Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну ладно, киса-пиписа. В следующий раз, так и быть, лично руки тебе отрублю, коли так хочешь. Ты пройти-то дашь?

— Да уж лучше руки! Чем там, прямо перед всеми… — мигом скуксилась ушастая. — Теперь надо мной каждая голодрань потешается. Наверняка в гильдии только и разговоров, что об этом дурацком глазе да розгах… Небось еще выдумали, будто я плакала!

Погоди… Она мне по яйцам дала, из-за того, что я ее типа «опозорил»? Она идиотка или прикидывается?

— Ну, что молчишь?! — снова вспыхнула полоумная. — Рассказывай, давай, какие враки эти недомерки в гильдии про меня сочиняют! Император мне свидетель, каждого выпорю, кто хоть слово кривое про меня говорил!

Вроде не прикидывается… Теперь понятно, почему Аллерия с ними в лес ходила. Сестры по разуму, блин.

Насупленная моська девчонки требовала ответа.

— Ясен пень! Да что там гильдия, на площади постановки про тебя показывают! По телеку и на радио только и речь, что о твоей высеченной жопе! Теперь в городе ежегодный праздник, «Полдень драного хвоста»! Глашатай деньги на памятник собирает, а князь гневается, что самолично зрелища не видел! Требует повторить! Собственно, я за этим и приперся!

— П-п-правда? — поджав ушки, несчастно пролепетала кошатина, испуганно пятясь назад.

— Совсем дура?! Далась ты кому! «Опозорена», тьфу… Чхать все хотели. И вообще, нехрен яблоки тырить! Из-за тебя синевласку чуть не замочили! И меня заодно! Скотина неблагодарная… — тусклый блеск стилета отозвался недоверием в неприкрытом глазу. — На вот, забирай! Только пройти дай, пока берцем по заднице не огребла!

— Откуда он у тебя?! Как ты его достал? Его же бородачи забрали! Погоди, а с чего это ты мне его отдаешь? Задумал что?!

— Ага, задумал. Куда бы свалить, чтоб твой бред никогда не слышать! Да дай ты прой…

— Спасибо… Это очень… Спасибо. — едва слышно пролепетала ушастая, прижимая стилет к груди, словно плюшевую игрушку.

Заметив недоумение на моем лице, она быстро опомнилась:

— То есть, я бы и сама его из гарнизона выкрала! И вообще, после того что ты сделал, ты мне должен был, так что…

— Так, понятно. — я ухватил «оруженосца» за рукав и поставил перед собой. — Вот он сегодня посреди гильдии про тебя всякие гадости говорил. Тупой овцой и полухвостой курицей называл.

Вспышка гнева и нечленораздельное шипение свидетельствовали, что кошатина проглотила наживку.

— Гена, я пойду, а ты пока ей глаз на жопу натяни, ладно?

— Я Геннаро! И, клянусь честью дома, я ни разу ее не оскорб…

— Вот как натянешь, так и будешь Геннарой. А пока Геной обойдешься. Ладно, развлекайтесь…

Так и знал, что когда-нибудь этот пацан мне пригодится!

Предоставив двух чудиков друг-другу, я, наконец, прошел к концу зала.

У самого трона, на возвышении, перед толпой стояли простенькие столы из черного дерева. Едва я подошел поближе, как над головами толпы поднялся тщедушный мужик лет сорока и жестом призвал к тишине. Смерив зрителей обеспокоенным взглядом и поправив на груди серебряную бляшку с восходящим солнцем, он, в драматичном жесте воздел руки к потолку:

— Люди! Добрые люди! Тише-тише, успокойтесь! Все мы подданные сира Аарона «Могучего»! И все мы знаем, как он поступает с беззаконием! Грабежом! Мародерством! Бесчестьем и насилием! Скоро, добрые люди, очень скоро наш господин вернется и сметет всех бандитов, разбойников и северных варваров, что творят бесчинства в наших домах! Лорд уже не далее Птичьих топей, а значит, не позже чем через три дня мы вновь заимеем радость лицезреть нашего господина! До тех же пор, добрые люди, от лица нашего владыки, я молю вас — оставайтесь под защитой сиих стен! Сир Аарон ни за что не оставит своих слуг в беде, а посему каждый имеет право на еду, питье и кров в его доме!

Пересуды о том, как именно Аарон покарает разбойников, сменились восторженным гомоном и благодарностями. Обещание халявной жратвы и выпивки люди оценили больше воплей о справедливости. По-моему, если бы не пара настоящих гвардейцев, стоящих возле стола, они бы ломанулись качать стюарда на руках. Некоторые аж слезу пустили.

Вот уж аттракцион невиданной щедрости… Тоже бы порадовался, если бы еда, кров и прочее бла-бла-бла, этот Аарон не получил с этих же крестьян. Впрочем, ладно, не мое дело. Революциями пусть замполит в своем фантастическом мирке занимается. Хотя, его, поди, сразу в ад определили. Нормальные фильмы в клуб заказывать он мне так и не научился!

А бледный горлопан все распинался о том, как же он озабочен разоренной деревней и гнусными бандитами. Походу, это и есть стюард. Местных феодалов и их приближенных легко отличить по оттенку кожи. Чем бледнее, тем круче. Загар, по их понятиям, признак рабочего человека, а работать аристократии, как известно, западло. Говорюж, не фэнтези, а «Бутырка» натуральная! Странно, что когда я здесь очутился, никто мне полотенце под ноги не бросил и мыло со стола не предложил…

Тщедушный мужичок, наконец, заткнулся и собирался перейти к вопросам из зала, но вдруг осекся, уставившись на меня. На его лицо легла тень презрения:

— Зачем явился ты сюда? К честным добрым людям? Что северный пес разнюхивает в нашем замке?! В нашем оплоте чести и добродетели! В доме нашего великого сира…

— Контракт на полсотни золотых, вот что. — отдавив пару ног и пихнув локтем самого наглого, я швырнул распечатанный конверт на стол.

— Ох, явился-таки… — удивился стюард и повернулся к рядом сидящей девушке в богатом платье. — Что же, миледи, вы оказались совершенно правы, сей наемник и впрямь откликнулся на зов.

Придвинувшись к столу поближе и рассмотрев «миледи», я несколько охренел.

— Приветствую, милорд! Рада, что вы в добром здравии и, как и прежде, полны сил! — заулыбалась синевласая, красуясь шикарным платьем с гербом восходящего солнца.

— Только не говори, что ты дочь лорда…

— Что вы! Конечно нет! Сир Аарон мой лорд-дедушка! Сколько, по-вашему, мне лет?! — притворно надула она губки и захихикала.

Да твою-то мать… Валить. Срочно валить! За розги на помосте перед всем городом, Грисби меня четвертует нахрен! И это не преувеличение!

Стюард вновь поднялся из-за стола:

— Видя, как ваша бесстыжая физиономия становится все белее с каждым мгновением, рискну предположить, что вы вспомнили свою выходку у ворот… — пара гвардейцев, будто невзначай, встали у меня за спиной.

Я буквально кожей ощущал ненависть окружающих крестьян.

— Знайте же и благодарите легендарное милосердие леди Алисанны, что было унаследовано ее дочерью! Великосердная леди Лианор взяла с меня клятву, что вам не причинят вреда в этих стенах за былые преступления! Как же я могу перечить внучке нашего великого господина? — его слащавый тон отозвался слезой умиления у одной из деревенских девушек.

— Лады, спасибо, приятно было повидаться! Держитесь тут, хорошего настроения! — начавшееся отступление к двери, оборвалось не начавшись.

От блеска высыпанной на стол кучи золота у крестьян аж слюни потекли. Да и у меня, если честно…

— Ну… — кашлянув, пожал я плечами. — И? Что за контракт?

— Ничего особенного. Можно сказать, ваша стезя. Убийство.

Э-не!

— Так, ну-ка нахрен! Князя я мочить не буду!

Не потому, что этот метросексуал мне шибко нравится, а потому, что мою жопу на рогатину насадят, прежде, чем я за клинок хвачусь! И это я даже не про дружину — с такими мышцами этот Рорик мог бы терминаторов играть не хуже всяких Арнольдов!

Пока стюард наслаждался моим офигиванием, селяне завидовали, а стражники следили за каждым моим вздохом, с места подскочила синевласка:

— Нет-нет-нет, милорд! Как вы изволите видеть, господин Себас тяготеет к драматургии. Вам не нужно никого убивать! Наоборот, мы хотим, чтобы вы нашли убийцу!

— Не понял, я вам доска объявлений, что ли? Сами найти не можете?

— Вот уж правда говорят, простуженные на голову… — оскалился стюард. — Тебя, северный пес, нанимают, чтобы ты принял участие в расследовании уже свершившегося убийства, а не устроил новое! Довольно оскорблять сии стены своей глупостью!

509
{"b":"906783","o":1}