Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тот пристально посмотрел мне прямо в глаза, убедился, что я не шучу. Кивнул.

— Хорошо. Ритуал проведем прямо сейчас. Мы поможем тебе, Шпагин. И не только с порталом.

С этими словами он взял Агхару и принялся рассматривать ее.

— Камешек и в самом деле хорошо. Я думаю, все получится.

С этими словами он принялся расчерчивать прямо на полу знаки — огромный круг, в который вписал сразу несколько звезд. Вокруг глава Ордена написал сложные иероглифы. Мы с Кривощекиным внимательно следили за его приготовлениями и не смели отвлекать.

Вольфганг довольно долго подготавливался — после необходимой фигуры и формул он принялся раскладывать по всей комнате артефакты, которые доставал из сейфа.

— Усилители, — шепнул Кривощекин, завороженно глядя на Вольфганга.

Мастерство главы Ордена Хелицеры впечатляло. Я обнаружил, что в ход пошли какие-то очень древние и чертовски сложные магические конструкты и формулы. Арахнид делал едва уловимые пасы руками и каждый раз после таких жестов загорался один из кристаллов. Хозяин дома удовлетворенно кивал и направлял луч в другой кристалл.

Вскоре все артефакты светились ярким янтарным светом. Лучи были пересечены и создавали сложную фигуру. Отблеск на потолке повторял структуру и тоже был своего рода магическим конструктом. Вольфганг прошел в центр круга, поставил на пол Агхару. И принялся шептать необходимые заклятия.

В тот же миг я почувствовал, как комната наполнилась шепотом тысячи незнакомцев. Гул был плотным, тревожным. Я принялся озираться, не понимая, что происходит.

Кривощекин похлопал меня по плечу, как бы говоря — не беспокойся. Но взять себя в руки было сложно. Я слышал шёпот и вдруг понял, что принадлежит он не людям.

Пауки.

Это были сущности в виде пауков, которых призывал сейчас к себе Вольфганг. Они являлись к нему из разных слоев бытия, из самых глубин таких миров, одно лишь знание о которых может свести с ума обычного человека.

Они проявлялись тенями на стенах и эти тени заставляли меня холодеть. Я не хотел видеть их, слишком жуткими они были. Я даже закрыл глаза. Но пауки слово прорезали мой разум, проявляя себя прямиком в моей голове.

Я видел, как они собираются в подобие стаи и начинают плести паутину. Тонкие нити блестели в свете ламп и подрагивали. Но легкость и тонкость были мнимыми. Прикоснись к этой паутине — и она с легкостью прорежет тебе руку. Ни кожа, ни плоть, ни кости не остановят ее.

Сущности тем временем окружили Вольфганга. Он вскинул руки вверх и принялся вплетать в общий кокон свою нить. А потом опустил паутину на артефакт.

Пауки поползли на Агхару, облепили ее.

«Он… он скармливает им артефакт!» — пораженный увиденным, понял я.

Мне стоило больших усилий не вмешаться в это. Хотелось верить, что Вольфганг знает, что делает.

Пауки буквально за несколько секунд сожрали артефакт. И начали растворяться в воздухе!

И вновь Кривощекин остановил меня, не дав возмутиться. Так нужно — прочитал я в его глазах.

Вольфганг стоял словно статуя.

«Кажется, нас поимели!» — злобно подумал я. Просто явились сущности из других миров, вкусно пообедали магическим артефактом и…

Яркий луч света ударил прямо в Вольфганга. Невероятная сила текла по воздуху, выжигая кислород. Глава Ордена Хелицеров цеплял ее паутиной и собирал в один ком. Потом, когда поток иссяк, Вольфганг принялся создавать из этого пучка нечто подобие конструкта. Получился шар размером с бильярдный, который он мне и вручил.

— Вот, — устало прошептал Карамзин. — Это разобьет печать портала.

Я осторожно взял шар. Он был теплый, тяжелый по весу.

— Вход в межпространственный туннель можно использовать и в башне — первый этаж как раз выведет туда. На подходе к выходу используй шар. Он откроет портал.

— Благодарю, — ответил я. — Вы очень сильно мне помогли. Не смею больше вас беспокоить.

Я собрался уже было уходить, как Карамзин меня остановил.

— Постой. С одним шаром и своими неплохими умениями стрелять тебе с инсекторами не справиться. Я дам тебе отряд Ордена Хелицеры. Думаю, и Кривощекин тоже поможет.

Вольфганг глянул на арахнида.

— Конечно! — тут же поддержал его Кривощекин.

— Помни, — Вольфганг подошел ко мне. — Этой своей атакой ты сможешь только освободить свою сестру. Но едва ли сможешь перебить хребет инсекторам. Думаю, этот день начнет долгую и изнурительную войну между нашими кланами. Это плохо. Но и оставить все как есть мы не можем. Поэтому действуй. Это должно было когда-то случиться. Час настал. И пусть тебе сопутствует удача.

Он пожал мне руку, и мы вышли из его кабинета.

— Тебе повезло! — сказал Кривощекин. — Его Первосвятейшество дал тебе самый сильных бойцов. С ними будет гораздо больше шансов проникнуть в поместье Авдеева. Я тоже дам своих людей. Считай, что они уже стоял у твоего поместья.

Я поблагодарил Кривощекина и двинул к себе. Предстояла долгая работа.

* * *

Я приехал домой. Там уже стоял отряд Ордена Хелицеры в количестве тридцати арахнидов. Парни и в самом деле были отличными бойцами, оснащёнными по последнему слову техники. Командир отряда вышел вперед, представился:

— Фрин. Под ваше командование отряд «Каракурт» прибыл. Готовы выполнять поставленные задачи. В состав отряда входят также бойцы рода Кривощекиных. Самые лучшие.

«Парни и в самом деле серьёзные», — отметил я.

— Хорошо, пока располагайтесь здесь. Скоро будем выходить.

Фрин отдал честь, скомандовал отряду «вольно».

Я зашел в дом. Следы погрома уже успели убрать, но вот символ инсекторов не оттерли — его нарисовали несмываемой краской.

«Вы за это ответите!» — прошипел я, сжимая кулаки.

Я потянулся к оружию и случайно задел карман, из которого на пол упали карты.

Арканы. Интересная штуковина, которая досталась мне случайно. Ведь карты тоже можно использовать против инсекторов. Эх, научится бы еще запирать монстров в арканы. Ведь есть же у меня пустые карты. Но это потом, сейчас времени совсем нет. Кстати, о монстрах. Проверить бы башню — не притащил ли Босх еще химер. Нужно сказать ему, чтобы собирал как можно больше монстров, они пригодятся в этой войне.

Не откладывая в долгий ящик это дело, я пошел к башне. И с радостью обнаружил, что Босх ждал меня внутри, словно зная, что я скоро приду.

— Шпагин, в хвост тебя и в гриву! Ты это, не спорь, ладно? — едва увидев меня, пробасил клех, без всякого приветствия.

— Ты о чем, Босх? — не понял я.

— Мы идем с тобой.

— Куда⁈

— Как это куда⁈ Червяков этих поганых давить, в хвост их и в гриву!

— Откуда…

— Нам Лисенок рассказала, — ответил Босх. — Она нам зефирки принесла, как и обещала. А я увидел, что грустная девчина вроде как. Ну и спросил — что, мол, такое приключилось? А она сказала, что беда у тебя. Сестричку твою украли эти черви болотные. Шпагин, ты помог нам. Работу дал. Клехи такое не забывают. Мы — подземные жители, знаем, что такое честь. Ты ведь еще и спас нас. Так что мы твои должники. Так что ты не спорь, в хвост тебя и в гриву. Мы с тобой идем.

— Босх, но это опасно!

— Шпагин, да мы химер голыми руками давим! А ты говоришь опасно! Дюжина крепких рук лишними не будет.

Я глянул на клеха и понял, что спорить с ним бесполезно. К тому же он прав — лишней помощь не будет.

— Хорошо, согласился я.

— Ну вот и отлично! — обрадовался Босх. — Ты бы знал, как мы, клехи, любим, хороший крепкий мордобой! В общем, ты только знак дай — и мы сразу выдвигаемся. В уровни спускаться не будет, тут посидим. На поверхности, в башне.

Босх пожал мне руку и ушел во тьму, которую так любил.

Я вышел из башни и задумался.

Итак, что я имел в своем арсенале?

Первое. Отряд «Каракурт» в количестве тридцати бойцов. Хорошо подготовленные арахниды будут ключевым аргументов.

Второе. Стая химер, двадцать тварей. Эти будут выполнять элемент неожиданности.

Третье. Клехи. Их пускать в самый эпицентр боя я точно не буду, они все же шахтеры, а не воины. Сойдут на прикрытие тылов.

629
{"b":"905936","o":1}