Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Всё будет, — ответил я.

— Что именно?

— Всё. Абсолютно всё. Но пока разберёмся с проблемой, которая нас ждёт дальше.

А тем временем мы подъехали к воротам. Хочу сказать, что они не превышали размеров стен, что были в сгоревшем городе, который отныне я буду звать пепелищем. Может совсем чуточку выше, но не более. Наши сопровождающие о чём-то говорили с охраной, после чего в нашу карету постучали.

— Моя госпожа графиня Элизиана, стража просит разрешения посмотреть на вас и удостовериться, что это именно вы, — прогудел один из наших сопровождающих.

Элизи молча встала, подошла к двери и распахнула её. Стража города тут же отдала честь.

— Прошу простить мою дерзость, госпожа графиня Элизиана. Я лишь следую правилам, — сказал старший из стражи.

Элизи кивнула.

— Я знаю. Вопрос решён?

— Да, госпожа графиня Элизиана, — слегка поклонился он. — Ещё раз, прошу прощения за дерзость и добро пожаловать в Шмаровий.

Чо? Я даже подался вперёд.

— Не могли бы вы повторить название города?

Все сразу повернулись ко мне, кто-то вопросительно, кто-то с непониманием.

— Шмаровий, госпожа, — слегка удивлённо прогудел стражник.

Нет, я конечно знаю, что на моей родине есть Шмаровский сельсовет с селом Шмарово, но я никак не ожидал, что это и сюда доберётся. Какой… я не знаю, какое слово подобрать, а то боюсь, в следующий раз встречу именно такой город и оскорблю всех его жителей.

— Что случилось? — спросила Элизи, когда мы уже въехали в город.

— Ты знала, что тут есть такие поселения типа Эсхоль или Хотэс?

— Одну я знаю, а о другой слышала, так как её больше нет. Ты сожгла её.

— Ну… да, было дело, пусть и случайно, — почесал я затылок. — Но суть в другом. Тебя названия не смущают?

— Смущают, — совершенно спокойно кивнул она.

— Ты даже не покраснела!

— А должна? — совершенно спокойно осведомилась она. — Но я поняла тебя. Да, это немного странно, если честно.

— Ну вот. Название этого города из того же разряда.

А город… о боги! Да тут дорога камнем выложена! Хотя если глянуть в подворотню, тут же видно, что начинается слякоть, дерьмо и месиво. Но всё равно это прогресс, с моей деревней не сравнить, однако всё лучше, чем ничего.

Что касается домов, то сразу видно, что здесь живут более-менее зажиточные люди. Двух или трёхэтажные, аккуратные и чистые настолько, насколько это возможно для среднестатистического средневекового города.

Здесь конечно есть грязь на главной улице, но до того же Мухосранска или пепелища ему далеко. Однако есть крысы! Вот уж точно главный разносчик инфекций. Опять же, немного, но надеюсь, что для эпидемии сойдёт.

Мы проехали первую часть города. На глаза ещё попадались всякие кузнечные, плотницкие и прочие дворы, где работали люди и не только. Здесь я заметил разнообразные расы, начиная с мавок, заканчивая людьми, которые словно из веток были сделаны. Никак дети Буратино.

За вторыми воротами город преображался. Очень немало здесь было всяких не самых прекрасных как мужчин, так и женщин, которые напоминали тех, кого мы поймали с наёмницами. Скажем так, гоблины, скрещённые с людьми, на максималках. Зеленоватые волосы, торчащие длинные уши, у половины ещё и нос картохой. Лоб всегда в лесенку, словно брови приподняты. Ну и горизонтальный зрачок. Людей было ну очень мало.

Дороги здесь были выложены камнем практически везде. Дома выглядели заметно больше и богаче. Встречались магазины с открытыми витринами, лавки, всевозможные бары и забегаловки. Нечисть была здесь одета лучше, чем люди, что как бы намекает.

Проезжаем следующие ворота, проезжаем вдоль богатых домов и попадаем на ровную горизонтальную площадь — вершину холма. Здесь в самом центре расположен фонтан, а вокруг стоят довольно красивые большие дома, как бы намекая, кто здесь хозяин по жизни. Предположу, что то здание, что было вторым по «скромности» — ратуша, так как там толпятся люди. Первый же, скорее всего, принадлежит графу Анчутке.

— А вон и сам граф, — кивнула Элизи, когда мы подъезжали к одному из домов, стоящего вдоль площади.

То существо представляло собой… ну… такой человек с крыльями за спиной, уши в сторону, лоб в складках, лицо слегка скукоженное, верхние зубы торчат. Он на беса похож, только безрогого. Ща бы в него святой водой зафигачить.

Мы остановились напротив дома, который словно говорил — здесь есть магия! Весь такой вроде бы и роскошный, но в то же время серый, с непроницаемыми окнами и вообще, навивающий тоску. И от него чувствуется какая-то магия. Хз, как такое объяснить. Наверное, что-то типа чувства нереальности.

— Не забудь сделать реверанс, когда будешь здороваться с графом, — напомнила Элизи, готовясь выйти.

— А что не поклон?

— Поклон делают мужчины. Реверанс — женщины. Слуги — исключение, они просто кланяются своим хозяевам.

— Окей, замётано.

Мы выбрались из кареты и практически сразу нас позвало это чудище.

— Элизиана, добро пожаловать, — то ли пробасило, то ли прорычало это, а может всё вместе. Он был одет в одежду, которая мне напомнила времена, когда люди ещё на балы ходили и надевали белые парики. — Рад видеть тебя. Только жаль, что нашу встречу омрачает смерть твоего отца. Прими мои соболезнования.

— Спасибо, — кивнула она, едва заметно присела и приподняла края юбки. Он в свою очередь слегка поклонился. Ну а я сделал реверанс. — Я пока до сих пор не отошла от такой потери.

— Я понимаю, — кивнул он. — А это что за новая игрушка у тебя?

Анчутка с интересом пробежался по мне глазами. Особенно его глаза с горизонтальным зрачком задержались на моих бидонах и лице. Со слишком большим интересом. Не нравится мне это.

— Поделись секретом с дядей Анчуткой, где ты достаёшь служанок. Одна другой краше.

— Это секрет, — игриво улыбнулась Элизи.

— Подаришь мне эту особу, когда она тебе надоест? Я найду ей применение.

— Ох вы негодник, — рассмеялась она и сделала вид, словно отмахивается.

Он тоже рассмеялся, и они вместе отправились к дому, где в теории располагался телепорт. Я же двинулся следом, вместе с его слугой, девушкой эльфийкой со знатными бидонами, подрезанными ушами и смиренным лицом.

А вообще, это выглядело так, словно они довольно близки. Элизи уже говорила, что прежняя хозяйка тела была тупой и позволяла себе многое. И, по её словам, благодаря такому раскрепощённому характеру у неё были друзья и среди более знатных людей, которые воспринимали её как милую дурочку. Так, например, она вольно разговаривала с Анчуткой. Элизи не могла сказать, что она испытывала к нему, так как эмоций в картотеке не было, однако они часто вот так непринуждённо общались.

Мы прошли в само здание, где было так же стрёмно, как и снаружи. Сразу с входа дыхнуло чем-то отдалённо похожим на запах гнилой древесины, хоть здесь был самый обычный зал. Просто обычный голый зал без всего, не считая символов на полу, которые были сделаны из металла, с единственной дверью в конце.

Здесь же нас уже ждало несколько чуваков в мантиях, которые пародировали профессоров из школы магии и волшебства, а может, зная мир, сбежали оттуда. Может здесь вообще это место у них типа тюрьмы.

Всё так же по-дружески общаясь, они встали в центр этого круга. Я и эльфийка встали рядом, опустив головы, хотя мой взгляд гулял по округе. Было настолько тихо, что я даже не понимал, что должно произойти. А в следующее мгновение стало просто ослепительно светло.

Глава 122

Добрались мы до своего гостиничного огромного пятизвёздочного номера без проблем.

После вспышки мы телепортнулись в охуительно белоснежный зал с красивыми золотыми узорами, но такой же пустой. На полу были всё те же символы, только уже из золота. Такое ощущение, что здесь пытались сказать, что мы теперь не где-то, а…

А я не знаю где. Чот я и не спросил, куда мы телепортировались.

А выйдя из этого здания попали на оживлённые улицы с довольно неплохими домами и разношёрстным населением. От людей до каких-то существ с копытами, длинными руками и лицом орангутангов. Там же нас сразу ждала карета, которая доставила меня и Элиз до гостиницы, где мы смогли бы переночевать перед балом.

333
{"b":"898855","o":1}