— Это не тот Куберт, который недавно разгромил хиваши под Неонином? — спросил он.
— Куберт один, и других нет. Толковый полководец.
Дилль кивнул — у него тоже сложилось такое мнение о генерале, хотя он и не мнил себя знатоком тактики и стратегии. Да и покойный Орхам одобрительно отзывался о Куберте.
— Приходится лечить своими средствами — в основном, большим количеством крепкой медовухи. И внутрь, и наружу. Травников и знахарей среди моих людей нет, хотя многие неплохо разбираются в лекарственных растениях. Сами понимаете, жизнь в лесу и не такому научит. Но иметь хорошего врачевателя и не иметь его — это, как говорится, две большие разницы. Жаль, что вы не врачеватели.
— Чего нет, того нет, — развёл руками Тео.
— Ладно уж, — покачал головой Офолл. — Будем рады тому, что дали. Вы, парни, не переживайте, что окажетесь бесполезными. И дерьмо таскать вас никто заставлять не будет — Мернаэлей у нас нет. В конце концов, твоим фейерверком, Диллитон, можно световые сигналы подавать. Поэтому, по пути подумай. Приедем, доложишь, какие сигналы ты сможешь изобразить, а я решу, для чего и когда их использовать.
Дилль с уважением посмотрел на Офолла. Вот настоящий командир — даже в такой ситуации старается найти полезное применение абсолютно бестолковому ремеслу.
— А ты, Теовульф, скажи, сможешь загнать поток воздуха, к примеру, в узкое отверстие?
— Да.
— Ну вот, и твоё умение пригодится. Ты будешь сигнальщиком на большом горне. Криккот тебе больше всех обрадуется — он каждый раз жалуется, что после этого горна у него щёки лопаются. А ты сможешь без проблем просигналить тревогу. А потом, когда научитесь ещё чему-нибудь, мы и другие ваши способности опробуем в деле. А если вы ещё и оружием овладеете…
Дилль и Тео посмотрели друг на друга и в который уже раз, не сговариваясь, пришли к общему решению.
— Господин капитан, извините, мы над вами слегка подшутили, — сказал Тео. — Мы умеем немного больше, чем рассказали.
— Да? А чего врали?
— Да он всегда врёт, спасу нет, — сказал Дилль и тут же получил от Тео подзатыльник.
— Шутки, значит, любите? — капитан усмехнулся. — Это хорошо, у нас парни тоже не прочь позабавиться. Хорошая шутка продлевает жизнь, а плохая — наоборот. А если серьёзно: что вы умеете на самом деле?
Тео рассказал о своих способностях, а Дилль о своих. Лицо капитана Офолла приобрело задумчивое выражение.
— Понятно. Приедем в форт, проверим вас в деле. А теперь — спать. Я дежурю первую треть ночи, затем Диллитон, последним — Теовульф.
— Я на всякий случай охранный полог поставлю, — сказал Дилль. — Если кто полезет, полог издаст звук. Во всяком случае, мастер Криан так утверждал.
— Криан? Ты его знаешь?
— Ещё бы мы его не знали — мы в Академии с Тео у него каждый день отработки штрафов проходили. И сюда в Арьен он нас привёз.
— Что ж вы сразу не сказали? Я б хоть поздоровался с ним.
— Криана назначили заместителем индюка Мернаэля, а тот услал его куда-то подальше. А вы служили вместе? И с Согвином, наверное, тоже?
— Ты и Согвина знаешь?
— Да, мы с ним на слиззов охотились. Его Криан в Академию пристроил, после того, как Согвина списали.
— Ну дела! — удивился Офолл. — И как там Согвин поживает?
— Нормально поживает. Бродит по лабиринту сборника, ловит слиззов, а в промежутках хлебает из фляжки такую гадость, что кишки от неё сворачиваются.
— Узнаю Согвина, — ухмыльнулся капитан. — Он всегда обожал гномские настойки.
Они долго беседовали. Наконец капитан Офолл велел Диллю ложиться. Тео к тому времени уже давно спал, свернувшись калачиком на тощем походном матраце. Дилль лёг и под потрескивание костра, мерное дыхание вампира и фырканье лошадей незаметно для себя уснул.
Охранный полог за ночь ни разу не сработал. Утром лошадь Тео, которую он опрометчиво отвязал, направилась к выходу из пещеры и пересекла защитное поле. Охранный полог мгновенно расцвёл жёлто-красными огоньками, не издав при этом ни звука. Мерцающие огоньки были, видимо, довольно жгучими, потому несчастная животина неистово заржала и подалась назад, едва не затоптав капитана, тушившего угли. Подружки пострадавшей лошади поддержали её, и вскоре в пещере воцарился полный хаос: кони бились и ржали, а капитан Офолл, упавший прямо на угли, ругался, едва ли не заглушая лошадей. Пока Дилль и Тео успокаивали коней, капитан стряхнул со штанов искры и теперь с огорчением разглядывал несколько прожжённых дыр.
— Ладно, заштопаем, — он подошёл к пострадавшей лошади, тихо поговорив с ней и успокоив, принялся осматривать ожоги на её морде. — Потерпи, милая, приедем, Васкер тебя подлечит.
Лошадь закивала головой, словно поняла сказанное. Офолл посмотрел на Дилля.
— Мне показалось, или ты утверждал, что твоя защита будет издавать какие-то звуки?
Дилль нахмурился, соображая, что он сделал не так. Тео подключился к процессу выявления ошибки, и совместными усилиями они вскоре обнаружили её.
— Всё ясно, я не учёл, что полог, который мне объяснил мастер Криан, основывается на воздушной стихие, — объявил он. — Вместо этого я использовал огонь — я же огненный маг. Поэтому вместо лёгкого свиста мы получили слабые огоньки. Но так, по-моему, даже лучше.
Капитан Офолл недовольно цыкнул.
— Как у вас всё просто. А если бы ты хотел получить вместо слабого свиста громкий вой? Тогда твой полог спалил бы ни в чём не повинную лошадь? Или кого-нибудь из нас?
Дилль виновато поморщился — про такую возможность он даже не подумал.
— Ладно, научитесь ещё, — Офолл вздохнул. — Только постарайтесь при этом не покалечить ни себя, ни своих будущих товарищей.
Дилль и Тео пообещали. Но и капитан, и сами адепты отнеслись к этому обещанию весьма критически.
Глава 22
* * *
Трое всадников ехали по тропинке, петлявшей меж густых зарослей гигантской ежевики, под которыми скрывались здоровенные замшелые валуны. За коричневым частоколом вековых сосен разглядеть что-нибудь дальше сотни шагов было невозможно. Иногда тропинка пересекала прозрачный ручей, берега которого были пестрели точками спелой земляники — выглядело это красиво, словно кто-то рассыпал рубины на зелёный бархат. Но Дилль — исконный горожанин, уже устал от новых впечатлений, и на красоты природы смотрел довольно равнодушно. Зато Тео не отказывал себе в удовольствии периодически спрыгнуть с лошади и насобирать пригоршню сладких ягод. Капитан неодобрительно качал головой, но терпеливо ждал, когда вампир соизволит вновь сесть на коня. Наконец Тео насытился лесными дарами или, что более вероятно, ему просто надоело собирать ягоды в мокрой траве, и процессия начала двигаться уже без остановки.
Капитан Офолл изредка что-то недовольно ворчал. Дилль надеялся, что недоволен он не своими новыми магами, потому что сам он, к примеру, очень гордился своей новой разработкой, пусть она и получилась случайно. К тому же, Дилль и Тео совместно пришли к интересному на их взгляд решению — сделать два полога. Один — огненный, второй — воздушный. И тогда нарушитель спокойствия не только разбудит охрану, но и получит лёгкий, а, может, и солидный, ожог.
Вскоре выяснилось, чем был недоволен капитан. Всадники выехали на опушку леса, и глазам Дилля предстал форт Ролин, возвышавшийся на вершине крутого холма. Дальше за холмом просматривалось заросшее деревьями ущелье. Высокие горы, которые от взора Дилля раньше скрывал густой сосновый лес, уходили вершинами под небеса. Во всяком случае, вершин гор Дилль не увидел — они были размыты пеленой серого дождя.
— Ну, и где, интересно, эти бездельники? — недовольно проговорил Офолл. — Мы уже до самого форта добрались, а ни одного патруля так не встретили. Чувствую, придётся сейчас кое-кому вспотеть.
Высказав такую странную угрозу, Офолл пришпорил коня. Адепты поскакали за ним, и вскоре они подъехали к высоким деревянным стенам форта. Капитан схватился за сучковатое бревно, висевшее на толстой верёвке, оттянул его и отпустил. Бревно грохнуло по воротам.