Роль поручителей в церемонии понять мне так и не удалось, они просто стояли рядом и молчали. Странно, не правда ли? Но в чужой обряд со своими пожеланиями и претензиями лучше не соваться.
Арс усадил меня в коляску и запрыгнул сам.
— Что дальше по программе? — спросила я его, отгоняя наваждение храма.
— У нас в запасе много времени, гости соберутся только к вечеру. Кстати сказать, Этар попросил нас заехать во дворец.
— Зачем? — слабо поинтересовалась я.
— А царский подарок на свадьбу? — Арс очень мило мне улыбнулся и крикнул кучеру: — В императорский дворец, поехали!
Коляска покатилась в сторону реки. Сделав большой крюк по городу, въехали на мост, ведущий к императорскому дворцу. В предыдущие два посещения я попадала в заречье с востока, сейчас мы въехали почти с юга. Колдовская башня осталась с правой стороны, а цель нашего короткого путешествия возвышалась перед нами огромным архитектурным шедевром.
Как всегда нас встретил мажордом.
— Доброе утро, Гру! — Я весело помахала ему рукой.
В ответ он вежливо наклонил голову:
— Приветствую вас, молодые люди. Прошу следовать за мной.
А что прикажете делать? Пошли за ним и оказались в небольшом зале.
— Прежде всего, вам надо научиться простому придворному этикету, — объявил Гру. — Я буду говорить и показывать, а вы повторяйте за мной и старайтесь запомнить.
Почти час мы мужественно изучали эту жуткую премудрость — поведение при дворе императора Эола. В конечном итоге мажордом остался доволен нашим прилежанием и старанием, полученный результат его удовлетворил.
— Молодцы, — сдержанно похвалил он. — Быстро усваиваете. Это, конечно, не полный курс обучения, но времени нет. Нельзя заставлять ждать императора. Пойдемте.
Гру повел нас по коридору в зал официальных приемов, горделиво вышагивая и стуча по полу должностным посохом. Открыв дверь, он сделал один шаг внутрь и четко, чтобы все слышали, произнес хорошо поставленным голосом:
— Национальные герои Аресиномус и Джокер Примовы!
Арс вел меня, держа за вытянутую вперед на уровне груди руку. Вдоль стен стояло не менее двух сотен придворных, вся эта братия пялилась на нас, пока мы медленно вышагивали. Достигнув ступенек, ведущих к трону его императорского величества Этара Первого, мой спутник встал на правое колено и склонил голову; я, как учили, присела в глубоком реверансе, опустив глаза долу. Так и застыли в неудобных позах, пришлось несколько минут потерпеть. Наконец-то тишину нарушил император:
— Встаньте! — Мы поднялись, потирая затекшие мышцы, но улыбаясь. — Мы счастливы видеть вас в полном здравии (можно подумать, что за тот час с хвостиком, пока не виделись, я или Арс могли успеть заболеть). Господа! — обратился он к присутствующей знати. — Позвольте нам представить спасителей империи Аресиномуса и Джокер Примовых. Поприветствуйте героев! — В ответ зал заполнился множеством восклицаний типа «ура» и «да здравствуют герои», а также аплодисментами. Когда шум затих, Этар продолжил речь: — В честь заслуг перед отечеством мы, император и самодержец Эола, награждаем героев графским титулом и даруем ИМ Северную провинцию от реки Стик до полярных льдов и от океана до подножия Первых гор со всеми народами, ее населяющими.
Зал разразился удивленными возгласами, а Арс пробормотал себе под нос:
— Вот так подарочек, самая большая тундра в мире.
Мы опять приняли ужасно неудобные позы — Арс на колене, я в реверансе. Император спустился с тронного возвышения и подал нам сигнал подняться. Подбежал молодой паж, держа большую золотую тарелку с графскими атрибутами. Этар повесил на шею Арса золотую цепь с прикрепленной печатью Северной провинции. Ее, в смысле печать, я сразу рассмотрела скосив глаза, — платиновая бляха сантиметров пять в диаметре с изображением волка, воющего на луну.
После печати он возложил нам на головы короны — простые обручи, у моего мужа платина переплеталась с золотом, у меня — с серебром. И вручил окончательные символы власти — большой кинжал, богато инкрустированный драгоценными камнями, это моему мужу, а мне перепала его точная миниатюрная копия — стилет, ну нравятся мне стилеты, ничего не могу с собой поделать.
Арс (опять!) опустился на правое колено, я, слегка замешкав, присела в глубоком реверансе. Мы, вынув клинки, в знак преданности империи приложили холодный металл ко лбам чуть ниже графских корон. Затем встали и, убрав кинжалы в ножны, застегнули цепочки на поясах. Молодой император подал Арсу свиток:
— Возьмите, граф, наш указ, подтверждающий титул и право на владение Северной провинцией.
Арс принял свиток с имперской печатью, на которой изображался охотничий сокол, сидящий на скрещенных мечах.
— Господа! — обратился к аудитории император. — Поприветствуйте наших новых слуг, графа и графиню Севера!
Зал наполнился криками, причем «ура» и «да здравствует император» были не единственными словами. В этом шуме сложно было что-либо понять, но я расслышала обиженные и недовольные вопли. Кому это мы перебежали дорогу?
Император встал между нами и повел в обход зала, этакий круг почета. Заиграла торжественная музыка, под нее мы и сделали полный круг. У подножия трона Этар нас оставил, а сам, поднявшись и устроившись на законном месте, объявил:
— Вечером состоится бал в вашу честь, граф, графиня. — Он кивнул нам по очереди, а в ответ мы поклонились, сложившись пополам.
Император взмахом руки отпустил нас, давая понять, что церемония окончена. Воспользовавшись этим, мы покинули зал и дворец под чутким надзором мажордома.
Арс забросил меня в коляску, сел рядом, и мы покатили прочь.
— Как тебе такой поворот? — спросил он, разглядывая имперскую грамоту.
— Не знаю, что и сказать, а ты?
— Из грязи да в князи, я хоть и сын вождя, но все-таки... — Он продолжал читать пергамент. — Ого! Джо, мы освобождены от основных налогов на сто лет! Это по-императорски.
— Действительно, неплохо. Титулами меня не удивишь, я родилась принцессой. А что за земля нам досталась?
— Тундра. Места много, людей мало. И живут там скотоводы-кочевники. С севера льды, с запада океан, с востока горы, в которых даже тролли селиться не желают. Вот за горами тайга, мой родной край. — Он запнулся, но сразу продолжил: — Река Стик, наша южная граница, течет с Первых гор и впадает в океан. Эту речушку почти везде можно перейти вброд, хотя она и очень широка в некоторых местах. Вдоль Стика есть несколько поселений рыбаков. Да, бывал я там. Холодища, ветрища, одно слово — тундра.
— Ух ты! Мне это нравится. Чем-то родным пахнуло, может, холодом?
— Правда? Тогда и мне тоже.
— Есть хочу, — ворчливо пожаловалась я.
— Поехали к Мумиту. Чего тянуть? Надеюсь, там уже все готово для хорошей гулянки, — подхватил мою идею Арс и крикнул кучеру: — Эй, извозчик! Хватит катать нас по городу, двигай свою колымагу к заведению «Отдохни у тролля»!
Вот где нас действительно ждут и любят! Мумит, как всегда, любезно предоставил нам два часа на отдых перед застольем. Он нисколько не удивился нашим графским титулам и атрибутам.
— Слушай, Арс, — провожая нас к лестнице, проговорил хозяин заведения с сарказмом в голосе, — жутко тебе завидую, заполучить такую девушку в личное пользование. Одно я чего-то не пойму, на кой леший тебе еще и графство?
— Это чтобы жизнь медом не казалась. Нам сегодня вечером еще и на бал топать, во дворец его величества самодержца, — устало произнес Арс.
— Да, братец, вляпался ты в аристократию, как школьник в коровью лепешку.
— Точно подмечено. Кстати, ты не поможешь?
— Смотря в чем.
— Купи для нас карету и соответствующие гербы к ней закажи, красивых и породистых лошадей и найми кучера, знаешь Веньку-Помело?
— Всех знаю, все сделаю, только успевай деньги давать, — оскалил зубы тролль.
— Пошли на чердак, дам. Сколько, думаешь, понадобится? — спросил Арс брата.
— От двух злат до двух плат, — прикинул в уме Мумит, почесав затылок. — Смотря чего ты хочешь.