Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мелисса же внутренне сжалась, словно пружина, готовая в любой момент накинуться на меня и разорвать, что, впрочем, после встречи с Зел-ин-кором меня ни капельки не пугало. Но смотреть на ее реакцию было забавно.

— Успокойтесь, Мелисса, — я небрежно махнула вилкой, — мне нет до вас никакого дела, работайте на кого хотите. Да, кстати, передайте своему начальству, что похититель найден и казнен по закону империи.

— Какой похититель? Какая империя? — с подозрением спросил Чур-хам-те, Мелисса молчала, продолжая сверлить меня взглядом.

— Арс, — я проигнорировала его вопросы, — будешь налаживать дипломатические отношения с Рептилионом, пошли к ним в качестве полномочного посла кого-нибудь из темных эльфов.

— Мудрый совет, — усмехнулся он, — достойный дракона.

— А как же. — И я принялась за тушеное мясо, что-то овощи мне не пришлись по вкусу.

Тишину, нарушаемую моим чавканьем, прервала Мелисса:

— Я наслышана о ваших необычных способностях, госпожа Джокер...

— Лучше... — Я позволила себе ее перебить, проглотила здоровенный кусок и попросила девушку, — обращайтесь ко мне «сударыня». Мой муж иклиец, это и ему, и мне будет приятно, не так слух режет.

— Хорошо, сударыня, — немного помедлив, согласилась она с моей поправкой. — Вы дракон-полукровка, сестра Серого Демона.

— Ага, ага, — закивала я, — только между нами есть значительная разница.

— Какая? — сурово спросил Чур-хам-те.

— Он жаждал власти, — охотно принялась я объяснять, — а я власть имею, но она мне не нужна, вот подучусь, тогда и посмотрим, стоит ли загружать себя этими проблемами.

— Не поняла? — Девушка-шпионка уставилась на меня, как на привидение, ей-то власти хотелось и побольше!

— Что тут понимать? — сказал Арс. — Перед вами сидит хозяйка всей Драконии!

— И мирно лопает мясо, — добавила я, наблюдая их реакцию и смеясь в душе.

— Но Драконией правит Малый Императорский Круг во главе с королем Динлордом, — недоверчиво сказала Мелисса.

— Ну да, — кивнул Арс.

— Пусть правит, — согласилась я, — но должна сообщить, что король Динлорд два дня назад признал мое право.

Я намеренно выкладывала им всю правду-матку, пусть и рептилиане знают, что я императрица, только не коронованная еще, но это мелочь.

— И теперь?.. — Доктор неприязненно посмотрел на меня.

— Что теперь? — переспросила я у Чур-хам-те, улыбаясь.

— Какие у вас планы? Захватить и подмять под себя другие миры?

— Ну зачем они мне? — искренне изумляясь, спросила я. — Никогда не понимала людей, жаждущих повелевать. Вы не поверите, только приказывать я толком не умею, да и не хочу. У любого существа, обладающего разумом, должна быть свобода выбора, а власть всегда давит на личность. Понимаете? Ущемляет свободу! Нет у меня желания подавлять другие миры.

— Как это? — Мои собеседники никак не могли понять, что власти мне и даром не надо.

— Вот так! Я останусь княгиней Лесистого Острова, буду спокойно там жить и разводить единорогов.

— Единороги? Это хорошо, — потирая свой браслет, произнес врач.

— Кстати, — мы подошли вплотную к разговору на нужную нам тему, из-за которой сюда, собственно, мы и прибыли, — вы где приобрели свой амулет?

— Мне его выдали на кафедре по окончанию школы, — ответил доктор.

— Ага, — закивала я, а сама по-тихому проверила лицензию, — а где я смогу купить такой же?

— В магазине волшебных товаров, — охотно ответил Чур-хам-те.

— А если мне контрабандный амулет понадобится?

— Тогда на черном рынке, но как он функционирует, я не знаю.

— Я знаю, — подал голос Ан-ри-уан, молчавший до этого времени.

— Поможешь? — спросил его Арс, отодвигая опустевшую тарелку, и притянул новую с огромным бифштексом.

— Конечно, меня для этого и нанимали — помогать вам, только память мне больше не стирайте, неуютно как-то жить с обрезанной памятью, — пожаловался детектив.

— Извини, но тогда это было необходимо, — смутился Арс. — Что, сильно плохо?

— Не то чтобы уж очень, но все же, — уклончиво ответил Ан-ри-уан.

— Больше не буду, честно! — Арс клятвенно поднял правую руку с зажатым в ней ножом, которым только что резал бифштекс.

— И как это тебе удалось, чтобы я, квалифицированный маг, и ничего не почувствовал? — спросил детектив, приняв извинения Арса.

— Это не сложно, потом научу, только напомни, — пообещал мой муж магу.

— Обязательно напомню, — кивнул Ан-ри-уан с самым серьезным видом.

— Подвожу итог, — произнесла я, вставая, — мы отправляемся в столицу, поживем там у мамы, а ты, Ан-ри-уан, отдыхай, поправляй здоровье... Когда надоест, приезжай в Флюоритогорск, найдешь нас там, и займемся делом.

— Дело опасное?

— Все может быть, но полное восстановление гарантирую, — улыбаясь, ответила я. — Ну мы пошли, счастливо оставаться.

— И еще, — напоследок сказал Арс, сделав хороший глоток вина из бокала и ставя почти пустую посудину на стол, — будьте с рептилианами поосторожней, эти парни жалости не знают.

И мы демонстративно неспешным шагом покинули ресторан, чувствуя чужие взгляды на своих спинах. Нас ждал не такой уж и короткий путь до столицы.

26

В Флюоритогорск мы въехали глубокой ночью, столица встретила нас дождем, естественно, мерзким и мокрым. Улицы и площади освещались редкими машинами, пешеходов уже не было.

Я представления не имела, где находится резиденция моей матери, а колесить вслепую по улицам смысла нет. Поэтому мы нашли коммуникатор, и из него я связалась с мамой. Она приказала ждать и никуда не отходить от переговорной будки и отправила к нам проводника. «Без помощи, — сказала она, — вам век не найти мой особняк!» Мы терпеливо ждали и мокли под дождем, сидя на своих мотолетах.

Мама сказала правду, как экс-президента и главу департамента ее охраняли серьезно. Дом прятался под магическим покровом, маскируясь под неприметную контору со странным названием «Статистика неживых перемещений». Но, проехав через приветливо распахнутые перед нами ворота, мы попали в ухоженный сад и в его зелени увидели сияющий огнями дворец. Простым особняком назвать этот комплекс зданий и сооружений язык не поворачивался, кстати, и сам департамент по наблюдению за мирами находился тут же. Центральное здание в двадцать пять этажей, где располагались конторы и кабинеты служащих, возвышалось, закрывая собой небо. Работа там кипела, не прерываясь на короткую ночь, ярко горели огни окон, было видно, как люди перемещаются внутри, словно рыбки в аквариуме, но нам туда не надо. Нужное нам здание находилось сбоку. Трехэтажный домик незаметно примостился к своим собратьям, выглядел он весьма скромно, неброско.

— Мотолеты оставьте здесь, я их сам поставлю в гараж. — Наш провожатый, сама любезность, подвел нас к зеркальной двери. — Входите, госпожа Ам-му-уин вас ожидает.

— Спасибо за заботу, — улыбнулась я ему, он кивнул и исчез из виду, будто его и не было.

— Маги, — уважительно произнес Арс, глядя на пустую площадь перед домом.

Я взяла мужа за руку и повела к двери, при нашем приближении она бесшумно уехала в стену, открывая ярко освещенную прихожую. Мама встретила нас с распростертыми объятиями и первым делом отправила мыться.

— Нет, таких грязнуль я за стол не пущу, — строго заявила она, — сначала хорошая сауна, душ, мыло, а все остальное после.

— Что, даже не обнимемся? — усмехнулась я, осматривая холл.

— Ага, конечно, — рассмеялась мама, — а потом и мне придется отмываться.

— В таком случае, позволь представить тебе моего мужа. Арс, — я взяла его за руку, — познакомься с моей мамой.

— Очень приятно, — изящный поклон Арса, отработанный во дворце императора Эола, был безупречен.

— Я многое слышала о вас, молодой человек. — Мама протянула руку моему мужу. — Рада, что у моей дочери такой достойный муж.

Арс поцеловал ей руку и собирался что-то сказать, но мама пресекла дальнейшие разговоры:

807
{"b":"867338","o":1}