Девочка посмотрела на Уилла и в этот раз не стала разглядывать его прыщи и круглое лицо; она сосредоточилась на его глазах. На кротких карих глазах с длинными ресницами. Сколько она помнила, Уилл ни разу не делал и не говорил ничего нехорошего. Он бывал бестолковым, иногда назойливым, но никогда никого не оскорблял. «В отличие от меня», – подумала Клэр. Она вспомнила все те моменты, когда намеренно игнорировала его, или закатывала глаза в ответ на слова мальчика, или смеялась вместе со всеми над тем, как он нырял в озеро бомбочкой и поднимал при этом чудовищные брызги. «Кажется, какой-то фермер потерял борова», – говорили другие девчонки, и Клэр не оспаривала этот грубый комментарий. Сейчас, когда она смотрела Уиллу в глаза, ей было стыдно за себя.
– Где будет собрание? – спросила она.
– Бруно проводит нас.
Тропка, поднимавшаяся на расположенный позади школы холм, была крутой и каменистой; бродя по ночам, Клэр еще ни разу не заходила в эти края. Дорожка была настолько неисхоженной, что без провожатого в лице Бруно Чинна Клэр наверняка заплутала бы среди деревьев. Как и ей, Бруно было тринадцать лет, еще один изгой, приговоренный на веки вечные быть самым низеньким в группе, но при этом мальчик нисколько не унывал. Он, словно горный козлик, вспрыгнул на валун и бросил нетерпеливый взгляд на соучеников, которые плелись позади.
– Может, кто-нибудь хочет пробежаться со мной до самого верха? – предложил мальчик.
Уилл остановился; его лицо стало ярко-розовым, а футболка прилипла к рыхлому туловищу.
– Я помираю, Бруно. Может, передохнем?
Бруно жестом указал вперед – этакий улыбающийся наполеончик, ведущий своих подопечных на верхушку холма.
– Не будьте такими лентяями. Вам надо приобретать форму, такую же, как у меня.
– Ты не хочешь убить Бруно? – пробормотала Клэр. – Или предоставишь это мне?
Уилл утер пот с лица.
– Подожди минутку. Я приду в себя. – Мальчик глотнул воздуха.
Конечно же, когда он снова потащился вверх, тяжело и хрипло дыша, Уилл не выглядел пришедшим в себя человеком; при этом его ноги в огромных ботинках постоянно скользили по мху.
– Куда мы идем? – крикнула Клэр.
Остановившись, Бруно обернулся к трем своим одноклассникам.
– Прежде чем мы двинемся дальше, вы должны дать обещание.
– Какое еще обещание? – удивился Тедди.
– Что вы никому не расскажете об этом месте. Оно наше, и меньше всего нам хотелось бы, чтобы старый ворчливый господин Роман заявил, что сюда заходить запрещено.
– Думаешь, он еще ничего не знает? – фыркнула Клэр.
– Просто дайте обещание. Поднимите правые руки.
Вздохнув, Клэр подняла руку. За ней последовали Уилл и Тедди.
– Обещаем, – хором произнесли они.
– Что ж, хорошо. – Бруно снова отвернулся и раздвинул заросли кустарника. – Добро пожаловать в Логово Шакалов.
Клэр первой ступила на поляну. Увидев каменные ступени, покрытые скользким мхом, она поняла, что эта лужайка меж деревьев образовалась не сама собой, а с человеческой помощью. Но очень давно. По ступеням девочка поднялась на круглую террасу, сооруженную из видавшего виды гранита, и оказалась в кольце из тринадцати валунов, где уже сидели ее одноклассники Лестер Гримметт и Артур Тумз. По соседству, в тени деревьев, стояла каменная хижина с зеленой от мха крышей; ставни ее были захлопнуты, а тайны скрыты от посторонних глаз.
Тедди приблизился к центру кольца и, медленно поворачиваясь, оглядел тринадцать валунов.
– Что это за место? – удивленно спросил мальчик.
– Я пытался прочитать о нем в школьной библиотеке, – ответил Артур. – Думаю, господин Магнус построил его одновременно с замком, но оно нигде не упоминается.
– Как вы его обнаружили?
– Это не мы. Много лет назад его нашел Чак Шакман. «Шакалы» заняли его, и с тех пор оно наше. Этот каменный дом разваливался, когда Шакман увидел его впервые. Он и первые «шакалы» починили его, положили крышу и поставили ставни, Когда холодно, мы собираемся в нем.
– Кому пришло в голову поставить дом здесь, на такой верхотуре, посреди леса?
– Немного странно, да? Как и эти тринадцать валунов. Почему тринадцать? – Артур понизил голос. – Может, господин Магнус практиковал какой-то культ или нечто подобное?
Клэр взглянула вниз, туда, где клочки травы пробивались сквозь щели в камнях. Со временем молодая поросль, а затем и деревья сделают свой вклад в маскировку этого сооружения – вспучат, расслоят и разрушат гранит. Годы уже и так нанесли ему вред. Но нынешним летним утром, когда в отдалении висел легкий туман, девочке показалось, что это место неподвластно времени, что оно всегда было таким.
– Думаю, оно куда старше замка, – предположила девочка. – Мне кажется, что его соорудили уже очень давно.
Клэр подошла к краешку террасы. Сквозь просветы между деревьями она посмотрела в долину. Там стояла школа «Вечерня» со своими многочисленными башенками и дымоходами, а за ней виднелись темные воды озера. Отсюда, подумала она, можно увидеть весь свет. По озеру плыли два каноэ, рисуя на воде следы. А вон студенты едут верхом – движущиеся точки на тропке-царапинке. Стоя здесь, чувствуя ветер на своем лице, Клэр ощущала себя всевидящей и всемогущей. Королевой вселенной.
Звук собачьего лая возвестил о том, что приближается Джулиан. Обернувшись, Клэр увидела, как он широкими шагами поднимается по ступеням на каменную террасу. Волк, как всегда, бежал у его ног.
– Ну что же, все добрались, – сказал Джулиан и взглянул на Клэр. – Вы дали зарок?
– Мы пообещали не рассказывать о здешнем месте, если ты это имеешь в виду, – ответила она. – Вы ведь никакой не тайный орден. Зачем же нам встречаться здесь?
– Чтобы иметь возможность говорить только то, что действительно думаем. Ни один посторонний нас не услышит. И то, что сказано здесь, здесь и останется. – Джулиан оглядел сидевших кругом студентов, теперь их было семеро.
Хорошенькое сборище, подумала Клэр. Бруно – веселый горный козлик. Артур, который, прежде чем использовать какую-нибудь вещь, раз пять постучит по ней. Лестер – его кошмарные сны заканчиваются такими воплями, что просыпаются все студенты. Клэр была единственной девочкой в этой группе, но даже среди таких чудаков она чувствовала себя самой чудной.
– Происходит нечто странное, – начал Джулиан. – Они не рассказывают нам всей правды о докторе Уэлливер.
– Что ты имеешь в виду – всей правды? – удивился Тедди.
– Я не уверен, что она покончила жизнь самоубийством.
– Я же видела, как она сделала это, – возразила Клэр.
– Возможно, на самом деле случилось нечто иное.
– Ты что, называешь меня врушкой? – рассвирепела Клэр.
– Я видел, как Маура положила в пакет сахарницу доктора Уэлливер и отправила ее в криминалистическую лабораторию. А в тот вечер, когда она вернулась после вскрытия, Маура долго совещалась о чем-то с несколькими преподавателями. Они обеспокоены, Клэр. Полагаю, они даже напуганы.
– А при чем здесь мы трое? – спросил Уилл. – Зачем вы позвали нас сюда?
– Потому что вы втроем каким-то образом оказались в центре всего этого, – ответил Джулиан, повернувшись к Уиллу. – Я слышал, как Маура говорила по телефону с детективом Риццоли и называла ваши имена. Уорд. Клок. Яблонски. – С Уилла он перевел взгляд на Тедди, а затем на Клэр. – Что вас объединяет?
Клэр посмотрела на двух своих спутников и пожала плечами:
– То, что мы странные?
Бруно издал один из своих противных смешков:
– Будто бы это и так не ясно.
– Еще их личные дела, – вмешался Артур.
– А что наши личные дела? – спросила девочка.
– В день гибели доктора Уэлливер я был у нее на приеме в одиннадцать часов. Войдя в кабинет доктора, я увидел на рабочем столе три открытые папки. Типа она их читала. Там было твое дело, Клэр. А еще Уилла и Тедди.
– В тот вечер, после ее самоубийства, эти папки по-прежнему лежали на столе. Доктора Уэлливер привлекло нечто связанное со всеми вами, – сказал Джулиан.