Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но тут такая тема — давить бесполезно, Клирия не скажет и слова; не обращать внимание на то, что она скрывает, тоже глупо. Остаётся только искать о ней информацию, чтоб выяснить, чтож Клирия за личность такая.

— И всё же, вы можете мне верить, — сказала она упрямо. Видимо мои слова всё-таки её задели.

Я удивляюсь Клирии. Она ведёт себя то холодно и чёрство, то открывается, то ведёт себя слишком… упрямо и слишком чувствительно к словам, словно пытается что-то доказать. Может Клирия из-за того, что слишком долго со мной, начинает проявлять какие-то эмоции. А может она и до этого такой была, но только сейчас я заметил эти черты.

— Ага, если так хочешь, то расскажи, кто ты есть на самом деле? — тут же задал я вопрос.

Клирия промолчала.

— Что и требовалось доказать. Я не могу доверять человеку, который отказывается хоть немного о себе рассказать.

— Но я могу принести клятву крови, что вы узнаете всё обо мне потом, — посмотрела она на меня, словно это был выход исправить наши недопонимания.

— Ага, я уже вижу эту заебисестую картину…

— Не материтесь, прошу вас, — неожиданно вклинила она мне замечание. Я аж ошалел от такой вставки, настолько это было неожиданно и нагло, словно она тут моя мама.

— Ты что, мамой заделалась мне? — скосился я на неё недовольно.

— Нет. Просто вам предстоит ещё кое-что. Мне бы не хотелось, чтоб вы сказали на людях нечто подобное.

— Так, — остановился я и схватил её за плечо, развернув к себе. Вся команда остановилась и поспешила отойти, чтоб не слушать наш разговор. Ну а я сделал голос по тише. — Слушай сюда принцесса. Своим слугам приказывай и говори, что делать. Я не собираюсь тут прыгать под твою дудку и делать, что скажут.

Как бы мне не хотелось к Клирии даже рукой притрагиваться, надо обрубить эти попытки на корню.

— Прошу прощения за свои слова, — поклонилась Клирия мне в ноги, после чего продолжила. — Я неправильно выразила свои мысли и не хотела вам указывать, что делать. Я лишь хотела сделать вас сильнее.

— Я тебе с советом не обращался.

— Прошу вас, мой господин. Вы дойдёте до границы сорокового уровня и там уже понадобится преодолеть барьер. Очень мало шансов сделать это без помощи других. Поэтому я хотела лишь помочь вам в этом и подсказать вариант.

Я внимательно посмотрел на неё, понимая, что она права. И именно в этом кроется проблема!

Клирия права, и я понимаю, что правильнее поступить по её совету. Но именно из-за этого я буду чувствовать, что мной словно управляют и манипулируют: мне говорят и я это делаю. От этого хочется сделать не так, как она говорит. А лучше вообще противоположное — даже зная то, что это в корне неправильно, лишь бы не чувствовать себя подкаблучником, которому говорят, что делать.

Другими словами — или сделать по уму и чувствовать себя марионеткой. Или же не делать, как тебе советуют, но повышать шанс ошибки.

Является ли это манипуляцией? Или просто совет?

— Я прошу прощения за свою настойчивость, мой господин, — поклонилась Клирия. — Я слишком не вовремя дала вам совет и такими словами, будто вы мне что-то должны. Но я лишь даю варианты и совсем необязательно им следовать.

Ты же понимаешь, что я чувствую, так? И если судить через призму паранойи, то твои слова такая же попытка манипулирования мной.

— Сначала скажи, что за способ повысить уровень.

— Да, мой господин, — поклонилась Клирия и мы вновь двинулись дальше. — В королевстве есть университет. Там преподают много разных дисциплин, от стрельбы и боя на мечах, до магии, алхимии и зельеварения. И там преподают люди, которые помогут вам пройти сороковой барьер.

— И?

— Я хотела бы предложить вам вариант поступить туда и повысить уровень, переступив границу.

— Меня туда вообще пустят? — поинтересовался я.

— Уверяю, что проблем не возникнет, мой господин. Всё решают деньги и чтоб туда поступить, люди платят огромные взносы. Такие, что простой народ не может себе их позволить. Только дети графов, богатых купцов и мэров крупных городов могут позволить потратить такую сумму на пересечение границы. Это так же позволяет, чтоб власть имела силу, а обычные люди практически не имели шанса стать сильнее и принести проблем королевству. Деньги являются барьером для достойных.

— Ты хочешь закинуть меня в универ? — удивился я.

— Не совсем. Я лишь предлагаю вам поступить в, как вы выразились, универ, — ответила спокойно Клирия.

Поступить в универ? Хм… А с чем у меня ассоциируется универ?

В голове сразу пронеслась следующая картина:

Парень говорит, что сможет залезть в маленький ящик. Он залазит, но вот вылезти уже обратно не может. Или как мы на перегонки бегали по коридору на четвереньках. Или как все напились и потерялись.

Эти воспоминания сменяли друг друга, словно калейдоскоп, тем самым составляя мои ассоциации с институтом.

— Да знаешь… просто… — но уровень. Уровень нужен, если я хочу стать сильнее, а там меня поднимут. Это слишком заманчиво…

— А ещё там вы сможете обучиться магии, мой господин. Использовать то, что у вас есть, на полную силу, — подлила масла Клирия. — Не только огонь, но и воду, и электричество, и стихию земли. Там вас обучат, как делать то или иное, и вы действительно сможете, пусть и на начальном уровне, но освоить магию. Понять её основные принципы.

Блин, это ещё заманчивей! Мне реально не хватает этого! Я могу управлять огнём, но не создавать, поэтому понять, как всё устроено, было бы ну очень полезно. Клирия, сучка, ты знаешь, на что давить.

И что хуже, она права в том, что институт мне тот нужен.

— И… сколько там обучаться? — спросил я.

— Год, мой господин.

— В смысле, ровно год? — ужаснулся я. — Двенадцать месяцев?

— Верно, мой господин, только… у нас не месяцев. У нас есть периоды: зимний, летний, промежуточный.

Какой ужас. Целый год. Я даже не представляю, как это переживу.

А тем временем, пока я серьёзно раздумывал над тем, чтоб вернуться в универ, мы вернулись к поместью. Мы всегда обходили деревню, чтоб никто меня не видел и не знал. Здесь меня нет, а кто знает, тот не скажет.

И в этот раз мы тоже обошли её по восточной стороне. Стража встретила меня, отдав честь и открыв ворота.

Девушка, которая со мной говорила, тут же подошла и что-то сказала стражнице. Та кивнула.

Наверное, переговариваются по поводу того, что я дал добро на праздник.

Кстати, а когда он будет конкретно? Я и забыл спросить у них.

— Ладно, Клирия, я подумаю насчёт того, что ты сказала, но позже. Я хотел с тобой давно поговорить о другой теме.

— Слушаю вас, — кивнула она.

— Стукачи. Они же есть у нас, не так ли? — спросил я сразу в лоб.

— Вы имеете в виду наших или вражеских? — решила уточнить Клирия.

— Вражеских.

— Если говорить о поместье, то среди нас нет ни одного предателя, так как все они под клятвой или печатью. Я давала довольно точные приказы, поэтому они не могут нас предать, — уверенно ответила она.

— Тогда в деревне. Мне кажется, что один по крайней мере есть.

— И кто же это, позвольте спросить, — тут же заинтересовалась Клирия. Её глаза нехорошо полыхнули пламенем.

— Я не могу сказать, что это он, на сто процентов, но хочу, чтоб за ним установили слежку. Поставьте кого-нибудь незаметного и заурядного, чтоб этот человек мог следить за ним. А что касается предателя то мне кажется, что это мэр деревни.

— Мэр деревни? — Клирия выглядела очень серьёзной. — Позвольте поинтересоваться, почему?

— Он выглядит хитрожопым, — поделился я своим мнением. — Мэр не был удивлён смерти графа, видимо понял по гвардии. Он имеет… имел какие-то отношения с графиней, так как его косвенные намёки на это намекают. И он выглядел так, словно у него с Элизи было что-то общее. Не только, что она ему отсасывала, но и какие-то деловые отношения.

— Считаете, что…

— Моя мнительность говорит, что у Элизи и мэра мог быть сговор с целью передачи инфы. Он довольно близко расположился к поместью, а она раньше была дурой. Он красивый, а она тупая.

379
{"b":"898855","o":1}