— Выход искать?
— Боюсь, что нет, — покачал я головой. — Ты же хочешь попасть в род? Стать его слугой?
— Мне казалось, что я уже заслужила эту честь, — склонила она голову, с подозрением прищурившись.
— Придётся поработать.
— Чем это?
— Не в том плане, в каком ты подумала, Арамза, — покачал я головой. — Надо кое-кого убрать, и ты поможешь мне. Вообще, я бы справился и один, но двое всегда лучше одного.
— В том городке ты был другого мнения.
— Ситуации разные бывают.
Я прошёлся по этому коридору, оглядываясь. Судя по всему, это было чем-то типа части основания замка его наружной стены, как опорной, что ли, и здесь ничего не располагалось. Но вот мы дошли до винтовой лестницы с другой стороны, поднялись выше и наткнулись сразу на два прохода — один прямо, опять вдоль предполагаемой стены, второй в темноту вглубь, как я предполагаю, замка.
Будет где порыскать.
Как получилось, что замок расположился прямо над станцией? Я уже был в постапокалиптических мирах и могу сказать, что нередко новые люди строят свои замки поверх старых строений. Уже и основа есть, и на материалы можно разобрать.
Возможно, выход со станции располагался прямо в горе и был неплохим основанием для замка. Открыть дверь снаружи не смогли, а расковывать не стали. Просто использовали как фундамент и заделали стеной. Сделали погреб или что-то в этом роде, а потом и забыли вовсе, когда замок начал выстраиваться выше.
Думаю, примерно так оно и было.
Мы прошлись вглубь замка по тёмному туннелю, используя мою магию, которая давала меньше света и была бы менее заметной, если вдруг здесь плохая кладка и нас можно будет заметить через стену. Дошли до перекрёстка, где пути расходились в совершенно разные стороны. И, несмотря на факела, всё здесь было в пыли и паутине, что значило то, что этим местом не пользуются.
Сходили направо и нарвались на тупик — здесь всё было заделано камнем. Пошли прямо и опять вышли к винтовой лестнице, которая убегала вверх и вниз. Повернули налево и смогли выйти к стене, из которой можно было выдвинуть отдельные камни, чтобы, видимо, можно было через них посмотреть. Для этого даже кольца в них были, чтобы вытащить. Однако сейчас, когда светит солнце и никто не спит, делать этого я не стал. Здесь же обнаружился, как я понимаю, и выход, но, судя по затянувшей углы паутине, его никто не открывал.
— И как это место ещё никто не открыл, — прошептала Арамза.
— Никому просто дела не было до этого. Никто, скорее всего, и не догадывается об этом месте, — ответил я. — Если хозяева не знали об этом месте, то и гости, особенно нежелательные, подавно не узнают.
— Но мы узнали.
— Мы… — и смолк, заткнув рукой рот Арамзы.
За стеной послышались голоса.
Глава 174
— …не хватает, — донёсся мужской голос из-за стены. Глухой, едва можно было разобрать, что они говорят. — Поэтому пусть съездят.
— Да, — ответил другой мужчина.
— И ковры пусть вытащат, пока снег идёт. Где Сэйра со своей командой?
— Они, кажется, до сих пор в главном зале, убираются перед собранием.
Вздох.
— Надо убираться буквально перед самым собранием. За эти несколько дней там пыль уже осядет. Ну сколько можно повторять… — голос был уставшим. — Вот сколько не говори, а всё как стене. Гони этих девок…
Шаги удалились, и голоса стали неразличимыми.
Мы переглянулись. Не знаю, о чём подумала Арамза, а мне стало сразу интересно, о чём идёт речь. Внимательно прислушавшись, но больше ничего не услышав, я кивнул, и мы вернулись обратно к перекрёстку, но на этот раз пошли к лестнице и спустились вниз, но там проход заканчивался ещё одним выходом. Куда — неизвестно, но позже обязательно проверим.
Выше лестница выводила на ещё три этажа.
На первом оказалось два коридора, один из которых вёл неизвестно куда, а другой выходил в кухню — это мы поняли по приятным запахам, от которых жалобно заурчали животы, причём у нас обоих. Я слышал, как гремела там посуда и как глухо переговаривались между собой повара и поварихи.
— …что практически большая часть окажется нетронутой, — возмущался недовольный низкий женский голос. Словно толстой женщины, что вечно возмущается. — Готовишь, готовишь, столько сил вкладываешь, а потом на кухню возвращаются блюда, от которых в лучшем случае кусочек отрезали.
— Так тебе-то что возмущаться? — отозвался второй голос. — Нам всё равно разрешат забрать.
— Ну так-то да, но столько мороки, столько мороки… О, мистер Вайзо, — сменился на приветливый женский. — Что случилось?
Видимо, на кухню кто-то заглянул. Просто нам было не видно и не слышно, поэтому можно было только в голове всё дорисовывать.
— Скоро привезут, — это был тот самый голос, что возмущался насчёт Сэйры и её команды. — Ещё раз, оставьте в первой холодильной, чтобы оно было холодным, а не замороженным.
— Да мы же…
— Без «мы», миссис Ролия. Просто не надо замораживать, — мужчина смолк и потом добавил. — Пожалуйста, будьте так добры.
— Да поняла я, поняла. Всё будет сделано, мистер Вайзо…
Я толкнул Арамзу в бок, и мы медленно вернулись к лестнице.
— Что-то намечается? — тихо спросила она, когда мы отошли на безопасное расстояние.
— Собрание. Интересно, с кем, — пробормотал я.
Любое собрание — это как минимум сбор тех, кто имеет какой-нибудь вес. А если они имеют вес — надо их всех убить. Или похитить, но это не в нашем случае. Вариант с «убить» мне нравится гораздо больше. Это наносит если не непоправимый, то довольно существенный урон.
— Ладно, идём, поднимемся и посмотрим, куда ещё ведёт лестница.
Как выяснилось, на третьем она упиралась в дверь, но вот на втором выходила сразу в три стороны. Причём проход здесь был гораздо ниже, приходилось пригибаться под девяносто градусов, чтобы пройти. Но зато почти у каждой были смотровые щели, которые сейчас были закрыты, и выход. Шли прямо рядком и почему-то мне напоминали потайные ходы во всяких гостиницах, где подсматривали за гостями.
Вполне возможно, что это были хозяйские или гостевые комнаты.
— Как можно было не заметить такую систему… — пробормотала Арамза. — Это же их дом.
— Они скрыты. Их не видно. Исчезни тот, кто знал об этих проходах, и всё — навеки потеряны, — развёл я руками. — Ты же не будешь простукивать каждую стену, хотя здесь, скорее всего, это делать бесполезно — слишком толстые. Ты можешь и вовсе не знать о том, что здесь вообще есть ходы.
Как только наступила ночь, мы перешли к более смелым действиям — начали выглядывать и смотреть, куда выходит каждый из обнаруженных проходов.
Оказывается, на самом верху проход выходил в большой круглый зал, где должны были проходить важные собрания. Располагалась дверь сразу за статуей, которая возвышалась за стулом во главе стола. То есть просто так наткнуться на неё было сложно — надо было забраться на статую и уже здесь открыть её. Простукать подобное, судя по толщине таких дверей, тоже было довольно сложно.
На втором этаже те три двери со смотровыми щелями выходили действительно в спальни. Одна была хозяйской, где смотровые щели располагались в статуе, а выход шёл с обратной стороны камина. Две другие для гостей, где принцип был тот же — щели в статуях, выход в задней стенке камина. Щели расположили хитро — статую не сдвинешь и не снимешь, а значит, и фокус останется в тайне.
Были ещё выходы в коридор для слуг; кухню, как я и предполагал (откуда мы стащили немного еды и вина); в какой-то главный коридор для знати, судя по коврам и картинам в нём; на улицу где-то со стороны животного двора, на стену и в канализацию, как это ни странно.
Даже не канализацию, а что-то типа слива для воды — небольшой арочный туннель, по которому текла вода из-под замка. Он выходил под его основанием и был закрыт предусмотрительно решёткой.
— М-м-мы зд-десь в-выйдем-м? — поёжилась от холода Арамза. Надо будет украсть для неё тёплую одежду.