Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А что вы делаете? — совершенно спокойно детский голос уже знакомой мне мелочи по имени Риби разнёсся по комнате.

Я чуть не вздрогнул от неожиданности. В прочем, Лиа как раз-таки вздрогнула, явно не ожидая услышать мелкую именно сейчас. Хотя её, наверное, любой звук бы заставил вздрогнуть. Мелкая стояла в дверях и с интересом наблюдала за нашей слишком двусмысленной позой с детским любопытством без капельки страха. Ну да, дети редко чувствуют напряжённость обстановки.

— Р-риби? Ты чего здесь делаешь?! — скорее испуганно, чем с интересом спросила Лиа.

— Мама сказала, что у тёть Ли была соль. Купить надо, — гордо заявила Риби, словно ей доверили не соль купить, а передать пароли от запуска ядерных ракет.

— Понятно. Ты подо…

— Риби, а ты знаешь, где живёт Дариана? — спросил я мелкую.

Лиа пыталась что-то сказать, но я закрыл ей рот рукой, предупреждающе стрельнув в её сторону глазами.

— Конечно знаю! — тут же заявила мелкая, гордо выпятив грудь и даже не представляя, какую свинью она сейчас подкладывает Дуре. — Я могу вас проводить.

— Не надо! — вскрикнула Лиа.

— Надо, — уверенно заявил я, отойдя от Лиа. — Веди, Риби. Ты уже как взрослая прямо.

Даже подставляешь людей по-крупному, как взрослая. Какие же взрослые ублюдки, зачастую из-за себя заставляют пачкаться детей.

— Мэйн…

— Заткнись, Лиа, — бросил я, и она тут же замолчала. — Не пытайся глупить, я пресеку это сразу же. Так что сиди здесь и помалкивай, иначе я действительно воплощу твои кошмары в реальность, клянусь тебе.

Я произнёс это тихим низким голосом, и она лишь кивнула, хлопая своими ресницами, словно пыталась взлететь.

Я вышел вслед за мелкой на улицу, кивнув наёмнику.

— Следи, чтоб отсюда никто не вышел, — сказал я, не оборачиваясь, и двинулся через дорогу за мелкой.

— А вы хотите посмотреть на неё? — спросила мелкая непоседа, когда я уже во-второй раз проходил через деревню, вызывая множество подозрительных взглядов.

— А чего на неё смотреть? — удивился я.

— Так она путешественница! — воскликнула девчонка, подняв руки, словно это было чем-то удивительным. — Она знаменита в деревне! Много где была! Она убегала от лап смерти и выживала в самых страшных местах благодаря своему уму и ловкости. А ещё победила графа и спасла свою сестру!

Это звучало очень внушительно… если бы это сделал не я.

— И ты хочешь быть похожа на неё? — спросил я.

— Да! Но она вернулась обратно. А многие не возвращаются и живут там! — она указала на лес пальцем, хотя, наверное, подразумевала, что где-то в других землях.

Я не стал говорить, что многие не возвращаются потому, что они мертвы. Вряд ли мелкая хочет это услышать от меня.

— Вау, она, наверное, очень сильная, — кивнул я.

— Да! А ещё…

А ещё пошли перечисления всех заслуг Дары. Вернее, не заслуг, а то, где она была. Риби перечисляла практически все более-менее значимые места, где мы бывали. От канализации с ограблением до каменоломни. Среди её историй не было конкретики, а ещё там не было меня. Словно Дара это проделала в одиночку.

— А она ничего не говорила о своих товарищах? — спросил я.

— Ну… она не любит рассказывать о своих приключениях, — почесала нос девчонка. — Она немного молчаливая. И не часто рассказывает о том, что произошло.

Совесть? Зная ту ещё Дару, я вполне могу предположить, что это совесть и нежелание возвращаться в прошлое, где она натворила не самых лицеприятных дел.

Мы остановились у домика на сваях, что располагался на самом краю деревни у леса на берегу речки.

— Вот он, — указала мелкая пальцем на дом, хотя и так было понятно, что это он.

— Спасибо, проводница, — погладил я её по голове. — А теперь беги домой или куда ты шла.

— Не за что! Я тоже потом стану путешественницей и буду открывать новые земли! — радостно воскликнула она.

Надеюсь, что не станешь. Никогда не станешь, так как немногие хорошо кончают, идя такой дорогой. И в лучшем случае они просто гибнут. В худшем… мы уже видели пример на сестре Дары.

Я посмотрел в след убегающей девочке, вздохнул, отвернулся, поднялся по ступенькам к двери и постучался.

За дверью не сразу послышался голос, какие-то детские крики, словно приближающейся лавины, и дверь открыла… Нет, не Дара.

Это была девушка лоли с длинными волосами, чем-то отдалённо напоминая ту, кого я искал. Я бы даже сказал, что довольно сильно, родственные черты виднелись невооружённым взглядом.

— Вам кого? — спросила она, вопросительно и настороженно пробежавшись по мне взглядом. Ну да, мой видок тот ещё, заставляет других меня бояться.

— Прошу прощения, я ищу Дариану. Я её старый друг. Просто я здесь проездом и решил к ней заскочить, повидаться. Может она вам рассказывала обо мне?

— Нет, не знаю… таких друзей, — покачала она головой. — Но Дари дома, просто… сейчас обед, и она с детьми накрывает на стол.

— Не знал, что у неё есть дети.

— Не её, — покачала она головой.

— Понятно, я тогда подожду до конца обеда на улице около дома, если вы не против, — кивнул я, и не успел спуститься вниз, как меня окликнули.

— Погодите… — когда я обернулся, девушка смущённо теребила край огромной рубахи, служившей ещё и юбкой, которая была на ней. — Если вы друг Дари, то можете пообедать вместе с нами. Я думаю, что она будет рада друзьям.

А-а-а! Стыдно калеку заставлять стоять на улице, верно?! Так-то!

— Спасибо, — кивнул я ей. — Я очень благодарен вам за гостеприимство.

И ведь не стрёмно им впускать незнакомца на своё порог, лишь беря на веру его слова. Хотя в маленьких деревнях такое обычное дело, каждый друг другу помогает, каждый друг друга знает. Оттого и к незнакомцам, пусть и не везде, отношение более дружелюбное.

Дом внутри был таким же маленьким, как и снаружи. Удивительно да? Из-за этого я успел два раза уебаться об балки, пока добирался до зала через коридор. Сраные хоббиты, чтоб вас. Там в довольно большом для лоли зале четверо детей помогали расставлять тарелки на длинном столе, что стоял посередине. Отчего-то мне кажется, что они не родные дети ни Дары, ни её сестры. Даже судя по разноцветным волосам.

Из кухни тем временем раздавался до боли знакомый слегка детский голос моей бывшей компаньонки.

— Филина! Забери салат! Сюрт, помоги ей! Милка, ложки и вилки забыли! Давин, расставь стулья пока.

Она командовала из соседней комнаты, откуда слышался звон посуды. Видимо из кухни.

— Дари! — позвала её сестра, стоя около меня. Её звонкий голос аж по ушам резанул. — К тебе гости, говорит, что твой друг!

— Друг? Я сейчас, одну секунду! — послышался звон посуды, потом звук разбившегося стекла и вскрик «Ой», такой знакомый, что аж зубы сводит. Опять случайно что-то угрохала. Дара видимо очень спешила увидеть своего друга, хотя не уверен, что она мне обрадуется.

Вот послышались шаги и…

Мы оба замерли.

Вернее, я и до этого стоял смирно, но вот Дара, выскочив из кухни, держа перед собой тарелки и смотря под ноги, сделала ещё несколько шагов прежде, чем увидела своего гостя.

Её глаза широко распахнулись. Бывшая моя компаньонка остановилась как вкопанная, не в силах сдвинуться с места, слегка приоткрыв рот, словно хотела что-то сказать, но ни звука так и не покинуло её губ. Она лишь могла смотреть на того, кто остался за её спиной.

Кого она оставила за спиной два года назад.

Было очень тихо. Даже дети не смели издать звука, чувствуя странную обстановку и с интересом переводя взгляд с меня на Дару. Её сестра тоже не понимала причину этого театра скульптур.

Послышался звон посуды. То ли от неожиданности, то ли от навалившейся слабости от такой встречи, а может из-за страха пальцы Дары разжались и тарелки полетели на пол, весело разбившись и разлетевшись на множество осколков по полу.

— Здравствуй Дара, — тихо поприветствовал я её. — Вот мы и встретились вновь.

— Мэйн? — она спросила это таким голосом, словно услышала смертный приговор и теперь переспрашивала, до конца не веря в него. — Это… ты?

622
{"b":"898855","o":1}