Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но не просто так, конечно, а за много-много угощения! — подхватил обжора Куцый. — Скажем, за две сотни, таких же, как было, кусочков рыбешки каждому.

Аппетиты, конечно, у этой ненасытной тени были нехилые. Учитывая, что из одной пойманной рыбины мне, в среднем, удавалось нарезать восемь-десять кусков филе для жарки, для получения шести сотен заказанных кусков, мне придется отловить не менее семидесяти рыбин. «Развлечение» недели на две, не меньше, а то и на целый месяц… С другой стороны, в награду я гарантированно получал три новых схрона, как минимум, с тремя фрагментами пазла. За такой куш определенно стоило побороться.

— Я согласен! — кивнул после короткой паузы.

— Договор? — хитро прищурился старик Куцый.

— Договор! — кивнул я.

— Шшш, проссстофиля! — прыснула «баба яга».

— Это еще почему?! — возмутился я.

— Потому что торопыга ты, Рихтовщик, и договоры заключаешь не глядя, — хмыкнул «кощей».

Я снова захотел возмутиться, но перед глазами загорелись строки системного уведомления, я стал читать, и все понял сам:

Внимание! Вы заключили договор с тенью игрока Куцый, по условиям которого обязуетесь сегодня до захода солнца скормить трем знакомым теням 600 кусков морской рыбы (вес каждого куска не меньше 300 грамм).

В награду за исполнение вами в полном объеме условий заключенного договора, тень игрока Куцый обязуется открыть вам местоположение своего личного схрона.

В случае неисполнения вами в полном объеме условий заключенного договора, вы лишаетесь возможности дальнейшего налаживания контактов с тенями утеса.

Зашибись, мля! Мало того, что в награду я получу вовсе не три схрона, как рассчитывал, а всего один. Так за это кидалово мне предлагается раздобыть аж шестьсот кусков рыбы всего за семь (от силы восемь) часов, оставшихся до заката. И, до кучи, еще успеть эдакую прорву рыбы изжарить до состояния сажи над тремя факелами… Да, это ж вообще, нахрен, не реально!

Последнюю фразу внутреннего монолога я похоже произнес вслух, потому как услышал на нее ответ от довольно скалящегося Куцего:

— А ты че думал, Рихтовщик, в сказку попал! Будешь знать, как меня угощения лишать… Ну че сидишь, бедолага? За угощеньем беги! Часики-то тикают…

— Да пошел ты! — зло фыркнул я в ответ, под аккомпанемент обидного шипящего смеха «бабы яги».

— Он прав, Рихтовщик. Ты заключил договор. И, если не справишься, о нашей помощи можешь забыть навсегда, — припечатал авторитетный «кощей».

Возразить на это мне было нечего. Да и времени оставалось в обрез. Шансы пройти этот неожиданный квест были микроскопические, но интуиция завопила сиреной, что расплатой за проигрыш, с огромной вероятностью, станет моя жизнь. Значит, к черту сомнения, лучше просто вставать и делать. Пытаться объять необъятное — это ж, в натуре, мой гребаный девиз. А посему, вскочив на ноги, я хорошенько оттолкнулся и солдатиком сиганул с десятиметровой высоты в морские волны…

Глава 15

Глава 15, в которой сумасшедший план рождается в процессе, и я изнутри пропитываюсь «рыбьим духом».

Еще в прыжке я призвал из ячеек резак со шпорой и, ухнувшись в воду, тут же вспенил «винтом» морскую рябь, уходя рывком в сторону от рванувшей наперехват стаи вечно голодных иглозубов.

Активировавшийся через пару секунд Рыбий взгляд позволил мне вполне четко различать под водой врагов на дистанции до тридцати метров. Как только зрение адаптировалось, я перестал наматывать виражи, удирая от погони, развернулся навстречу стае и атаковал самого шустрого иглозуба.

Справиться с тварью семнадцатого уровня мне не составило труда. Благодаря читерски прокаченным характеристикам Наблюдательность, Реакция и Скорость, для моего разогнанного восприятия атакующее ускорение иглозуба оставалось по-черепашьи медлительным. Я легко просчитал нехитрое намерение твари цапнуть меня за левую ногу, и в момент атаки мгновенным маневром легко выдернул коленку из раззявленной пасти иглозуба и, пробив резаком глаз промахнувшейся твари, за доли секунды изрубил в фарш зараженному ублюдку мозги. Мертвый иглозуб в облаке крови стал опускаться на дно, я же продолжил схватку с его собратьями…

Из-за колоссальной пропасти между нашими параметрами, разумеется, ни один из атакующих иглозубов не представлял для меня серьезной угрозы. Я не раз уже в одиночку истреблял стаи вдвое крупнее теперешней. Опыт за плечами имелся приличный, и я твердо знал, что у тварей против меня нет ни единого шанса. Но у меня сейчас не было задачи истреблять всех иглозубов, необходимо было вычислить вожака стаи и, активацией четвертой ступени Душелова, превратить его в своего союзника. Только при таком исходе подводной схватки у меня появлялся призрачный шанс исполнения кабальных условий договора с тенями. Потому как наловить необходимую прорву рыбы до заката под силу было лишь высокоуровневому дельфину-мутанту — я это знал благодаря приятелю Свилллю, который не раз проделывал для меня фокус с ловлей рыбы, и всегда возвращался с добычей за считанные секунды.

Вожака я заметил, когда вся стая кинулась потрошить собрата, со вскрытым брюхом. Разумеется, я это устроил специально. Ставший моей третьей жертвой иглозуб удачно подставился — наглая тварь нацелилась атаковать меня прямо в голову, поднырнуть под раззявленную пасть и вскрыть образине живот, мне не составило ни малейшего труда. И, вуаля, кушать подано, граждане каннибалы.

Огромный иглозуб около пяти метров длинной тридцать четвертого уровня выделялся на фоне остальных членов стаи, как медведь рядом с волками. Этот привлекший мое внимание гигант имел знакомое прозвище Кромсатель, правда отличался от сгинувшего почти два месяца назад приятеля порядковым номером — этот был Кромсатель724. Но все равно, из-за схожести имен, я уже заочно проникся симпатией к будущему союзнику.

Перехватив безумный взгляд монстра, вгрызающегося в спину раздираемого на части подранка, я булькнул под нос фразу-активатор:

— Эхо!

И, убедившись по исчезновению болезненного багрянца из глаз вожака, что активация Душелова произошла успешно, поворотом «винта» шпоры направил себя на поверхность, пополнить, наконец, давно истощившиеся запасы воздуха.

Пока я отфыркивался на воздухе, под водой закипели нешуточные страсти. Исцелившийся дельфин-мутант, обнаружив вокруг безумных тварей, как водится, тут же накинулся на окружающих зараженных, и стал беспощадно рвать на куски бывших членов своей стаи.

Не дожидаясь очевидных результатов подводного боя (дельфин был на тринадцать уровней выше самого опытного из пятерки оставшихся иглозубов, и в его скорой победе глупо было сомневаться), я перевел шпору в режим лодочного винта и рванул на ней, как на моторе, по легкой волне к каменистому основанию своего утеса.

Поскольку расстояние было небольшим (всего примерно полсотни метров) прибыл на место я буквально за считанные секунды.

Дожидаясь скорого явления союзника, я убрал в ячейки не нужное пока что оружие, и занялся освобождением остальных ячеек инвентаря, которые намеривался задействовать для транспортировки рыбы на вершину утеса… Ну а как еще мне было доставить сто восемьдесят кило рыбы (600х300 г) прожорливым теням? Рюкзак с питьевой водой, сухарями, комплектом одежды и ватником, перед прыжком к иглозубам, разумеется, я оставил наверху, завязав лямки на ручке одного из трех тамошних факелов. В руках же за раз наверх, при всем желании, я смог бы поднять от силы рыбин пять — они ж скользкие, заразы. А дальше с этими пятью наверху фиг бы у меня че получилось сделать, потому как переложить там лишнюю рыбу будет попросту некуда, а руки придется освободить для работы… Короче, засада, мля. Достойный выход из которой я увидел в нестандартном использовании имеющихся ячеек инвентаря.

1451
{"b":"867338","o":1}