Фрост рухнул на колени рядом с напарницей. Она услышала тоны клавиатуры мобильного телефона, потом Дензел произнес:
– У нас проблема. Хочешь, чтобы я покончил с ней?
Джейн краем глаза посмотрела на Фроста и заметила ужас на его лице. Если уж драться, это последний шанс. Двое против вооруженного мужчины. Один из них почти наверняка получит пулю, зато второй, возможно, выживет. «Делай это сейчас, пока он говорит по телефону и его внимание рассеяно. – Риццоли напрягла мышцы и сделала вдох, возможно последний в ее жизни. – Изогнись, схвати, вырви…»
По лестнице залязгали шаги, дуло пистолета внезапно оторвалось от головы Джейн, а Дензел отступил прочь, и теперь Риццоли не смогла бы его достать. Надежда на то, что у него можно вырвать оружие, растаяла.
Шаги достигли верха лестницы и двинулись по направлению к ним, каблуки резко застучали по деревянному полу.
– Что ж, действительно проблема, – проговорил на удивление знакомый голос. Женский. – Вы оба можете встать, детективы. Думаю, пора поговорить начистоту.
Джейн поднялась на ноги и, обернувшись, увидела Кэрол Микки. Но это была уже не та залакированная блондинка, якобы коллега Оливии Яблонски из компании «Больничное оборудование Лейдекера». На этой женщине были отличные синие джинсы и черные сапоги, а вместо залакированной насмерть бабской прически-шлема – туго затянутый хвост светлых волос, который подчеркивал красиво выступающие скулы, как у фотомодели. Когда-то она была потрясающе красива, но теперь возраст отчетливо обозначился и в самом лице, и в морщинках, расходившихся от уголков глаз.
– Я так понимаю, компании «Больничное оборудование Лейдекера» не существует, – заметила Джейн.
– Разумеется, она существует, – возразила Кэрол. – Вы же видели наш каталог. Мы продаем новейшие кресла на колесах и сиденья для душа.
– Силами торговых представителей, которых никогда не бывает на работе. Они действительно существуют или, как и Оливия Яблонски, выполняют задания ЦРУ по всему миру?
Кэрол и Дензел переглянулись.
– Это большой скачок логики, – наконец проговорила Кэрол, но слишком длинная пауза указала Джейн на то, что она попала в точку.
– И вас в действительности зовут не Кэрол, верно? – спросила Джейн. – Потому что я уверена: его имя не Дензел.
– Пока обойдемся этими именами.
– Они спросили меня о Николасе Клоке, – сказал Дензел.
– Разумеется. Они не идиоты. – Кэрол подняла с пола пистолеты и вернула их Джейн и Фросту. – Именно поэтому я решила, что пора поработать вместе. Как думаете?
Джейн взяла в руки свой «глок» и всего лишь на мгновение подумала: а не направить ли оружие на Кэрол и не велеть ли ей выкинуть из головы «совместную работу» и прочее дерьмо такого рода? Эти люди наставили на нее пистолет, заставили их с Фростом опуститься на колени и ждать смерти. Такие вещи нельзя быстро забыть и простить. Но Джейн укротила свой характер и сунула оружие в кобуру.
– Как это вы здесь так случайно оказались?
– Мы знали, что вы направляетесь сюда. Мы присматривали за вами.
– Это заведение как «Лейдекер», – заметил Фрост. – Еще одна фирма, на этот раз прикрытие для Николаса Клока.
– И сюда они пришли бы его искать, – сказала Кэрол.
– Но Клок умер. Погиб на своей яхте.
– Они этого не знают. Мы уже несколько недель распускаем слухи, что Клок жив, что его внешность была изменена при помощи пластической хирургии.
– А кто его ищет? – поинтересовалась Джейн.
Кэрол и Дензел переглянулись. Через мгновение женщина, похоже, приняла решение и сказала Дензелу:
– Мне нужно, чтобы ты вышел и последил за улицей. Оставь нас.
Афроамериканец быстро кивнул и вышел из помещения; было слышно, как он с лязганьем направился вниз по лестнице. Кэрол посмотрела в окно и не произнесла ни слова, пока не увидела своего помощника на улице.
Тогда она повернулась к Джейн и Фросту.
– Одни коробочки внутри других. Так я контролирую информацию. Дензел знает только то, что в его коробочке, иное ему неизвестно. Итак, сейчас я передам вам коробку, которая будет принадлежать лишь вам двоим. Делиться ею нельзя. Вы поняли?
– А кто знает все? – поинтересовалась Джейн. – Кому принадлежат все эти коробочки?
– Этого я не могу вам сказать.
– Не можете или не хотите?
– К вашей коробке это не имеет отношения.
– Значит, мы не получим представления о том, где ваше место в этой иерархии?
– Я знаю достаточно, чтобы руководить этой операцией. Достаточно, чтобы понять: все ваши телодвижения угрожают тому, над чем я так долго работала.
– ЦРУ не имеет права проводить операции на территории США, – заметил Фрост. – Это незаконно.
– А еще это необходимо.
– Почему такими делами не занимается ФБР?
– Эта грязь не имеет к ним отношения. Она наша. Мы просто-напросто заканчиваем то, что должны были закончить несколько лет назад.
– В Риме, – тихо сказала Риццоли.
Кэрол ничего не ответила, но ее внезапное молчание подтвердило подозрения Джейн. Все это началось в Риме. Именно там во время каких-то гибельных событий пересеклись судьбы Оливии, Николаса и Эрскина, именно эти события до сих пор, словно рябью, покрывают жизнь их детей.
– Откуда вы знаете? – наконец спросила Кэрол.
– Шестнадцать лет назад все они были там, в Риме. Эрскин трудился в дипломатической службе. Оливия работала так называемым торговым представителем. – Джейн умолкла, прикидывая. – Николас разъезжал в качестве консультанта «Джарвис энд Маккрейн». Компании, которая существовала только на бумаге.
Риццоли увидела подтверждение на лице Кэрол. Женщина пристально посмотрела в окно и вздохнула.
– Они были такими нахальными. Были так уверены в себе, черт возьми. Мы делали такое и раньше – разве что-нибудь могло сорваться?
«Мы», – отметила про себя Джейн.
– Вы тоже были там, – догадалась Риццоли. – В Риме.
Кэрол отошла от окна; каблуки ее сапог застучали по дереву.
– Это была несложная операция. Новенькой в команде была только Оливия. Все остальные уже не раз работали вместе. Мы прекрасно знали Рим, особенно Эрскин. Там была его штаб-квартира, все у него было схвачено. Все люди расставлены по местам. Нам надо было всего-навсего напасть, схватить наш объект и вывезти из страны.
– Вы имеете в виду… похитить?
– Вы говорите это с таким осуждением.
– О похищении? Да, обычно я это осуждаю.
– Вы не стали бы осуждать, если бы знали объект, о котором идет речь.
– То есть вашу жертву.
– Это преступник, который прямо или косвенно причастен к смерти сотен людей. Речь идет об американцах, детектив. О наших соотечественниках, убитых в нескольких странах. Речь не только о военных, но и о невинных людях, погибших за границей. О туристах, бизнесменах, о целых семьях. Некоторых чудовищ нужно просто истреблять, ради благополучия общества. Наверняка вы оба понимаете это, если принять во внимание вашу профессию. В конце концов, именно этим вы и занимаетесь. Ловите чудовищ.
– Но мы делаем это в рамках закона, – возразил Фрост.
– Закон бессилен.
– Закон указывает, когда мы выходим за пределы дозволенного.
Кэрол фыркнула:
– Дайте угадаю, детектив Фрост. Вы были скаутом.
Джейн посмотрела на своего напарника.
– Что ж, здесь вы попали прямо в яблочко.
– Мы делаем то, что необходимо, – продолжала Кэрол. – Все знают, что крайние меры иногда необходимы, но никто не хочет признавать это. Никто не хочет сознаться. – Она направилась к Джейн, приблизилась настолько, что Риццоли стало не по себе. – Если вы хотите безопасности, кто-то должен выполнять грязную работу. Эти кто-то и есть мы. И мы приехали туда, чтобы изъять из обращения это чудовище.
– Вы говорите о тайной выдаче преступника, – догадался Фрост.
– Словосочетание это какое-то слишком официальное. Но – да, это так называется. Шестнадцать лет назад наша миссия состояла в том, чтобы схватить его, затащить в частный самолет и отправить в место заключения, находящееся в стране-союзнице.