокман прищурился, разглядывая точку. — Простите? Это что, посреди Влтавы?

— Да! Учитывая, что на нас напали хакеры уровня спецслужб, — сказал Алекс, — а ты исчез, и Лэнгдон не отвечал…

— Ты решил, что он утонул? Лэнгдон — пловец мирового класса! Может, он просто выбросил телефон.

— Я тоже так хотел думать, но если бы Лэнгдон выбросил телефон, его трек был бы прямой линией. А тут его сигнал двигался, даже разворачивался, прежде чем исчезнуть! Это похоже на то, что его вывезли на реку, сбросили за борт, он попытался доплыть до берега, но утонул, утянув телефон за собой.

Фокман понимал, что сценарий тревожный, но прыжок Алекса от "последнего местоположения" телефона к убийству Лэнгдона был все же слишком поспешным. Хотя, возможно, не более поспешным, чем совпадение, что телефоны и Лэнгдона, и самого Фокмана оказались на дне рек по разные стороны планеты.

— Я знаю, ты думаешь, что я перегнул, — сказал Алекс, — но учитывая, кто нас атаковал… у меня были основания для паники. И они до сих пор есть.

— Так кто же нас взломал? — потребовал Фокман, наклонившись вперед.

— Поэтому я и хотел поговорить с Кэтрин — узнать, не приходит ли ей в голову, кто мог на нее охотиться. Чтобы я мог создать алгоритм и искать цифровые следы.

Боже, этому парню нужен редактор. Да скажи уже, кто это сделал?!

— Но прежде чем я доработал алгоритм, сканирование FTK выдало результат. Один из индикаторов взлома совпал с записями в MISP, связанными с известными—

— Алекс, я вообще не...

— Тебе нужно знать только одно: те, кто атаковал PRH, спешили! Они сэкономили время, использовав часть своего старого кода — дублированные строки, которые хакеры называют "копипастой"! Это экономит время, но и раскрывает...

Внезапно техник вскочил и резко обернулся, вглядываясь вглубь серверной стойки, в сторону входа. — Эллисон?! — крикнул он.

Нервы Фокмана и без того были на пределе. "Кто такая Эллисон?"

"Мой босс. Либо она пришла рано, либо мне мерещится". Алекс встал, сверяясь с часами. "Ты слышал, как дверь пропищала?"

Фокман покачал головой. Я вообще ничего не слышу с 5 октября 1987 года.

Четвертый ряд, Pink Floyd, Мэдисон-Сквер-Гарден. Гилмор был божественен.

"Секунду", — сказал Алекс, исчезая в лабиринте компьютеров.

Невероятно, подумал Фокман, нетерпеливо ожидая.

Через десять секунд техник вернулся с пожатием плеч. "Прости, сегодня я параною по полной". Он выглядел потрясенным, усаживаясь обратно. "Те, с кем мы имеем дело, — не те, кого стоит злить". Алекс подкатил свое кресло к ближайшему терминалу и знаком предложил Фокману присоединиться, что тот и сделал. "Сейчас покажу", — сказал парень, запуская браузер. "Ты не поверишь—"

Фокман резко схватил техника за руку, давая понять, чтобы тот замолчал. Ни слова больше!

"Какого чёрта?!" — отпрянул Алекс.

"Прости, — громко, но спокойно сказал Фокман. — Я просто хочу кое-что быстро проверить в сети".

Фокман поднес палец к губам, пристально глядя на молодого техника, призывая его молчать. Когда Алекс кивнул в знак понимания, Фокман взял клавиатуру. Браузер открыл стандартную страницу поиска, и Фокман быстро набрал запрос заглавными буквами:

Мы здесь не одни… следуй моей игре.

Техник резко повернулся к Фокману, в глазах мелькнул страх.

Да, мне тоже страшно,подумал Фокман, только что осознав, что звук открывающейся двери, который услышал Алекс, — не плод паранойи; кто-то действительно вошел в эту комнату и теперь прячется среди стоек с оборудованием за их спинами.

И теперь они нас слушают. Минутой ранее Фокман заметил едва уловимую голубую точку, отражающуюся в стекле рамки с иллюстрацией рядом. Редактирование шпионских триллеров окупилось. Кто-то мог подумать, что это лазерный прицел, но точка была голубой, а не красной, и направлена на стекло.

"Интересный сайт", — спокойно сказал Фокман, удаляя первое сообщение и набирая другое.

Кто стоит за взломом?

Лицо Алекса побледнело, когда Фокман отодвинул к нему клавиатуру. Глубоко вздохнув, техник послушно напечатал ответ.

Фкман изучил странное, разделённое дефисами слово, которое ввел Алекс. Оно было ему незнакомо. Он растерянно пожал плечами и беззвучно проговорил:

"Кто…это…такой?"

Алекс снова начал печатать — на этот раз короткую аббревиатуру. Фокман уставился на нее в немом шоке. Не может быть.

В любой другой день Фокман никогда бы не поверил тому, что только что появилось на экране, но учитывая всё, что произошло сегодня ночью, эта информация определенно давала ответы на многие вопросы.

Блядь.

Теперь вопрос заключался в том, что Фокман собирался делать со своей текущей ситуацией. Ответ, как он подозревал, крылся в его навыках ведения диалога… и в понимании тонкой разницы между двумя очень похожими словами.

Дезинформация и дисинформация.

ГЛАВА 63

Лэнгдон, находясь в барочной библиотеке, вглядывался в лица посетителей, раз за разом сканируя толпу, и наконец смирился с тем, что опоздал.

Она ушла.

Прошло два часа с тех пор, как Кэтрин отправила ему зашифрованное письмо, велев прийти сюда. Даже если она и была здесь раньше, срок её билета истёк, и смотрители наверняка попросили её освободить помещение.

Лэнгдон опустил взгляд на "Codex Gigas", распахнутый в своём защитном стеклянном кубе; иллюстрация "Подгузникового дьявола", казалось, насмешливо смотрела на него. Всего вчера они с Кэтрин стояли на этом самом месте, взявшись за руки, увлечённо обсуждая загадки этой невероятной книги.

Кэтрин заинтересовала легенда о Библии Дьявола, но больше всего её воображение захватила архитектура самой роскошной библиотеки. Очарованная её красотой, она расспрашивала его о паркетном полу, фресках и о том, что она назвала "ложным балконом".

"Что значит ложным?" — удивился Лэнгдон.

"Он же декоративный, да?" — она указала на балкон, опоясывающий весь зал. — "Смотри… туда никак не подняться — ни лестницы, ни двери сверху".

Лэнгдон не мог не рассмеяться. Конечно, только учёный заметит такую несуразицу. Большинство туристов, восхищающихся подвесной галереей, и не подозревает, что перед ними очевидная загадка: как туда попасть — совершенно неясно.

"Идём за мной", — шёпотом сказал Лэнгдон, незаметно кивнув направо. Он подвёл её к углу библиотеки и, убедившись, что остальные посетители увлечены Библией, осторожно потянул на себя секцию книжного шкафа. Шкаф бесшумно отворился, обнажив тёмную нишу, в которой находилась винтовая лестница, ведущая к проёму в полу балкона.

"Ну конечно, ты это знал", — пробурчала она, закатив глаза.

Тёплые воспоминания о вчерашнем дне рассеялись, когда вдруг в дверях библиотеки раздался властный голос.

"Дамы и господа!" — крикнул мужчина. "Всем покинуть выставку! Пожарная тревога!"

59
{"b":"957180","o":1}