— Преклоняюсь перед вашим умом, баронесса. Значит, нападение на Ситгар откладывается?
— Не печальтесь, граф, это ненадолго. Энмунд и Ниал не отступятся от задуманного. И ваши притязания на ситгарский трон не будут забыты.
— Ах, как бы я желал, чтобы моя королева хоть слегка походила на вас, баронесса, — глядя ей в глаза, сказал Бореол.
— Кто знает, граф, быть может вам повезёт, и вы встретите такую женщину. Но теперь уходите. Наведайтесь к Энмунду завтра с утра, — леди Анаис сладострастно выгнулась. — Я постараюсь, чтобы король был в хорошем расположении духа.
Она позволила графу поцеловать руку на прощание, и Бореол вышел из лилового будуара в полном смятении.
— О, Единый, какая женщина!
Он придал себе пристойный вид — не хватало ещё, чтобы по дворцу поползли ненужные слухи, и величаво прошествовал к выходу, где его ожидала охрана из воинов, мага и боевых священников.
Леди Анаис задумчиво кусала виноградины, привезённые из Гридеха. Она прекрасно поняла значение сказанного графом, ведь он чуть ли не открытым текстом предложил ей королевство. Могущественная фаворитка короля, которую любвеобильный Энмунд то и дело пытается заменить на каких-то шлюх, или полноправная королева? Выбор очевиден. Но пока перспектива стать хозяйкой большого и сильного государства — это всего лишь перспектива. Главное, чтобы этот болван Бореол не выдал Энмунду своих намерений в отношении неё. Стоит дать хоть малейший повод для подозрений, и Энмунд тотчас избавится от Анаис, причём, весьма мучительным способом — мстительности королю Тилиса не занимать. Значит, улыбнулась своим мыслям баронесса, нужно просто подождать и нанести удар первой.
Глава 14
* * *
— Заходи и рассказывай, что нового ты опять учудил.
Дилль с подозрением посмотрел на старика. Тот сидит взаперти и ни с кем, кроме гроссмейстера, не общается. Однако всё равно каким-то образом узнаёт последние новости.
— Да так, ничего особенного. Нам с Тео выделили помещение, мы его расчистили и теперь тренируемся в пустом зале.
— Расчистили? — поднял бровь Иггер.
— Нам отдали комнату с дырой Эувериуса. Она была заполнена мусором под самый потолок, — пояснил Дилль. — Пришлось попотеть, пока выбросили всё в дыру.
— Под самый потолок? — недоумённо повторил старик. — Странно, обычно там не лежит больше двух-трёх, хе-хе, сломанных ящиков. Сам понимаешь, проще сразу выбросить мусор, чем складывать его горой.
Дилль сердито засопел.
— О, я кажется, понимаю. Криан, чтоб его порвало, специально для нас с Тео забил эту комнату всякой дрянью, в том числе и вонючей.
Старик тоненько хихикнул.
— Ну, должен же смотритель наказывать нарушителей. Зато теперь мастер Китан не будет опасаться за свой медитативный зал. Да и Оквальду полегчает.
— Да, мастер, — спохватился Дилль, — я выполнил ваш наказ. Мастер Оквальд провёл со мной поединок на мечах, и я понял свою ошибку.
— Да ну? — удивился старик. — Вот прям с первого раза?
— Честно. Могу даже показать.
— Показывай, — и он, не тратя времени на слова, немедленно сплёл воздушный комок и швырнул его в Дилля.
Удар опрокинул Дилля навзничь. Из носа у него тёплой струйкой потекла кровь, а в глазах заплясали электрические демоны. Когда он почувствовал в себе достаточно сил, чтобы принять сидячее положение, старик, осуждающе покачав головой, сказал:
— Учу я тебя, учу, а всё без толку, хех. Или ты думаешь, что враг будет тебя предупреждать? — и тоненьким голосом продолжил: — Не соизволите ли вы, благородный господин, создать защиту? Ничего, ничего, я подожду, не торопитесь.
— Но я хотел показать вам защиту с посохом, — еле шевеля разбитыми губами, сказал Дилль.
— Показывай, — вновь согласился Иггер.
Как бы ни болела после воздушного удара голова, но теперь Дилль подскочил, как ужаленный, и метнулся к стене, где стоял его посох. На сей раз он успел, и второй воздушный комок, отведённый посохом, ударился в стену рядом с ним
— Ну вот, хоть соображать начал быстрее, — проворчал старик.
Дилль мрачно подумал, что поневоле засоображаешь, когда за каждую ошибку из тебя могут выбить дух.
— Повторим, — предложил мастер и создал новый шар — на сей раз огненный.
Дилль, ни мгновенья не сомневаясь, дождался, когда шар приблизится, и повёл кончиком шеста, изменяя направление движения боевого заклятья. Шар брызнул каплями расплавленного камня, оставив на стене заметную вмятину.
— М-м, неплохо. А что ты скажешь на это?
Новое творение мастера выглядело, как клубок шерсти с торчащими из него спицами. Только вместо шерсти было пламя, а вместо спиц — крохотные, но явно злые молнии. Старик двинул это страшилище в Дилля, и ему пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы в последний момент не дрогнуть. Магическая «подушка» на торце посоха отклонила шар… но не совсем. Когда шар пролетал мимо Дилля, молнии вдруг из крохотных превратились в длинные и извилистые. Они оказались действительно злыми, а какие ещё могут быть молнии у четырёхсотлетнего мага?
Его затрясло, как в лихорадке, внутренности едва не превратились в наружность, а в голове воцарилась пустота. Когда последствия электрического удара прошли, Дилль с трудом поднялся на ноги и потряс онемевшими руками.
— Не забывай, что электричество может достать тебя, — как ни в чём ни бывало сказал мастер. — Твоё счастье, хе-хе, что мы учимся — настоящий боевой шар оставил бы от тебя лишь обугленный скелет. Поэтому рекомендую даже при работе с посохом держать универсальный щит. А в целом ты молодец.
— Просто я переименовал «подушку» в легендарный щит, как вы и советовали, — криво усмехнулся Дилль и поморщился от привкуса крови во рту. — Мастер, если я буду держать щит, то как мне орудовать посохом? Щит ведь не выпускает изнутри энергию.
— Делай полупрозрачный щит, — как нечто само собой разумеющееся выдал старик. — Он отразит внешнюю энергию и не будет сдерживать твои атаки.
Дилль подавил раздражение и спокойным голосом сказал:
— Мастер, вы мне ещё не показывали, как делается полупрозрачный щит.
— Не знаю, сумеешь ли ты, — с сомнением в голосе сказал старик. — Это ведь тебе не кровавого дракона в небо запускать.
— Пока не попробуем — не узнаем, — с наигранной бодростью проговорил Дилль.
— Главная опасность при создании полупрозрачного полога — это его близость к магу, — почесав гладкую голову, сказал старик. — Понимаешь, хех, если ты ошибёшься, то твоё собственное заклинание, не пройдя сквозь щит, сработает. И сработает на расстоянии вытянутой руки от твоего драгоценного тела.
Дилль представил себе, как рядом с ним взрывается такой же шар, каким он разгромил половину медитативного зала, и поёжился. Да от него и щепоти пепла не останется.
— Поэтому ты должен быть на сто процентов уверен в себе, когда решишься сделать такой щит. Я тебе сейчас объясню принцип, а потом ты начнёшь с малого светового шара. Даже если он и вспыхнет в тебя под носом, то от временной слепоты ещё никто не умирал, — и, строго поглядев на ученика, Иггер погрозил пальцем. — А если ты хоть раз зажмуришься, я на тебя наложу заклятье, и будешь ты неделю ходить с широко распахнутыми удивлёнными глазами.
Дилль поклялся не закрывать глаз. Потому что врачеватели, которых в Академии пруд пруди, пусть и не сразу, но смогут восстановить зрение, а вот как спать с открытыми глазами он не представлял.
* * *
В кабинете главы Академии проходило заседание совета наставников. В отличие от заседаний Совета высших магов, когда все участники должны присутствовать в парадных мантиях и сидеть на строго определённых согласно иерархии местах, сейчас наставники были обряжены кто во что горазд, а сидели там, где им показалось удобнее. У стены на мягком диване расположились мастера Китан и Росс — оба в рабочих мантиях. В кресле, закинув ногу на ногу, сидел мастер Оквальд в голубом тренировочном костюме свободного покроя. Смотритель Криан зевал в углу кабинета. Тройка мастеров, назначенных гроссмейстером ответственными за работу с муарами, сидела на мягких стульях, а сам Адельядо находился за своим столом. Общую непринуждённую обстановку подчёркивали винные бутылки и семь хрустальных бокалов, стоящих на круглом столике у огромного окна.