Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, да, я понял. Все умничают тут…

Я наконец смог спуститься и найти её комнату.

Замок. Сука, опять замок. Нет, я не могу с ним бороться. В этом замке я заипался подбирать нужные ключи. Поэтому не желая бороться со столь страшным противником, как замок и связка ключей, я поставил аккуратно Клирию на пол.

И она тут же попыталась познакомиться поближе с полом. Пришлось обнять её под мышку, чтоб придерживать и не давать шанса назначить свидание Рубеке ещё раз.

— Открывай, — протянул я связку. — Мойся, спи, что ты там ещё делаешь… я отнесу простынь и займусь борьбой с вредителями. А может… да, пожалуй, я прогуляюсь по замку.

— Вам не стоило вмешиваться.

— Дура что ли?

— Да.

Блин! А чо ответить?

— Ладно, всё, харе стонать и жаловаться. Давай простынь, я отнесу нашей аптечке. А то как сляжешь, так потом проблем не оберёмся. Уж один день могу что-нибудь сделать.

Клирия с какой-то жуткой улыбкой покосилась на меня.

— Вы заботитесь о своих людях, это так… мило.

Ой бля, иди ты со своим «мило». Каждый раз дрожь пробирает.

— Просто считаю, что выгоднее выполнить договор с тобой и свалить куда подальше, — ответил я.

— Вот значит как вы на это смотрите.

— Именно так, — кивнул я.

— Ясно… Тогда я рада, что вы решили довериться мне. Уверена, что со временем вы сами всё поймёте.

Бесполезно спрашивать, что она подразумевает под этим. Спрошу, всё равно не ответит, скажет, что это её личное и так далее. Короче, выкрутится.

А может я действительно всё потом пойму. Иногда действительно что-то делаешь, думая, что поступаешь правильно, но оборачиваешься, а слишком поздно. И тебе становится грустно, что никто не направил тебя в нужную сторону, так как иногда ты действительно не видишь, куда двигаешься. Нет того человека, который сможет тебя уберечь от страшной ошибки, кроме того, кому ты дорог.

Часть двадцать шестая. Тайны, что скрывает мир

Глава 97

Клирии хватило буквально одного дня, чтоб встать на ноги. Только вчера вечером, если верить ей по времени, она была вся в крови с разбитой головой, шатающаяся из стороны в сторону. А сегодня она вновь встречает меня завтраком (слава богу не кашей), новой чистой одеждой и известием, что план по поимке графини удался.

— Удался? — честно говоря, я не сомневался в Клирии, но всё равно не удержался и переспросил её.

— Да, всё прошло идеально. Нашей добычей стали двенадцать лошадей, девять комплектов первоклассной брони, кожаная броня наёмников — семь комплектов, десять отменных мечей и семь обычных. Плюс, тысяча триста шестьдесят две золотых, пять серебряных и девятнадцать бронзовых, что были сразу добавлены в казну. И вещи графини: золотая бижутерия графини…

Она перечисляла этот сраный список ещё минут пять. Клирия подошла к делу довольно обстоятельно, составив целый список на бумаге и сейчас не стеснялась мне его зачитывать.

И я по-честному пытался во всё это вникнуть. Нет, я серьёзно пытался это запомнить, так как подумал, что надо отнестись к подобному со всей ответственностью. Мать всегда меня учила, что копейка рубль бережёт, пока тот не обесценится. А ещё мне предстояло заниматься всякой хуйнёй в будущем, поэтому стояло втянуться пораньше. Сделаю всё как надо — свалю нахуй побыстрее.

И вообще, неудобно в этом признаваться, но меня всегда забавляли игры, где надо управлять чем-либо. Обожаю такие стратежки и меня всегда интересовало, а что будет, если мне выпадет такая возможность?

И вот возможность выпала. Меня страхует Клирия, так что почему бы и не попробовать сыграть уже по-взрослому? Поэтому я решил временно примерить на себя эту роль.

Дослушав её до конца, я задал главный вопрос:

— Ты то графиню саму привела? В твоём списке её нет.

— Естественно привела, мой господин, — мне показалось или в её голосе проскочило возмущение? — Я могу привести её прямо сейчас.

— Да, пожалуйста, — кивнул я, вставая с кровати. — И Рубеку приведи тоже. Её способности нам понадобятся.

Когда Клирия ушла, я подошёл к углу, где лежали мои вещи и вытащил катану. Редкий артефакт, если верить Кэйт, теперь поможет мне осуществить задумку, что меня несомненно радовало. После этого я мысленно обратился к ней.

«Эй, Кэйт, ты здесь?» — позвал я пустоту внутри себя.

— Да! Я готова! Вытащи меня от сюда! Вытащи! — она чуть ли не кричала.

«Эй-эй, полегче, сейчас всё будет…»

— Вытащи! Я больше не могу! Это невозможно! Я не могу сойти с ума, не могу ничего делать, даже спать не могу. Просто сижу в вечно темноте! Вытащи меня! Я буду рабыней! Молю только вытащи от сюда! Я не могу больше сидеть здесь!!! ВЫТАЩИ ОТ СЮДА!!!

«Если ты не заткнёшься, останешься там», — грубо ответил я.

И она тут же заткнулась. Заткнулась так быстро, что даже было удивительно слышать такую тишину в голове после её криков.

Так-то лучше.

«Я спрашиваю, ты отвечаешь точно и быстро, ясно?»

— Да, — очень глухо и подавленно прозвучал её голос.

«Отлично. Как вытащить из тела душу и потом отпустить?»

— В смысле поместить в себя?

«Нет, в смысле забрать из тела, а потом выпустить из себя, чтоб душа как ты не сидела в клетке.»

— Надо нажать на бугор на катане, когда она в теле, и после этого, когда душа окажется внутри вас, просто прижать рукоять к себе и нажать ещё раз бугор. Сама катана не держит душу, она просто выбросит её и тем самым освободит.

«А в тело надо точно так же закинуть? Воткнуть и нажать на бугор?»

— Прижав рукоять к груди. Вы мне нашли уже тело? Тело здесь!? Я буду жить!? — уровень эмоций поднимался с каждым разом, словно назойливый комар, который, не прекращая, пищит под ухом.

«Да, ты получишь тело в течении часа. А пока посиди ещё немного, я подготовлюсь.»

— Да-да-да, меня вытащат, хи-хи-хи-хи-хи… Меня вытащат…

Дальше я не слушал. Хоть она и сказала, что сойти с ума там невозможно, слыша такой истеричный смех, я не могу согласиться с ней. Кажется, она всё-таки поехала. Ну… зато я знаю, как наказывать теперь тех, кто посмеет со мной пререкаться.

Через пять минут Клирия привела какую-то бабёнку, видимо графиню, и Рубеку. И если первую она притащила за волосы, вторая пришла на своих двоих.

Графиня, которая была заплаканной и какой-то немного ёбнутой на вид, имела кудрявые чёрные волосы, мордаху с забавными щеками, большими губами и желтоватыми глазами. Бля, она похожа на одну из тех кукол, что были раньше популярны. Нет, она не уродина и не толстая, но внешность вполне соответствует какой-нибудь избалованной девке.

Бля, ну реально кукла.

— Это она? — уточнил я. — А то как-то не похожа на графиню.

— Да как ты смеешь сме-и-и-и-и-и!!!

Клирия довольно ловко воткнула спицу той куда-то в плечо, заставив недографиню визжать от боли. Рубека, глядя на это, как бы между делом постаралась оказаться подальше, чтоб ненароком не получить свои несколько сантиметров боли.

— Для тебя он хозяин, — настоятельно проговорила Клирия голосом заботливой наставницы.

— Никогда, ни-и-и-и-и!!!

— Повтори, пожалуйста, — попросила Клирия, активно шерудя спицей в плече графини.

— И-и-и-и-и-и!!! Я поняла!! Хватит!!! Мой хозяин!!! Он мой хозяин!!!

— Отлично, а теперь представься нам.

— Я Элизиана Транстава, мой хозяин!!!

Клирия выдернула спицу и удовлетворённо кивнула. Элизиана же обессиленно обмякла и свалилась на пол, хныча и держась за плечо.

— Жалкое зрелище, — бросила Клирия. — Мой господин, я привела её. Что прикажете делать?

Я молча наблюдал за этой картиной и не вмешивался. Если честно, мне даже понравилось смотреть на ту боль, что испытывала графиня. Смотреть, как она кричит, как плачет, как мучается от того, что ей ужасно больно. Да-да, я садист и меня такое возбуждает. Ведь есть в этом что-то неправильно прекрасное, смотреть как такая вот графиня ломается и становится… вот такой валяющейся на полу тряпкой.

282
{"b":"898855","o":1}