Анрэй не ответил.
— Мы не ждали гостей, иначе приготовили бы пир.
— В этом нет нужды.
— Дела лучше обсуждать за добрым столом.
Анрэй снова промолчал.
— Пройдёмте ко мне, — предложила Инэрис. — Охрану оставьте здесь. Я никого не собираюсь убивать. А эти люди и вовсе убивать не умеют.
Анрэй снова не ответил, а когда Инэрис первой двинулась вперёд, то Анрэй последовал за ней, а в двух шагах позади — два десятка причаливших к берегу на лодках.
Инэрис теперь тоже шла молча, размышляя о том, как понимать происходящее. Недоверие Ордена было естественно. Если бы сама она не привыкла настолько к расслабленному быту на острове, укрытом туманами, то, безусловно, так же опасалась бы подвоха. Однако осторожность Анрэя означала, что и говорить с ним как с одним из странников, ищущих покоя — невозможно. Нужно было следить за словами, и о некоторых из сказанных она уже жалела.
— Мы пришли, — сообщила она куда более сухо, чем начинала разговор, указывая на дверь, ведущую в дупло огромного дуба. Деревьев здесь не рубили, а камня не было — и не нужен он был никому.
Инэрис открыла дверь и впустила Анрэя внутрь. А сама остановилась у двери и взглядом указала спутникам мастера оставаться снаружи — оспаривать приказа никто не стал.
Анрэй осмотрел помещение и, повернувшись к Инэрис, не спуская с неё взгляда, присел на стул. Инэрис прислонилась к двери и так же внимательно смотрела на него. Краем сознания она почувствовала неприятные прикосновения шершавых пальцев к собственным мыслям, но противиться не стала — всё, что мог узнать Анрэй, говорило лишь о том, что от друидов не может быть вреда.
— Мы не знали, что главная на острове ты, — сказал Анрэй.
— Ты меня узнал, — произнесла Инэрис в ответ.
Анрэй склонил голову набок.
— Конечно. Мы помним всех. Тем более таких… как ты.
— Что это меняет?
Анрэй молчал, явно не желая отвечать, и Инэрис осторожно потянулась к его мыслям — однако тут же получила неприятный болезненный щелчок.
— Я не разрешал, — тут же сообщил Анрэй.
— Я тоже.
— Но ты мне позволила.
Спорить Инэрис не стала. Куда более важным казалось ей понять, что же хочет Орден.
— Вы заберёте нас? — спросила она, подталкивая Анрэя к открытому разговору.
— Полагаю, что да.
— Хорошо. Я ждала вас очень долго, Анрэй. Я уже перестала надеяться, что вы можете прийти.
Анрэй молчал.
— Будьте готовы завтра погрузиться на корабль, — сказал он после долгой паузы. — Если всё так просто, то нет смысла играть в Инквизицию.
— Инкви… — Инэрис прищурилась и на сей раз одной молниеносной атакой пробила все защиты раньше, чем Анрэй успел воспротивиться. Тот только вскрикнул от внезапной боли и согнулся вдвое, сжимая виски. — Вы пришли не за мной! Вы хотите уничтожить их… Звёзды, за что? И всех тех, кто отличался от других… Всех тех, кто думал… Всех тех, кто хотел сохранить знания… За что?
— Орден… — Анрэй хрипел, пытаясь взять себя в руки. — Орден не спрашивает «за что». Тебе ли не знать?
— Тогда зачем? За… — Инэрис снова запнулась, мгновенно осознав ответ на свой вопрос. — Поверить не могу…
— Мы должны построить новый мир, — Анрэй распрямился наконец и взял себя в руки. Инэрис больше не пыталась проникнуть в его мозг, но ярость с лица Анрэя не делась никуда. — Новую империю. Ты не можешь не понимать.
— Но… Так… затопив всех выживших в крови и невежестве… Почему не говорить с ними как с разумными? Почему не дать им знания, не помочь сохранить культуру, которую они лишь забывают год от года?
— Потому что они дикари, — Анрэй скрипнул зубами, голова всё ещё ныла нестерпимо, — и потому что они не будут верить нам.
— Благодетели… — прошептала Инэрис и прикрыла глаза. — Мне надо подумать. Мне надо понять, что это значит. Дай мне время.
— Завтра прибудет корабль, и вас заберут. Хотите вы или нет.
Анрэй двинулся к выходу и уже у самой двери замедлил ход, услышав окрик:
— Анрэй… Я ведь могу приказать тебе уйти. Я — твой магистр.
— Это было давно.
Анрэй хлопнул дверью, а Инэрис осталась одна.
***
Совет друидов собрался после заката — когда тени деревьев накрыли собой лесные тропинки. Когда солнце уже скатилось за горизонт, а луна ещё не взошла.
— Мы должны уйти, — сказал Корониус, один из старших учеников.
Инэрис посмотрела на него. Слова она понимала. Но пути не видела. Сама мысль об отступлении была ей противна, но даже это меркло в сравнении с нависшей угрозой — речь шла не о её жизни, а о жизни тех, кто не мог и не должен был защищать себя.
— А я хочу драться, — тут же возразил другой, молодой друид по имени Таирус.
Инэрис посмотрела и на него. И эти слова она понимала. Но как воплотить их в жизнь — не знала тоже.
— Скажи своё слово, наставница!
Инэрис молчала, переводя взгляд с одного на другого.
— Я не хочу говорить.
— Ты видишь, что решать тебе. Ты одна из нас знаешь войну. Мы можем победить?
Инэрис сглотнула.
— Мы можем победить? — снова спросил Таирус.
— Нет, — ответила Инэрис хрипло.
— Значит, мы должны бежать, — повторил Корониус упрямо и посмотрел на неё.
Инэрис молчала.
— Мы же можем бежать?
Инэрис прикрыла глаза и качнула головой.
— Нет кораблей. Те лодчонки, что есть у нас, годятся только для ловли рыбы. Да и куда бежать? На материке правят они. Нам придётся рассеяться среди людей и прятаться до конца дней.
Инэрис помолчала.
— Тех, кто хочет поступить так, я не остановлю. Напротив, мы поможем им. Те, кто хочет драться, возьмут всё, что смогут — вилы, посохи, ножи. Вы властны над разумом, как и я — вам решать, что можете сделать. Иллюзии, внушение… Всё, что угодно. Таирус, собери тех, кто хочет сражаться. Я буду ждать их у своего жилища в час середины ночи. Ты, Корониус, собери тех, кто хочет уйти. Спрячьтесь у берега. Не говорите никому из нас, где. Мы захватим корабли и постараемся дать вам возможность уйти. Те, кто хочет прощаться — пусть прощаются быстрее. Времени у нас нет. Утром шанса уже не будет.
Оба друида кивнули и исчезли во тьме.
Инэрис осталась одна. Она запрокинула голову и посмотрела на купол звездного неба, о котором мечтала так долго. Она ждала с неба спасения, но оно принесло лишь погибель тем, кого она любила.
Бой получился недолгим. Захватить первый корабль удалось — потому что никто не ждал атаки. Эцин спали — даже им нужно было спать.
Бросив его, защитники острова принялись штурмовать второй — но тут им не на что было надеяться. Им ответили выстрелами из бластеров и кованными на небе клинками.
Инэрис запомнила лица всех, кто погиб в ту ночь. Но ярче всего горело в памяти лицо Таируса, когда из груди его вырвался клинок, вошедший в спину.
— За что… — губы Инэрис шептали сами собой. Она рванулась вперёд, подхватывая упавший посох, и, провернув его в руках двумя движениями, сломала шею убийцы. Так же, без остановки, подхватила окровавленный меч и нанесла следующий удар, а затем ещё один и ещё один. Она не видела, сумел ли скрыться в тумане корабль, на котором впервые в жизни ставили паруса беглецы.
Глава 11. Сделка
— Побойся церкви, Тойво, что ты лепишь!
— Да брось, Галфин, мы оба знаем, церковь давно уже не та, что прежде.
— Скажи это Илмару! Или лучше его костям, оставшимся гнить на столбе!
— Илмар — дурак… Эй, ты там, что смотришь?
Дезмонд отвёл глаза от парочки крестьян, уже битый час трепавших языками о сельской ведьме Тарье, которая то и дело приглашала проезжих на ночлег.
Ведьмы здесь были не те, к которым привык Дезмонд — они больше развлекались с путешественниками, чем ведовали. Как не той была и инквизиция, некогда грозная, но теперь, видимо, изжившая себя.
Дышать стало легче. Отчасти Дезмонд даже рад был, что последние несколько десятилетий провёл в Интаке, обучая Орландо. Смотреть на то, что творилось с миром, тогда было грустно. Теперь же воздух становился свежей. Кое-где начинали издавать книги, и в целом не было того давящего ощущения дикости, который царил повсюду в прошедшие сотни лет.