— Потому что мы создадим около него бурную торговлю. Он уверится, что сможет продавать не хуже тебя и будет готов заплатить нужную цену.
— По-моему, пустое это занятие, — проворчал Герон. — Столичные жители не дураки и не кинутся покупать за сребреник незнамо что у какого-то монаха.
— Покупателей я беру на себя, — нетерпеливо сказал Дилль. — Ты понял, что должен делать? Потом прибудет гонец, который сообщит тебе важную новость, что в пригороде Тирогиса умирает бывший настоятель Карлисского монастыря, который желает видеть одного из собратьев. Ты начнёшь собираться и причитать, что теперь придётся ехать обратно с непроданным товаром, и твой нынешний настоятель с тебя шкуру за это спустит. Я не я буду, если Джилбрун не клюнет на это и не предложит купить твой эликсир. Ты не сразу, но согласишься, отдашь ему всю партию за полцены и удалишься. Вот и вся твоя задача.
— Думаю, справлюсь, — снова кивнул монах. — Только потренироваться надо.
— Тренируйся, а мне ещё нужно денег раздобыть.
Дилль подошёл к Каюрту и после недолгих переговоров получил от него один золотой окс и шесть сребреников. После этого Дилль отправился в путешествие по казарме, пытаясь убедить драконоборцев ссудить ему деньги до вечера, при этом обещая вернуть вдвое. Одни раздражённо отказывались, другие разводили руками и объясняли, что денег у них нет ещё с прошлого свободного дня — всё спустили в кабаках да на гулящих девок. Тем не менее, когда Дилль закончил обход казармы, в его кошеле было два золотых окса, двадцать три серебряных и ещё горка медяков в количестве тридцати штук.
Диллю этого показалось недостаточно, и он направился в комнату к магу Эрстану. Поздоровавшись, он сразу приступил к делу:
— Эрстан, мне нужно три золотых. Вечером верну шесть.
Челюсть мага отвисла — никто ещё не обращался к нему со столь странной просьбой. Драконоборцы — и прошлые отряды, и нынешний сбор поголовно предпочитали избегать общения с магом, видя в нём своего врага — что было не так уж далеко от истины. Единственный, кто не боялся разговаривать с ним, был Дилль, но и от него Эрстан не ожидал просьбы занять денег.
— Надеюсь, ты не задумал напиться вусмерть?
— А если бы и задумал, разве это хуже, чем смерть от лап дракона? — невесело усмехнулся Дилль. — Нет, мне деньги нужны для дела — надо наказать одного барыгу. Он нашего варвара облапошил, хочу преподать ему урок на будущее. Ну и деньжат наварить немного, если получится.
Маг постучал пальцами по столу, раздумывая, можно ли доверить немаленькую сумму человеку, которому, собственно, терять уже нечего. Наконец он поднялся, открыл шкатулку и достал из неё пять золотых оксов.
— Держи. Вдвое можешь не возвращать. Надеюсь, у тебя всё получится. Вернёшься — расскажешь.
— Непременно. — Дилль подбросил весело звякнувшие золотые кругляши и удалился.
* * *
— Ну, и куда мы идём? — поинтересовался Гунвальд. — Лавка вонючего хорька не здесь.
— Сначала нужно провести подготовительные работы, — туманно пояснил Дилль. — Сейчас я найду нужных мне людей, а потом мы обоснуемся в «Стойле дракона» — там будет наш штаб. Кстати, Гунвальд, там же ты сможешь потолковать с той служанкой, что с тебя в прошлый раз глаз не спускала. Помнишь, я тебе говорил, как надо за ней ухаживать? Так что дерзай. Главное — будь напористым. Ага, вот и нужные люди.
Монах и каршарец недоумённо переглянулись — «нужными людьми» оказались несколько мальчишек-оборванцев.
— Здорово, парни! — поздоровался Дилль.
— И тебе того же, драконоборец! — Шаберт — старший из пацанов, поднялся. — Тебя опять куда-то провести надо?
— Нет, но есть важное дело. Нам нужно уладить дело с одним зарвавшимся торгашом, а у вас есть возможность заработать. Скажем, по паре сребреников на брата.
Услышав про «пару сребреников», глаза мальчишек загорелись. Дилль улыбнулся и принялся командовать:
— Тогда начнём. Мне нужно много маленьких пузырьков. Можно глиняных, но лучше стеклянных. Это первое. Второе: мне нужна смола или сургуч и красивые шнурки. И третье: нужна лошадь с повозкой. Лошадь и повозку покупать не надо — просто взять на пару часов.
Пацаны коротко посовещались. Шаберт почесал грязный нос и сказал:
— Стеклянные пузырьки можно найти в квартале благовоний, но нас оттуда выгонят. А вот если глиняные — то даже далеко ходить не надо. На соседней улице гончар Николас живёт. Он одно время делал маленькие кувшины для парфюмеров — может, и сейчас что найдётся.
— Замечательно!
— Смолу и шнурки мы тоже найдём. А вот лошадь и повозку… Можем попробовать украсть…
— Не надо! — решительно отмёл это предложение Дилль. — У кабатчика наверняка есть. Ладно, это мы решим позже. Ты, — он ткнул пальцем в сторону одного из мальчишек, — беги к Николасу, узнай, сколько он хочет за свои кувшинчики. Можешь поторговаться, но купи их в любом случае. Держи два сребреника, этого хватит с избытком.
Дилль дал второму мальчишке двадцать медяков и отправил его за смолой и шнурками.
— Шаберт — тебе поручается самое важное дело. Ты найдёшь мне людей, которые должны будут подойти вот к этому монаху и купить у него кувшинчик. За это они получат сребреник. Чем больше ты найдёшь народа — тем лучше. Сразу оговаривай, что выглядеть они должны прилично — никаких оборванцев и попрошаек в роли покупателей быть не должно. Только добропорядочные крестьяне или ремесленники. Торговцы тоже подойдут, если, конечно, согласятся. Всё понял? Тогда дуй собирать народ. Встречаемся в «Стойле ржавого дракона».
Мальчишки разбежались. Гунвальд проводил их взглядом и хмыкнул.
— Дилль, похоже плакали наши денежки. Думаю, пацаны не вернутся.
— Вернутся, — убеждённо ответил Дилль. — Украсть деньги они могут запросто, но если ты им доверился — в лепёшку разобьются и всё сделают. Ещё и сдачу вернут, вот увидишь.
Они отправились в «Стойло ржавого дракона», где у хозяина Дилль арендовал лошадь и телегу. Вскоре примчался первый мальчишка и сообщил, что кувшинчиков у гончара нет — он купил всего штук пять. Дилль поморщился — задуманный план трещал по швам.
— Ладно, обойдёмся без мелкой посуды, — решил он. — Эти пузырьки оставим для начала, эликсир будем разливать по кружкам, а торгашу продадим оптом. Гунвальд, сходи, купи у хозяина пару больших кувшинов.
Постепенно к кабаку начали собираться люди, присланные Шабертом. Одних Дилль сразу забраковал, найдя, что вид у них не внушает нужного доверия, другие оказались несколько… туповатыми — они так и не смогли понять, что от них требуется. В итоге Дилль выбрал пятерых, чьи внешность и сообразительность оказались на достаточном уровне, и принялся объяснять им предстоящую задачу.
Хозяин «Стойла» — здоровенный Рохмиро, хмурился, не понимая, зачем все эти люди собираются в его заведении, если ничего покупать не собираются. Дилль, уловив недовольство Рохмиро, пообещал оплатить временные неудобства. Заодно попросил — за отдельную плату, разумеется, подыскать ему «покупателей»:
— Рохмиро, нет ли у тебя на примете людей, которые смогут купить у этого монаха эликсир и заработать на этом сребреник?
Хозяин кабака усмехнулся в чёрную бороду и кивнул.
— Ладно, пройдусь по соседям. Но чтоб без обмана насчёт оплаты.
Когда вернулся Гунвальд с кувшинами, Дилль отправил мальчишек наполнять их водой. Сам каршарец снял с головы шлем, пригладил волосы и прошёл на кухню.
— Берите прямо из лужи, да чем грязнее будет лужа, тем лучше, — напутствовал Дилль мальчишек. — А ты, Герон, сразу же запечатай кувшины. И не забудь обтереть, чтобы вид у нашего эликсира был товарный. Я пока займусь…
Дилль не успел договорить — из кухни послышались возмущённые женские вопли, и в общую залу вывалился Гунвальд с мокрыми волосами. Вслед за ним бежала Линда, держа за ручку осколок кувшина.
— Кобель несчастный! Я тебе покажу «увивалась»! Вот погоди, сейчас сковороду возьму!
Каршарец с грацией несущегося бизонобыка пронёсся мимо Дилля и Герона, за ним промчалась разъярённая служанка. Хозяин кабака проводил взглядом убегающего варвара и, решив, что Линда сама справится, удалился на кухню. Дилль и монах обменялись улыбками и принялись в деталях обсуждать предстоящее мероприятие.