Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Потрясающе, – манерно протянула Аннабель.

Кабир продолжил:

– Удар молнии может спровоцировать остановку сердца. Или поджарить мозг. В результате он перестанет посылать сигналы остальным частям тела.

– Какие сигналы? – спросил Фрэнк.

– Например, о том, что нужно не забывать дышать.

Все трое скорчили гримасы и почти синхронно сделали вдох.

– А от чего зависит, отделается ли человек легкими травмами или погибнет? – спросила Астрид.

– Обычно от проводимости. Скажем, от того, надел ли человек обувь на резиновой подошве или резиновые сапоги.

Астрид воспроизвела в памяти обстановку внутри теплицы. Она отчетливо помнила стильные черные ботинки на липучках и резиновой подошве Сайласа. Это показалось странным. И его чистую белую футболку. Все это не вязалось с его грязными рабочими брюками. Другой обуви или одежды в теплице не было видно. Значит, он переоделся до того, как там укрыться.

Подъехавшая по дороге карета скорой помощи завернула на парковку. Сирена была отключена. Члены Клуба дружно наблюдали, как два врача в зеленых комбинезонах выкатили из задних дверей носилки и, маневрируя по саду, двинулись в сторону теплицы. Они затащили носилки внутрь, а когда вышли, на них лежал Сайлас, укрытый голубой простыней.

Через несколько минут карета скорой помощи уехала, по-прежнему без сирены. Оба сотрудника полиции и криминалист вышли на парковку. Мистер Ригби выскочил из вестибюля, чтобы их проводить: он махал вслед их машинам, как будто прощался с родственниками, которые покидали его дом после длительного и приятного пребывания и вскоре должны были вернуться. Хотя очевидно, что они не вернутся. На дорожке не натянули преграждающую путь черно-желтую ленту. Теплицу не укрыли белым защитным брезентом. Они закончили тут свои дела.

– Ну что, все? – спросил Фрэнк. – Дело закрыто.

Он как будто читал мысли Астрид.

– А вот и нет! – С трудом выбравшись из тесно сидевшей компании, Аннабель встала с лавочки. Она повернулась к остальным: – Мы должны провести собственное расследование.

Астрид ждала, что кто-то начнет возражать. Например, Фрэнк мог раскритиковать эту идею, в очередной раз затеяв привычные препирательства с Аннабель. Но они все согласно кивнули. Тщательно обдумывая эту мысль. Понимая, что они не в силах отказаться от этого приключения. Именно поэтому детективные сериалы имели такую популярность – в реальной жизни мало кому выпадает расследовать смерть при загадочных обстоятельствах.

«Ультрафиолетовый фонарик!» – вспомнила Астрид. Она демонстрировала Селесте принцип его работы на их с сестрой совместном портрете. И вместо рабочего чемодана положила его в рюкзак. Покопавшись, она достала приборчик и теперь держала его перед собой на вытянутой руке.

– Это то, о чем я думаю? – воскликнула в предвкушении Аннабель.

– Именно, – ответила Астрид. – Фонарик криминалиста.

Глава 22

На парковке остались только их машины. Белый автофургон Фрэнка, черный «приус» Кабира и лимонно-желтый «битл», который Аннабель окрестила «Солнечный пони».

Мистер Ригби прочесал сад и, убедившись, что на территории никого нет, запер ворота бывшей хозяйственной постройки на входе и с ревом уехал на своем «ягуаре». Наверняка, увидев их машины на парковке, он подумал, что они куда-то ушли. Может быть, на пляж, на который можно было пройти по дорожке от церкви. Перед тем как уехать, он выставил у входа указатель «Сад закрыт», подперев его дорожным конусом.

Как только «ягуар» исчез из виду, все четверо быстро поднялись с лавочки. Они прекрасно осознавали серьезность того, что собирались проделать, но это не особенно их волновало. Незаконное проникновение на территорию владения «Английского фонда» и осмотр места смерти. Про такое не напишешь в гостевой книге.

Они решили подняться по дорожке через лес, а затем проникнуть в сад с другой стороны долины. Грунт был сухой, и они продвигались очень быстро. Сначала по узкой дороге между кронами росших с обеих сторон берез – глубокой, изъезженной колее на шесть футов ниже обочины. Вероятно, это была старая вьючная тропа, которую столетиями топтали копыта лошадей и ноги путников.

Затем компания свернула на узкую тропу, которая петляла по ковру прошлогодних зимних листьев. Поверх втоптанного в землю старого забора из сетки рабицы. Затем пошла по более широкой дороге под гору. Наконец они добрались до указателя с дубовыми листьями и желудями. Они снова были на территории «Английского фонда».

Когда члены Клуба поравнялись с огородом, Астрид вышла вперед и повернулась к ним лицом.

– Думаю, можно не тратить время на теплицу. Мы основательно ее изучили. Верно, Кабир?

Тот кивнул.

– Хозяйственную постройку, напротив, стоит осмотреть, – продолжила она. – Полиция даже не потрудилась туда зайти.

Все согласились; Астрид забралась в заросли и, придерживая ветки, пропустила остальных. Она нагнала их у постройки и открыла дверь.

Как только они вошли, в нос ударил запах плесневелой земли и старой древесины. Еле уловимо пахло чем-то резким и химическим, вероятно, от банок с краской на полке у дальней стены. К двум другим стенам были приставлены садовые инструменты – лопаты, вилы и садовые ножницы. И деревянный ящик, заполненный металлическими лопатками и перчатками.

– Что конкретно мы ищем? – спросил Фрэнк, закрывая дверь.

– Не знаю, – сказала Астрид, обводя взглядом помещение. Свет, проникавший через единственное окно, позволял ясно видеть вокруг. На крючке сбоку от двери висел вощеный плащ. – Я проверю карманы.

Астрид не пришлось говорить остальным, что делать. Работа нашлась для каждого. Кабир направился к полкам и принялся передвигать банки с краской. Фрэнк осматривал стены и полы. Аннабель обследовала садовые инструменты, проводя пальцем по краю полотен и лезвий, чтобы проверить их остроту или, как, очевидно, она думала, смертоносное действие.

Ничего любопытного не обнаружилось. Астрид взяла грязный пакетик семян, который нашла в кармане плаща, и положила обратно.

– В таком случае пора пускать в ход ультрафиолетовый фонарик, – с воодушевлением сказала Аннабель.

Астрид сняла вощеный плащ с крючка и завесила окно. Помещение погрузилось в темноту, и лишь тонкая полоска света пробивалась в щель под дверью. Кабир нашел старый мешок из-под картошки и заткнул им щель – теперь стало совсем темно.

– Отлично, – сказала Астрид, доставая из кармана фонарик. Она включила его и подняла – мягкий голубой свет дымкой заполнил помещение. Она медленно повернула фонарик по кругу, остановившись на Аннабель. Ее ожерелье светилось неоновым синим цветом.

– Ого, смотрите, – удивилась Аннабель, перебирая пальцами камни в ожерелье.

– Это же янтарь, верно? Янтарь как раз из тех минералов, которые светятся флуоресцентным светом.

– Да, это янтарь. Мне привез его муж из командировки в Прагу. Камни…

– Аннабель, всем плевать, – раздался голос в темноте.

– Фрэнк, я все слышала! – воскликнула Аннабель.

– Так, давайте сконцентрируемся. – Астрид направила свет на полки. Несколько этикеток на банках с красками ярко вспыхнули белым неоновым цветом. Подойдя ближе, она прошлась фонариком по обеим стенам. Возле пола. Направила вверх, на потолок. Ничего. Ни одной точки или пятна. Ничего подозрительного. – Сожалею, но мне кажется, мы ничего не найдем, – сказала она, резко опустив руку.

– Постой, – прошептал Кабир. – Там в углу, около двери, что-то было.

Они все посмотрели в угол. Несколько секунд их зрение привыкало. За сваленной в кучу мешковиной они увидели бледное сияние. Астрид подошла, отбросила мешковину, взяла обнаруженную там пару ботинок и подняла их. Светящимися предметами оказались белые спортивные носки – в каждом ботинке. Она выключила фонарик.

– Фрэнк, снимешь плащ с окна?

Свет заполнил сарай, и они зажмурились. Астрид внимательно рассмотрела ботинки и сказала:

– Это всего лишь носки. В некоторые стиральные порошки добавляют флуоресцентные красители.

273
{"b":"957180","o":1}