Лечение проходило не быстро. Рубека сидела, покрывшись капельками пота, беспрерывно держа ладони надо мной, но за это время я почувствовал изменения только в районе ключицы. Теперь я могу без проблем двигать плечом. Всё это время по телу расходились от того места, где она держала руки, волны тепла и приятной щекотки. Правда всё слегка чесалось, но в пределах нормы.
Просидев так около часа я уже не стал мучить нашего нового и очень важного товарища дальше и отпустил её. После того, как Клирия её отвела и вернулась обратно, я подозвал эту мисс-тьму к себе.
— Клирия, чтоб вела себя с ней нормально.
По лицу этой злобной сучки скользнуло лёгкое недовольство.
— Мой господин, с ней я…
— Уже знаю, что ты хочешь сказать, — перебил я, — но теперь она часть нашей команды. Я не хочу, чтоб мои люди меня потом боялись и за спиной ненавидели. Потом проблем не оберёмся. Они должны понять, что с нами им будет лучше и мы их ценим. Уважение, Клирия, это довольно важно в этом деле. Поэтому хватит её гнобить. Контролируй её, чтоб не сбежала, но старайся вести себя с ней как с младшей подчинённой, которую ты уважаешь и ценишь. Это ясно?
Клирии это пришлось не по вкусу. Ох как не по вкусу, я прямо вижу тени на её лице, что придают ей жутковатый вид. Но меня этим не возьмёшь.
— Это приказ, так что убери это выражение лица. Чтоб никаких побоев или унижений. Корми нормально и чтоб спала не в темнице, а в нормальной комнате.
А то подозреваю, что как раз-таки в темницу она Рубеку и засадила.
Клирия ответила незамедлительно.
— Будет исполнено в лучшем виде, мой господин, — уважительно поклонилась она, убирая с лица всякий намёк на недовольство.
Остаётся надеяться, что она поняла ситуацию.
— Отлично, хочется верить, что мы поняли друг друга, — вздохнул я. — Ладно, как там дела с наёмниками. Ты отправила им приглашение?
— Ещё нет, мой господин, я жду вашего приказа.
— Ясно. Отправь, чтоб они явились ровно после графини. Думаю… что лучше контракт сделать на графиню. А то мало ли.
Я бы и на себя сделал, но я же косячу вечно в этом деле. А Клирия всё равно будет рабскую печать ставить, поэтому та в нашем подчинении будет.
— Сколько им добираться?
— В прошлый раз это заняло неделю, мой господин.
— А графиню ты позвала… вчера, так? Получается, она будет здесь дней через пять. Значит завтра на почту и самой быстрой почтой к ним письмо. Оплата после заключения контракта.
— Будет исполнено, мой господин, — слегка поклонилась Клирия.
Так, что ещё нужно? Размеры катакомб, точно.
— Слушай, эти катакомбы, насколько уходят глубоко?
— Я не могу сказать вам точно глубину, мой господин. Пять этажей вниз, если не ошибаюсь.
— И мы сейчас…
— На пятом, мой господин, — кивнула она. — Здесь же находится хранилище золота.
— И никаких потайных ходов здесь нет? — уточнил я.
— Таких не было обнаружено, — покачала она головой. — Потайные ходы были в самом поместье, однако то сгорело. Эти же катакомбы сообщаются с землёй только одним проходом — главной лестницей вниз. В прошлом, по приказу графа, она была заделана до маленького прохода, но всегда можно снести стену и расширить его обратно.
— А известно, что здесь было?
— Нет, мой господин. Это одни из тех катакомб, что были отстроены здесь ещё в далёкой древности. Никто теперь и не скажет кто и для чего это строил.
Занятно…
Я невольно оглядел комнату, в которой сейчас был. Этот чёрный камень… Если подумать, то он был привезён сюда откуда-то и им выкладывал кто-то эти стены. Только подумать, что, например, тот камень напротив меня кто-то трогал много веков назад. А сейчас к нему могу прикоснуться я и тем самым практически коснусь того человека много веков назад.
— Если хотите, мой господин, — оторвала меня от мыслей Клирия, — я могу найти книги по истории, что расскажут вам об этом месте.
— Бессмысленно, — отмахнулся я (мысленно), — я читать не умею.
Я не сразу понял, что в комнате повисла подозрительная тишина. Такая, что волосы у меня на жопе зашевелились. Мои глаза невольно покосились на Клирию, которая, не стесняясь, буравила меня взглядом. Какой… нехороший взгляд.
Эта минута тишины дала мне так нехиленько прочувствовать недовольство этой сучки. Как же тебе… не понравилось это.
— Мой господин, не сочтите за грубость, но… вы действительно не умеете читать? — она прямо старалась скрыть под своим спокойным голосом… что именно? Своё жуткое недовольство. Даже непробиваемый я это чувствовал.
И ещё, почему я слышу там вопрос: Ты чо, дибил?
— Ага, не умею, — самым бессовестным тоном ответил я, смотря, как Клирия хмурится.
Хм… да кажись её эта новость взбесила… Вернее, не то, что бы взбесила, скорее, не даёт покоя, типа как-так, он не умеет читать. И теперь это недовольство и желание исправить проблему рвётся наружу. Да тебе не нравится, когда что-то идёт не так! Ха!
Кстати, а в том, что ты её бесишь, есть что-то забавное… Она так смешно сердится… Нет, конечно она жуткая, но её злость, так ещё при осознании её бессилия, забавляет меня. Вроде и злится, но и сказать ничего не может.
— Я вообще не умею читать, — подлил я масла в огонь. — И писать не умею.
— Но… как же так?
— При моём воскрешении, в котором ты, верная слуга, не участвовала, я лишился способности понимать, что написано. — Я попал по больному месту. Клирия скривилась так, словно удар пришёлся ей по плоским сиськам. — Конечно, научиться можно обратно, но…
— Прошу прощения, но вы не можете быть безграмотным.
— Могу. Я сказочный долбоёб, это сказала целительница. Так что мне можно не уметь.
— Я убью эту суку и найду вам другую целительницу.
Вот это целеустремлённость, я в шоке. Клирия была не похожа на себя — вся такая спокойная, теперь она была похожа на ракету, которая вот-вот стартанёт. Неожиданно стала возбуждённой до предела, словно моя безграмотность на что-то влияет.
— Так, Рубеку не трогать, это приказ, — сразу отсёк я её намерения. — А читать… ну что же, быть мне дебилом. Правитель земель не умеет читать. Интересно, через сколько я наломаю дров?
— Но… я не могу так всё оставить, — она даже дышать стала странно, словно желание что-то сделать в жопе засвербело. — Вы должны уметь читать и писать, — настоятельно сказала Клирия.
— Зачем? — задал я встречный вопрос.
— Вы должны уметь прочесть документы и подписать их.
— Ты это будешь делать, — вальяжно ответил я.
— Нет. Это исключено. Я не могу допустить, чтоб вы были безграмотны.
С этими словами она выскочила из комнаты ещё до того, как я успел её остановить. Вообще, я сам уже подумывал над тем, чтобы научиться читать и писать. Эти навыки были необходимы даже для того, чтоб прочитать книги по магии. Однако… дразнить Клирию мне показалось более интересным.
Уже через пару минут она вернулась с непонятно откуда взявшейся стопкой чистых листов, перьями и чернильницей.
— Книг нет, мой господин, но я уверена в своих силах и смогу вам дать знания, — уже более спокойно сказала Клирия.
Казалось, что она успокоилась. Типа я принесла, сейчас научу и всё. Да хуй тебе, буду трепать нервы дальше.
— Я не буду, — зевнул я и отвернулся. Краем глаза я смотрел на застывшее лицо Клирии.
Буквально за пару секунд её лицо прошло несколько фаз. Гнев, возбуждённость, тихую ненависть и целеустремлённость. В конечном итоге она сделала вдох и спокойно продолжила.
— Мой господин, прошу вас оду…
— Я отказываюсь.
Я буквально видел, как её лицо потемнело, получив такой ответ.
— Прошу вас, одумайтесь. Вам это необходимо.
— Я долбоёб, не могу одуматься.
— Мой господин…
— Не, не буду, не хочу, — ответил я, с трудом сдерживая улыбку от вида буквально пылающей тьмой из-за бессилия Клирии.
Не тебе одной нервы другим трепать, сучка.
Часть двадцать пятая. Тёмная девушка на охоте
Глава 92
Наконец я мог позволить себе прогуляться по месту, которое, можно сказать, стало моим новым домом-крепостью. Об этом же свидетельствовала и надпись в четвёртом столбике, которая закрепляла за мной власть над этим местом.