Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет. Если магистр считает, что в этом нет необходимости, значит, необходимости нет.

Инэрис оставалось только хмыкнуть в очередной раз.

— Мастер Фэроу, как бы вы ни показали себя сейчас, вы должны понимать, что своим помощником я вас назначить не могу. У меня есть Уотман, и это было бы крайне не корректно по отношению к нему.

Фэроу прикрыл глаза, не давая Инэрис разглядеть реакцию, но ответил так же спокойно:

— Я понимаю. Если магистр считает, что мне будет лучше работать у вас в подчинении…

— … то значит, так будет лучше, — закончила Инэрис хором с ним, — должна сказать, меня такой конформизм не впечатляет, я предпочитаю людей, которые способны думать своей головой. Как вы сказали, у вас есть мысли относительно того, куда будет нанесён следующий удар. Это верфь Мело. Хорошо. Я тоже вижу в этом смысл. В таком случае мы возьмём курс туда, и на подлёте я передам вам мостик. Посмотрим, почему вы не справились с жалким корветом за год. Это всё. Можете быть свободны. Ваш статус на корабле я определю позднее.

Каллен встал и, кивком головы выразив почтение, скрылся за дверью. Инэрис не могла разгадать этого человека, и именно это смущало её больше всего.

Вздохнув, она дёрнула застёжки кителя, освобождая горло, и потянулась к коммуникатору.

«Ты здесь?» — отпечаталось на экране и, посмотрев дату, Инэрис увидела вчерашнее число.

«Да, прости, срочные дела. Я всю ночь не спала».

Ответ пришёл не сразу — Инэрис встала и направилась в душ, и только вернувшись в каюту, увидела на экране новое письмо:

«Нельзя столько работать».

«Я знаю», — Инэрис улыбнулась и, подумав, добавила: — «Скажи… Ты доверяешь людям, которые всё делают правильно?»

«Нет. А к чему вопрос?»

«Вот и я — нет…»

Какое-то время оба молчали, а затем на экране отпечаталось новое сообщение:

«Я скоро улетаю по делам. Может, не буду писать несколько дней».

«Я буду ждать, когда ты вернёшься».

«Я верю. Поэтому и вернусь. Прости, надо идти. Поспи».

Инэрис уложила коммуникатор на тумбочке около кровати и принялась устраиваться в постели.

***

— Всё просто. Нужно обездвижить патрули. Для этого мы должны аккуратно выйти в шести точках, — Дезмонд ткнул пальцем в голограмму системы, где располагалась верфь, — здесь, здесь и здесь. Главное, не вступайте в бой. Ренгар, будешь за капитана на нашем корвете, я возьму буксир.

— Одного буксира не хватит, чтобы передвинуть станцию.

— Нет. Станцию мы бы взяли, если бы нас было хотя бы десять. Но так мы можем поживиться крейсерами и показать нашим друзьям из организации, что Орден — ничто.

— Согласен, — кивнул блондин, который поддержал Дезмонда на совете. Как оказалось, его звали Джонас, но кроме имени Дезмонд так ничего о нём узнать и не смог.

— Хорошо, — согласился третий капитан, Грэм. — Значит, просто не лезем на рожон. Пощупаем им хвост.

Дезмонд усмехнулся.

— Ну всё. Встретимся в системе Орла.

***

Операция начиналась ровно так, как видел Дезмонд её начало.

Шесть небольших, но манёвренных корабликов выскочили из подпространства с разных сторон от махины станции, где Орден строил свои корабли. Шесть залпов обезвредили шесть пограничных ботов, а затем корабли снова исчезли в прыжке.

Всё повторилось через три минуты, только теперь точки выхода были другими, и целью стали корабли сопровождения.

Уходить хозяева окраин не стали — вместо этого четверо затеяли чехарду с оставшимся кораблём, отвлекая его от главного противника — вышедшего из подпространства буксира. Дезмонд уже навёл гравитационный луч на наиболее приглянувшийся ему фрегат, когда махину станции накрыла тень. Мятежник невольно перевёл взгляд на новый ворот, отрывшийся немного ниже плоскости эклиптики и выпустивший наружу облегчённый фрегат с гербом империи на борту.

— Чёрт… — сказал он тихо и, уже включив связь, добавил: — уходите все. Я возьму один трофей и тоже уйду. Сегодня не наш день.

— Какого чёрта… — послышался из динамика голос Ренгара.

— Я сказал — уходите, — Дезмонд повысил голос, но приказа выполнить никто не успел, эскадру кораблей накрыла волна энергетических залпов, и центральный корвет превратился в факел.

— Я сказал, уходите, — проорал Дезмонд и, привлекая к себе внимание неожиданного противника, дал по фрегату куцый залп из противометеоритных орудий. К его удивлению, фрегат повернулся. На секунду Дезмонд решил было, что к нему, и уже спланировал разворот, когда вместо этого серия залпов прошла в направлении звезды.

— Что б его, там какой-то псих, — услышал Ренгар голос Джонаса.

На сей раз команды не понадобилось — пять выживших кораблей нырнули в подпространство синхронно, а Дезмонд, всё-таки взяв первую попавшуюся цель на буксир, на полной скорости рванул к краю системы, чтобы открыть ворот там. Он успел это сделать в последний момент — потому что позади громыхнуло, и сектор окрасило пламя сверхновой.

***

— Вы — чёртов псих! — не сдержавшись, Инэрис приподняла Фэроу за грудки и хорошенько приложила затылком о стену. Экипаж молча наблюдал за сценой, не делая попыток вмешаться. — Вы хоть понимаете, что там были гражданские?

Каллен с трудом оторвал от себя пальцы Инэрис и, наклонившись к ней вплотную, прошипел в самое ухо:

— Никто не должен знать тайны Ордена. Кому это знать, как не вам?

— Вон. Лейтенант Райт, сопроводите мастера Фэроу в его каюту и проследите, чтобы он не пошёл гулять по кораблю. Уотман, примите мостик.

Инэрис осмотрела рубку, проверяя, как среагировали на происшествие остальные. Ничего хорошего она не увидела, люди прятали глаза.

— Ведите корабль к Нимее, командор. Пока других распоряжений нет.

***

Инэрис ворвалась к себе и, трясущимися руками наполнив стакан, осушила его до дна. Потом упала на стул и, взявшись за коммуникатор, принялась стремительно набирать:

«Дурной, дурной день. Знаю, что ты не ответишь. Партнёры навязали мне психа в команду, и я не знаю, что от него ждать. Чёрт».

Она подумала и собиралась стереть написанное, но палец сам скользнул по кнопке отправить.

Прошло полминуты, прежде чем она получила ответ:

«Забавно, я тоже сегодня общался с одним психом. В империи их стало слишком много, я бы всех перестрелял».

«Отличный план. Так и сделаем когда-нибудь».

Инэрис помедлила и добавила:

«Рада, что у тебя всё хорошо».

ГЛАВА 21. Гавань Провиденья

— Ну, что там? — Дезмонд привалился плечом к стене дока и уже какое-то время нетерпеливо наблюдал за тем, как Меридик пытается вскрыть печати на двигательном отсеке угнанного корабля.

— Чёртовы параноики, — бросил Меридик и, ловко подцепив ножовкой панель, наконец отодвинул её в сторону, а затем присвистнул.

— Ну?

Меридик поманил его рукой, и Дезмонд подошёл ближе.

— Охренеть, — сообщил Меридик задумчиво, — я такой дряни не видел даже у нас на шахте.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Да то, что этому двигателю лет пятьсот. Нет, железо, наверное, поновее. А вот сама система… Такую даже на допотопных грузовиках не найдёшь.

— Жаль, — Дезмонд разочарованно прищелкнул языком и развернулся, чтобы уйти, — странно, мне казалось, это хороший крейсер. Мы такие в Академии проходили.

— Проходили? — Меридик поднялся, на ходу вытирая руки промасленной тряпкой. — И что проходили?

— Ну… Что корабли класса А генерируют мощность выстрела достаточную, чтобы взорвать звезду.

— Ну, это я и без Академии видел. Да и ума большого для этого не надо. Если звезда близка к критической массе, она взорвётся и без тебя.

— Считается, что эти Вьюги — самые мощные из кораблей Ордена, — Дезмонд всё-таки повернулся, разглядывая борт корабля, — не могу понять, как я так прокололся. Космическая техника — один из моих любимых курсов. Был.

— Да ты не промахнулся, вот в чём прикол, — Меридик отбросил, наконец, тряпку и встал рядом с ним, также разглядывая корпус, — всё так и есть. Это Вьюга. Самый мощный военный корабль империи. Уже триста лет самый мощный, а то и пятьсот — точно не знаю, историю не изучал.

287
{"b":"932696","o":1}