В карих глазах кочевника блеснул осторожный интерес.
– Но… Я не могу уйти из Кайэрских топей!
– Это еще почему?
– Потому что… – он замялся, долго подбирая нужные слова, – потому что я не умею жить сам.
– А, понятно, – Миральда кивнула, – ты просто боишься стать свободным, потому как не знаешь, что это такое, и что тебе придется тогда делать?
Гор вздохнул.
– Это же так просто, – ночница улыбнулась, – когда человек свободен…
И тут она сама задумалась о том, что же такое эта свобода на самом деле. Когда-то она, одна из трех ведьм, считала себя абсолютно свободной, но было ли так на самом деле? Долг ведьмы, защитницы людей от темной нелюди, всегда нависал над ними зловещей тенью, пока не обратился в две отрубленные головы, насаженные на колья. А сейчас? Свободна ли она сейчас, будучи ночницей, чья сила в болотной воде, и чье время – глубокая ночь?
Она смущенно поглядела на замершего в ожидании Гора. Выходит, и сама-то не знала, что же такое быть свободной. Так чего же можно хотеть от человека, выросшего в рабстве у ночниц?
И вдруг Миральде в голову пришла замечательная мысль.
– Когда человек свободен, – сказала она, – он волен сам принимать решения, за которые потом так или иначе будет расплачиваться.
Гор кивнул, но было видно, что ему не совсем еще понятно, о чем идет речь. Потом он тихо попросил:
– Не прогоняй меня, Миральда. Я буду тебе служить до конца своих дней.
– Ты так ничего и не понял.
Солнце давно взошло, и Миральда накинула на голову капюшон, свернулась клубочком у корней дерева. Наверное, теперь можно было и вправду немного передохнуть, потому что долгий путь по-прежнему лежал перед ними.
* * *
…Квентис еще раз оглядел присутствующих.
Когда-то в зале Советов собирались старики-министры, чтобы обсудить государственные дела с юным императором. Потом все они, друг за другом, отошли в сады небесные, и Квентис отменил Совет как таковой. В конце концов, он был императором, и, ежели что и нужно было обсудить, то министры являлись по первому зову. Так зачем же устраивать нудные совещания?
За круглым столом сидели Интар, Шеном Тэр и Лаури.
Ведун – потому как дело касалось непосредственно его умений. Шеном Тэр – как самый здравомыслящий министр. И Лаури – как предусмотрительная особа, оказавшаяся весьма полезной Императору.
К слову, синеглазая красавица на этот небольшой совет вырядилась так, словно на бал, но это не раздражало; наоборот, Квентису было даже приятно, хотелось сказать – вот, мол, поглядите, какая у меня наложница! Догадалась-таки запастись нужными ингредиентами, а вы, остолопы, и не думали об этом…
Он еще раз оглядел собравшихся, откашлялся и сказал:
– Ну-с, Интар. Ты готов найти сбежавшего мальчишку?
Ведун нахохлился, бросил на императора осторожный взгляд из-под нависших бровей.
– Мой повелитель… Как я уже говорил, я мог бы… Но… частицы…
Квентис позволил себе снисходительную улыбку.
– Таковые имеются, Интар.
Значительно кивнул Лаури, отчего та залилась довольным румянцем и выложила на стол маленький мешочек. В выпуклых глазах лорда Тэра появился неподдельный интерес к происходящему.
– Полагаю, этого тебе будет достаточно. Раз уж Магистр отказался от беглеца, то… обойдемся и без его магического самодовольства, – пояснил Квентис, – забирай, Интар, и я жду результатов не позже полудня.
Ведун нахохлился.
– Я сделаю все, чтобы мой повелитель остался доволен.
– Вот и прекрасно. А ты, лорд Тэр, подготовь курьеров, которые разнесут весть о том, что Гиллард Накори, сбежавший из города магов, разыскивается как государственный преступник. Отправь голубей, куда нужно – но вся империя должна знать об этом чародее. Мои верные подданные сами принесут мне голову мальчишки, как только будет озвучено вознаграждение.
Шеном Тэр поднялся.
– Разрешите удалиться, ваше величество?
Квентис махнул рукой.
– Удаляйся, удаляйся. И ты, Интар, тоже поторопись. У меня слишком много дел, чтобы уделять столько внимания ничтожному магу.
Он вдруг подумал, что хорошо сделал, когда отменил Советы. Все-таки каждый Совет – это несколько часов утомительных споров и обсуждений, то ли дело сейчас…
… Осталась только Лаури.
Некоторое время она сидела, потупившись, и делала вид, что разглядывает собственные руки. Затем ее взгляд выжидающе остановился на Квентисе.
Наверное, ему следовало что-то сказать. В конце концов, даже собака, хорошо выполняющая команды хозяина, может быть приласкана.
Квентис откашлялся, прочищая горло. Лаури продолжала взирать на него, не отводя взора.
– Я доволен тобой, – пробормотал он, – скажи… Как догадалась, что маг готовится к побегу? И о том, что для поиска потребуется его частицы?
Девушка зарделась, но глаз не опустила.
– Не всякая дочь краснодеревщика бывает дурой необразованной, повелитель. Про волшбу мне доводилось читать, я в ближайшей книжной лавке весь товар переворошила. Ну, а то, как я могла предвидеть побег этого мальчишки… Разве, мой господин, ничего не бывает сделано на всякий случай?
Квентис усмехнулся. Воистину, не всякая дочь краснодеревщика бывает дурой. Иногда случаются умные – или же чрезмерно хитрые особи. А Лаури, похоже, обладала еще и замечательным свойством всегда получать желаемое.
Он присел на край стола.
– Ты достойна награды. Чего хочешь?
Девушка с наигранным равнодушием пожала плечами.
– Мой повелитель знает, чего я хочу.
– Диадему императрицы?
Лаури кивнула.
– Я буду достойной супругой Квентису Великому…
– Доброму, милочка. Квентису Доброму.
В самом деле, а почему бы и нет? Ведь он – Император, и сам решает, на ком жениться. Был бы жив отец, он бы непременно занялся выбором невесты, и сам оженил сына. Но старый император пребывал в садах Хаттара, а потому никто и ничто более не мог сковать волю Квентиса.
Он окинул Лаури оценивающим взглядом; любая другая уже была бы готова со стыда провалиться сквозь землю, а эта даже и бровью не повела.
– Ты ведь знаешь, что за подобную наглость я могу отрубить тебе голову? Или бросить в подземелья, туда, где десятилетиями гниют заживо некоторые не особо учтивые мои подданные?
Уголок ее красивого рта дернулся, но тут же застыл. Разумеется, девчонка боялась, но – Хаттар Всемогущий – как же хорошо она скрывала свой страх!
– Я могу взять тебя в жены, – задумчиво протянул Квентис, – но не ранее осеннего равноденствия.
Золотистые ресницы Лаури взмыли вверх крыльями небывалой птицы.
– Это… правда? Повелитель не шутит?
– А к чему мне шутить? – император накручивал на палец золотой локон, – но, Лаури… Берегись. Тебе придется очень постараться, чтобы дожить до свадьбы.
– Я доживу, – просто ответила она, – обязательно.
Соскользнув с высокого стула, девушка торопливо разгладила складки на юбке, грациозно присела в реверансе.
– Император позволит мне удалиться?
– Позволяю, – Квентис невольно улыбнулся.
– Я буду ждать моего повелителя ночью.
Да, воля у этой девчонки была подобна клинку из квертской стали, что гнется, но никогда не ломается. И, похоже, он все-таки принял верное решение – ибо что может быть лучше, чем жена, достойная мужа?
Он наблюдал, как она легкой, плавной походкой пересекла зал, одарила его страстным взглядом – и на выходе налетела на Интара.
…Ведун, поскальзываясь на полированных плитах, очень спешил к своему повелителю. Краска гнева разрумянила щечки Лаури, казалось, она готова стукнуть кулачком старика, но вместо этого смущенно улыбнулась и выпорхнула прочь.
Квентис вздохнул. Взлохмаченный, сгорбленный Интар являл собой разительный контраст с золотисто-розовым великолепием Лаури.
– Повелитель! Мой император! Я нашел… нашел!
– Рассказывай, – строго молвил Квентис.
Некоторое время Интар не мог выговорить ни слова; бедняга так спешил, что запыхался. Он остановился в двух шагах от Квентиса, хватая воздух ртом, и Квентису показалось столь омерзительным само ощущение на себе старческого дыхания, что он отшатнулся. Движение это было расценено Интаром по-своему: ведун грохнулся на пол, вцепился в край камзола. Пальцы его были измазаны в какой-то магической гадости, что отнюдь не улучшило настроения императору.