Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Муары нерешительно потолкались на месте, затем двинулись вперёд. Кругляши исправно зачищали дорогу, уничтожая на пути Дилля клубки подводных щупалец. Когда муары порвали на части наглую подводную змею, не уступившую им дорогу, один из них сказал:

— Мастер, мы посовещались и решили, что нам подойдёт любое яйцо. Только оно должно быть облачено в поле с драконьей магией.

От неожиданности Дилль оступился и рухнул в вонючую воду. Отплевавшись, он с изумлением уставился на кругляшей. Один из них вырастил щупальце, сунул его в щель в стене и вытащил небольшое яйцо.

— Там была змеиная кладка. Можешь использовать его. А это верни драконице.

Дилль проглотил комок в горле и положил руку на ближайшего муара.

— Спасибо вам.

— Мы помним добро. Ты уговорил драконов не трогать нас.

— А вы откуда это знаете? — изумился он. — Впрочем, неважно. Поспешим обратно. И… сами несите змеиное яйцо — я точно раздавлю его по дороге.

Обратный путь до стока занял раза в три меньше времени — Дилль просто летел, не обращая внимания на скрытые ямы и скользкую грязь. Выбравшись из колодца, он помчался к Академии, держа крохотное змеиное яйцо так осторожно, словно это была величайшая ценность в мире. Оба чёрных дракона вопросительно уставились на Дилля, когда он влетел во двор Академии — при этом Тринн изображала неподвижную статую, а Аид опять жевал.

— Как ты быстро. Принёс?

— Нет ещё, — отмахнулся Дилль. — Где гроссмейстер?

— Внутри, — ответила Тринн. — Мы прогнали его — он начал задавать слишком много вопросов.

Дилль метнулся в главный вход. За дверями он обнаружил вышагивавшего туда-сюда разгневанного Адельядо. Кроме него в огромном холле никого не было: оно и понятно, сердитый первый маг — не лучшее соседство. Увидев Дилля, гроссмейстер поглядел на небольшое яйцо в его руке и приподнял бровь.

— Оно такое маленькое?

— Ваша премудрость, муары сказали, что если наложить такое же поле вот на это яйцо, то драконье им не понадобится, — выпалил Дилль. — Давайте снимем поле с яйца Гейрге, а на змеиное — наложим.

Адельядо уткнул руки в бока и сердито уставился на Дилля.

— Адепт, ты спятил? Чего ради я должен разбрасываться сложными и смертельно-опасными заклинаниями?

— Ваша премудрость, хотя бы ради того, чтобы установить хорошие отношения с драконами, — вкрадчиво сказал Дилль, предвидевший реакцию гроссмейстера. — Пусть Гейрге не великая драконица, но заручиться её поддержкой было бы весьма неплохо. Думаю, она будет благодарна нам за спасение её детёныша — вдруг это выльется во что-нибудь полезное Ситгару?

— Хм, — гроссмейстер задумчиво потеребил опалённую бороду. — Да, пожалуй, ты прав. Говоришь, змеиное яйцо? А почему раньше не предложил заменить им?

— Я об этом не знал. Муары только что мне сказали, что такое возможно.

— Удивительные создания, — проворчал Адельядо. — Ладно, начинай передачу энергии.

Полчаса спустя сияющий, как начищенный медяк, Дилль появился во дворе, держа яйцо красной драконицы на вытянутых руках. За ним вышел гроссмейстер, устало потиравший переносицу. Дилль прошагал к Гейрге и аккуратно положил яйцо перед ней.

— Благородная Гейрге, ты пожертвовала своим ребёнком, но муары вернули его тебе.

Он отступил, красная драконица наклонила голову к яйцу, обнюхала его и тут же обвилась вокруг него. Возможно Диллю показалось, но на её глазах появились слёзы.

— Мелкий, а где яйцо Ингрис? — раздалось за его спиной рычание.

— Не волнуйся, Тринн, — поспешил успокоить он чёрную драконицу. — Я скоро принесу. Вот его замена.

С этими словами он подбросил на руке змеиное яйцо, облачённое в поле спокойствия, и выбежал наружу. Чёрные драконы проводили его глазами, после чего Аид сказал гроссмейстеру:

— Слушай, маг, если у тебя не останется сил на снятия поля с яйца Ингрис, я сожру тебя.

Адельядо буркнул «Подавишься», но тихо-тихо, чтобы драконы его не услышали. Тринн и Аид больше не проронили ни слова, да и сам гроссмейстер не был расположен разговаривать. Он бродил по большому двору Академии и размышлял о пророчестве Генетта. Оно завершилось полным успехом. Всё, что предсказывал бывший мастер-маг и признанный святой, сбылось. Так почему же Адельядо не чувствовал никакой радости?

В общем-то, гроссмейстер знал, почему. Он понадеялся на то, что драконы станут подчиняться Ситгару, и теперь, когда этого не случилось, чувствовал себя обманутым. Получив такую ударную мощь, Ситгар стал бы империей. А теперь что? Да, Тилис разгромлен и не скоро ещё оправится от полученного поражения. Он больше не конкурент Ситгару. Но оставалась Мироттия, армия которой почти не понесла потерь в этой войне. И это не считая хивашского каганата, у которого придётся отбивать два города и который научился управлять мертвяками.

Но даже не это беспокоило Адельядо. Главным итогом этой кровопролитной войны было усиление позиций церкви Единого. При непосредственном участии Одборга, между прочим. Божий огонь, который он призвал на головы мироттийцев, доказал, что Единый поддержал Ситгар в войне. А магия по-прежнему умирает. Академия понесла самые страшные потери за всё время, которое Адельядо помнил.

Гроссмейстер зло пнул кирпичную стену. Маги должны объединиться — только совместно они могут противостоять нападкам церквей. Адельядо вспомнил спор между ним, Вуднартом и Дево и усмехнулся. Дево проиграл вчистую, и тилисскую Академию можно считать более несуществующей. А вот с мироттийской «Колыбелью магии» не всё так однозначно. Посчитает ли гроссмейстер Вуднарт, что Адельядо победил? А даже если и так, то Ниал — слишком разумный монарх, и не захочет лишаться оружия в угоду священникам, как бы те ни бесились и ни призывали к уничтожению нечестивых магов.

Гроссмейстер остановился, поражённый мыслью. Интересной мыслью. А ведь можно попробовать обратить на пользу магии всё, что произошло в этой войне. И даже дар, столь неожиданно обретённый Одборгом. Главное — это правильно провести беседу с архиепископом, и тогда он из противника превратится в союзника. Если задумка сработает, то не придётся никому ничего объяснять…

Гроссмейстер даже запрыгал от восторга — совсем, как мальчишка, получивший долгожданный подарок. Чёрные драконы обменялись недоумёнными взглядами.

— Эй, маг, ты не сходи с ума, пока не вернёшь нам яйцо Ингрис, — сказал Аид.

— Не беспокойся, уважаемый, я в полном порядке, — весело ответил Адельядо. — Мы честно выполним всё, что обещали.

— А куда вы денетесь? — хмыкнула Тринн. — Скажи, лучше, сможешь ли ты обеспечить безопасность Гейрге до тех пор, пока она не высидит своего детёныша? Она слишком слаба, чтобы улететь отсюда.

Адельядо бросил взгляд на красную драконицу, ворковавшую над яйцом.

— Мы почтём за честь предоставить в распоряжение благородной Гейрге всё, что понадобится, — церемонно ответил он.

— Избавьте её от любопытных — этого будет достаточно, — фыркнула Тринн. — И сами не доставайте. Гейрге ещё слишком молода, чтобы овладеть вашим языком, поэтому можешь даже не пытаться расспросить её о чём-нибудь. А через пару месяцев мы проверим, как вы к ней относились.

— Вы опять прилетите в Тирогис?

— Нет, достаточно будет зова младшего брата, как в прошлый раз, — ответила Тринн. — И я всё увижу.

— Зова? — нахмурился гроссмейстер. — Как в прошлый раз? А когда это случилось?

— Не так давно. Дилль позвал меня, я видела тебя, и короля, и королеву. И юную вампиршу со священником. Вид у вас был, кстати, весьма глупый — как у последних ротозеев на ярмарке.

Догадка молнией мелькнула в голове гроссмейстера. Заклинание кровавого салюта в исполнении Дилля, оказывается, способно призывать драконов! Ни о чём подобном в трактатах не говорилось — скорее всего, никто из древних мастеров даже не подозревал о такой возможности. Ну, конечно, ведь ни у кого не было драконьей магии.

— Великая Тринн, а во время такого призыва ты можешь только видеть? Или, к примеру, сжечь кого-нибудь?

1094
{"b":"932696","o":1}