Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ого! Тео, похоже, скоро принесёт столько добычи, что вы объедитесь, — усмехнулся Дилль, но тут же нахмурился. — Что за демоны? Опять?

Снова раздались хлопки заклинаний, а затем многоголосый вой. Дилль крикнул «Илонна, жди здесь» и помчался на выручку Тео. Вампирша, разумеется, и не подумала оставаться, а бросилась вслед за ним, на ходу вынув из ножен меч. Лошади, которых больше никто не удерживал, подёргались ещё немного, сорвались с привязи и неуклюжими скачками начали удаляться от опасности. Впрочем, несчастным животинам не повезло — из-за кустов на них набросились какие-то невысокие лохматые существа. У стреноженных коней не было ни одного шанса спастись.

Пробежав шагов пятьдесят, Дилль увидел Тео, мчащегося ему навстречу.

— Бежим! — заорал тот. — Там штук сорок овец безумного мага.

За ним скачками неслись овцы. Как и говорил Тео, целое стадо. Они растянулись длинной цепью, словно окружая добычу, и Дилль вдруг понял, что добычей являются он и его друзья. Бред какой-то! Овцы охотятся? Они же травоядные мирные твари… Но если Дилль ничего не понял, то Илонна сразу сообразила. Она рванулся замершего Дилля в обратную сторону, крикнув «К деревьям».

— Да подождите вы… — начал Дилль, но не договорил.

Сомнения развеялись, когда он разглядел оскаленную морду здоровенного барана — этот предводитель стада был кем угодно, только не травоядным. Длинные острые клыки, торчавшие в его пасти напоминали, скорее, клыки саблезубого медведя. Такими зубками хорошо рвать живую плоть, но никак не состригать зелёную травку. Не считая этого, выглядел баран вполне обычно: такие же круто завитые рога, как у любого другого самца овечьей породы, и такая же шерсть в завитушках.

— Наверх! — скомандовала Илонна, но Дилль уже выхватил посох.

— Тео, связка! — заорал он, отправляя в вожака стада огненный сгусток. — Илонна, арбалеты!

Илонна остановилась и беспомощно развела руками — арбалеты остались на стоянке. Тео быстро создал щит и тоже подключился к уничтожению овец. Его воздушные удары рвали на части мохнатые упитанные тушки, Дилль сжигал их сразу по нескольку штук, но овцы, как обезумевшие, атаковали со всех сторон.

— Дилль, не подпускай их! — прокричал Тео. — Их слишком много. Если они кинутся разом — щит не выдержит.

— Да понял я, понял, — проворчал Дилль, призывая драконью ярость.

Дело сразу пошло веселее. Мощь, захлестнувшая Дилля, легко позволила ему создать драконье пламя, и огненная струя выжгла широкую полосу травы вместе с овцами. Те мохнатые овечки, которых не задел драконий огонь, с душераздирающим воем отбежали назад. Лишившись вожака и потеряв половину сородичей, они заколебались — добыча оказалась не такой уж безобидной.

Воздушный удар Тео превратил несколько овец в кучки окровавленной шерсти, пара огненных шаров Дилля изжарила ещё трёх монстров. После этого нервы нападающих не выдержали, и овцы с громким блеянием бросились прочь.

— Что это, вообще, было? — с недоумением спросил Дилль, пытаясь разглядеть сквозь дым, нет ли поблизости живых представителей овечьего стада.

— Ты разве не слышал об овцах безумного мага? — удивился Тео. — У нас об этом знают даже пятилетние мальчишки.

— Если бы слышал — не спрашивал, — поморщился от запаха горелой шерсти Дилль. — Я так понимаю, они — хищники?

— Когда-то в ничейных землях поселился один маг, который не любил людей и терпеть не мог вампиров. Вот он и создал этих монстров — с виду обычные овцы, а внутри — настоящие волки. Видимо, он хотел с их помощью отгородиться от досужих посетителей, но его создания первым делом сожрали своего благодетеля, — усмехнулся Тео. — Эти твари расплодились по всем ничейным землям, но ни в восточный Ситгар, ни в земли кланов не суются. То ли это маг в них заложил, то ли они соображают, что там им не рады.

— Надеюсь, на вкус они всё же овцы, а не волки, — хмыкнул Дилль. — Как бы то ни было, но теперь у нас столько мяса, что даже вы — два обжоры, не сможете… Илонна, что с тобой?

Девушка мрачно сказала:

— В первом же реальном бою от меня не было никакого толка. Хорош воин, что и говорить.

— Ерунда, — пожал плечами Дилль. — Если бы мы не оставили арбалеты на стоянке, ты бы тоже подстрелила пару-тройку барашков.

— Но мы их оставили. Мой меч не пригодился, и даже магией я не смогла вам помочь. Я просто не сумела сделать новый огненный шар.

— А чему ты удивляешься? — спросил Тео. — Твоё хранилище ещё слишком мало́ и нетренировано. Занимайся медитацией и концентрацией, и вскоре у тебя появится энергия на несколько разрядов.

— Наверное, — всё так же мрачно проговорила Илонна. — Но теперь я даже спать буду с арбалетом.

— Понял, Дилль? Даже не думай пытаться ночью пристать к ней — сразу получишь болт в бок, — усмехнулся Тео.

Но Илонна была не в настроении шутить — они лишь ожгла взглядом насмешника и решительно зашагала к стоянке. А потом уже и Тео стало не до смеха, когда они увидели изодранные трупы всех шести лошадей, которых рвали на части зубастые овечки.

— Вот твари! — выругалась Илонна и, подобрав арбалет, влепила болт одной из овец прямо между глаз.

Овца забилась в агонии. Её подружки подняли окровавленные морды от лошадиных трупов, зарычали и бросились в атаку. Сдвоенный огненно-воздушный удар превратил в обугленный фарш сразу пятерых, остальные тут же кинулись наутёк.

— Вот твари! — повторила Илонна. — Теперь придётся идти пешком.

— Значит, прогуляемся на своих двоих, — нарочито бодро сказал Дилль.

— Ты не понимаешь, — вздохнула она. — На лошадях мы могли бы быстро проскользнуть по границе между кланами. А теперь нас обязательно заметит чей-нибудь патруль.

— А если мы этот патруль того?.. — Дилль провёл ребром ладони по шее. — Заодно и конями разживёмся.

Илонна сердито прищурилась, а Тео нахмурился и сказал:

— Дилль, больше даже в шутку не предлагай нам такого. Ни я, ни Илонна не желаем нашему клану зла. Да и веирцам тоже.

Дилль понял, что перегнул палку, но извиняться не стал. В конце концов, он-то не член вампирского клана и не обязан соблюдать лояльность. Опять же, это ведь не Тео вызовет на дуэль сотня отличных фехтовальщиков. Он спрятал посох в безразмерный мешок, вынул из ножен нож и направился к ближайшей более-менее целой овечьей тушке.

— С собой много мы не унесём, поэтому предлагаю съесть, сколько сможем.

Друзья молча присоединились к разделыванию туш, но Дилль периодически ловил на себе их сердитые взгляды. Впрочем, после еды их настроение улучшилось настолько, что Илонна даже не очень-то и ворчала, когда Дилль вернул на место её магический блок.

Глава 21

* * *

Что ни говори, но ехать в седле куда приятней, чем тащиться на своих двоих. Дилль после целого дня пути чувствовал себя совершенно вымотавшимся, зато Илонна и Тео выглядели до неприличия бодрыми. Они то и дело поторапливали отстающего Дилля.

— Если бы тебя мастер Орхам гонял столько, сколько меня, ты бы радовался этой неспешной прогулке, — сказал Тео в ответ на замечание Дилля, что неправильно быть такими быстрыми и неутомимыми. — Погоди, вот доберёмся до земель кланов, там придётся ускориться.

Дилль только еле слышно застонал — если он ускорится, то к вечеру ляжет и уже не встанет. Как назло, солнце пекло немилосердно, а на небе ни одной тучки. Илонна, несмотря на приобретённый иммунитет к ярким солнечным лучам, всё же нацепила на лицо защитную тряпицу, потому что её скулы и нос уже загорели и смотрелись на бледном лице вампирши, мягко говоря, странно. Дилль вытер вспотевший лоб и подумал, насколько лучше было бы идти ночью. Но Илонна и Тео, посовещавшись, вынесли решение, что передвигаться нужно днём. Восточный Ситгар, кишащий тилисскими разъездами, остался позади, а вампирские патрули могут встретиться и в ничейных землях. Но поскольку вампиры предпочитают ночные перемещения, логичным будет идти днём. Дилль согласился с доводами друзей, и теперь пожинал плоды своей уступчивости.

1059
{"b":"932696","o":1}