Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Наёмники, — сухо прокомментировала Кэйт. — Граф, трусливый шакал, к себе на защиту их пригнал, а на ловлю людей героев и свою стражу отправил.

Ну в этом есть логика. Герои бы этого монстра на раз два зарубили… если бы он существовал.

— Мы остановимся здесь? — Мэри смотрела на них слегка нервно, когда мы шли ко входу через эту небольшую толпу. Здесь, кстати, было видно и их лагерь: небольшие палатки, расположившиеся рядками.

— Не беспокойся, девочка, — спокойно сказала Кэйт. — Они вряд ли будут сейчас делать что-то. А если и будут… то познают правосудие.

Ох… вот это пафос.

— Кстати, вы говорили о героях. А вы случайно не знаете такого огромного рыцаря, который кричит слово «фраги», прыгает с неба и бегает, тараня всех щитом.

— Знаю. А он вам попадался?

— Да, один раз. Он убил одну из девушек, избавив её от мучений.

Она вздохнула, прислонив два пальца ко лбу.

— Да уж… Он то человек не плохой, но боюсь ещё в своём мире слегка тронулся… из-за игр. И здесь ему кажется, что это новая игра. Он довольно сильный, играет роль защиты, однако уровнем меньше меня, так как значительно позже появился. Правда его не поймаешь, он вечно где-то бродит и кого-то убивает. Постарайтесь больше с ним не встречаться.

Уж поверь, специально к нему никто никогда не подойдёт.

Внутри было народу не меньше. По моим прикидкам, если брать и тех, что на улице, и здешних, то в сумме около сотни наёмников. Вполне неплохо. Хватит, чтоб удержать оборону. А если учесть их бронирование, то для меня даже в виде твари возникнут проблемы.

— Так, мы с женой пойдём и узнаем, есть ли свободные места, а вы займите пока столик, — кивнул я Даре и Мэри, а сам утащил Лиа через толпу к стойке.

— Женишок то что-то удумал, — усмехнулась недобро она.

— Верно. Но для тебя есть задание.

— Задание? — нахмурилась Лиа.

— Да. Идёшь, охмуряешь одного из солдат и узнаешь, куда они идут, когда прибудут, от куда, сколько отрядов всего, сколько их здесь и так далее.

— И как мне это узнать?

— Мне не хотелось бы подобное озвучивать, но, думаю, и сама поймёшь.

Она вздохнула и оглянулась.

— Выбора у меня нет, так?

Я обворожительно улыбнулся.

— Выбор есть всегда.

Кажется, она восприняла это слегка по-своему, от чего сразу отшагнула.

— Ладно, пойду, поищу кого-нибудь.

— И не попадайся на глаза нашей героине, а то не хочется мне объяснять, что моя беременная жёнушка гуляет по мужикам.

Отпустив Лиа, я подошёл к трактирщику.

— Добрый день, есть номера?

— Естественно, — кивнул он.

— Естественно? — я слегка удивлённо оглянулся. При таком количестве народа странно, что места есть.

Видя моё недоумение, трактирщик внёс ясность.

— Так они не в номерах спят. Видели палатки? Так вот, это их. В номерах только главные их спят.

— Они надолго?

— Не волнуйтесь, они только вчера приехали. У них тут что-то типа привала. Ждут что-то; то ли приказа, то ли просто караулят. Издалека пришли.

— Наверное сложно их прокормить, да воды столько найти, чтоб все напились.

— А чего сложного? Вон, из колодца воду таскают, если надо. И еды у нас пока хватает.

— И не пьют? Не дебоширят? Алкоголем не балуются?

— Можете не волноваться. Если и заказывают алкоголь, то разбавленное вино.

— Ясно-ясно… — я примерно начёркал план, который вырисовывался у меня в голове. — Ладно, давайте мне комнату на четверых если есть. Или два на два. И еды на пять персон за тот столик, — указал я пальцем туда, где сидели мои товарищи и героиня.

— Будет сделано, — кивнул он.

Отдав за весь заказ золотой и пять серебряных, я вернулся за стол, примерно прикидывая дальнейший план действий.

Он был довольно прост и должен был пройти идеально, если всё удастся. Конечно, будут и сторонние жертвы ну тут уж ничего не поделаешь. Да-да, я уёбок, знаю. Однако это не моя вина. И не их. Самое страшное, что в этом нет ни чей вины. Почему? Потому что мы все что-то делаем, чтоб выжить. Я пытаюсь разобраться с угрозой, которая может меня убить, люди пытаются жить дальше после всего кошмара, граф пытается удержаться на своём месте.

Мы все боремся и все пытаемся что-то сделать. И если одни не замечают и не отдают отчёт, как своими действиями убивают или делают хуже, я всё прекрасно понимаю. И мне плевать. Плевать, потому что или я, или они. Дай им возможность, и они бы меня сдали, потому что боятся меня. Но я такой возможности им не дам.

Увы, как бы это не было печально, но такова жизнь. Кому-то всё равно придётся умереть.

Сев рядом со своей командой, я улыбнулся:

— Скоро принесут еду.

— А где ваша жена, — тут же спросила Кэйт.

Не верит мне? Или просто её «герой» того требует?

— Её тошнит, и она отправилась в снятую комнату. Вам есть, где остановиться, герой?

— Да, у меня есть деньги, так что я сниму себе место или переночую в лесу. Это не страшно.

— Отлично, а пока я заказал нам еду. Кстати, Мэри, помоги мне с вещами, пожалуйста. А вы подождите нас, скоро мы вернёмся.

— Я могу… — уже было поднялась Кэйт, но я поспешил её успокоить.

— Не стоит. Мэри хорошо ладит с женой и во время таких приступов ей лучше побыть с ней. Остальные почему-то доводят мою жену в таком состоянии до бешенства. Так что Мэри придётся ещё и посидеть там с ней. Прошу, не обижайтесь и поймите.

— Ничего страшного, я понимаю, — кивнула она спокойно, хотя я прямо видел её желание бежать и помогать.

Мне вот кстати интересно, а плохие герои здесь есть? Ну конченные подонки? Я встречал задротов, придурков и фанатиков, но вот гнилых ещё пока ни разу. Значит ли это, что призывают только нормальных? Или же я просто таких не встречал?

Раздумывая над этим вопросом, я подхватил сумки и вместе с Мэри двинулся к нашему номеру. Пора было готовиться сеять зло и хаос.

Глава 66

— А где Лиа? — спросила Мэри, когда мы уже вышли из таверны в коридор, соединяющий её с жилым домом.

— Она у мужиков. Выпытывает информацию.

— А они её не… — Мэри не закончила, так как было прекрасно понятно, что она имеет ввиду.

— Не знаю. Но это в принципе ожидаемо, так что думаю, для Лиа это проблемой не станет. А вот для нас неведение может стать таковым. Так что пусть пожертвует своей девственной чистотой и поможет.

— А зачем ты меня позвал?

— Сейчас узнаешь.

Мы поднялись на второй этаж из трёх и нашли свою комнату в середине коридора. Обычная не очень толстая дверь и столь же обычная комната. Только вместо четырёх кроватей было всего две, но большие, двух спальные. Посередине был стол. И всё, мебели больше не было. Какой-то слишком бюджетный номер. Он выглядит самым голым из тех, что я видел.

Закрыв за собой дверь, я бросил все наши сумки на кровать.

— Так, теперь…

Я нашёл свой рюкзак, что купил в той деревне до похищения Дары и Лиа. Внимательно начал оттуда всё вытаскивать и… бинго. Бутылка с ядом.

Ну вот в принципе и всё, что нужно для плана. Правда… Я достал свои кинжалы, что были куплены ещё до этого, смазал их ядом на всякий. Достал арбалет и, зарядив, повесил на пояс. Огниво, флягу со спиртом внутри… ну и всё. Остальное пока не нужно.

— Так, Мэри, слушай внимательно. Сейчас тебе надо будет спуститься вниз и как бы невзначай спросить, наливают ли они из бочек вино или оно в бутылках. Это важно.

— Ясно, спросить про вино, — кивнула она ответственно.

— Да, правильно. Дальше, тебе надо будет узнать, когда ужин и когда все садятся за столы и заказывают. Если что, скажешь, что просто мы хотим поесть до или после основного застолья, когда клиентов слишком много. Любим тишину. И про солдат спроси, когда жрать начинают.

— Ясно, — кивнула она.

— Отлично. Ещё, ты же слышала про задание? Нам девчонку надо найти.

Она кивнула.

— Отлично, расспроси трактирщика об этой девке. Узнай, как выглядит и где она сейчас. Ну или куда собиралась. Это важно. Как только будет ужин, я тебе скажу, возьмёшь эту банку и разольёшь её по бочкам с вином. После этого выльешь почти всё оставшееся в колодец, ясно?

215
{"b":"898855","o":1}