— Чего вам надо, клыкастые? — послышался из-за дверей невежливый вопрос гвардейца, который решил, что беспокоят его вампиры — а кто ещё может стучать в дверь на охраняемой территории?
— Мастер Орхам просил отдать тебе одну вещь, — сказал маг.
— Какую? — приоткрывая дверь, спросил гвардеец, и тут же рухнул на пол, выпучив глаза и схватившись за горло.
— Малое заклинание удушья, — ответил маг, переступая через тело гвардейца.
Заговорщики скрылись за дверью, Коэри наказал Каюри оставаться снаружи, а сам побежал следом за ними. Посланец герцога говорил, что в группе будут люди, отлично владеющие оружием, но Коэри вполне обоснованно полагал, что в мастерстве с ним они не сравняются, а, значит, его помощь может пригодиться. Шестеро заговорщиков и вампир быстрым шагом двигались по безлюдным коридорам, и Коэри даже предположил, что они сумеют добраться до третьего этажа дворца, так никого и не встретив. Но в этот момент открылась одна из дверей и показались две служанки — одна несла бельё, другая — переносную жаровню и горшок с углями. Шедший первым человек в тёмных одеждах не раздумывал ни мгновения — выхватив тонкий меч, он двумя взмахами обезглавил женщин. Коэри, проходя мимо трупов, не испытал ни малейшего сочувствия к невинно погибшим служанкам и только лишь отметил, что удары были нанесены мастерски — выходит, не обманул герцогский посланец.
Добравшись до нужной комнаты, заговорщики обнаружили в ней гвардейца, самозабвенно тискавшего миловидную служанку. Та, закрыв глаза, тонко попискивала, но не сопротивлялась. Как бы ни был увлечён гвардеец, но лёгкий шум за спиной заставил его обернуться. Увидев входящих в комнату незнакомцев, он оттолкнул девушку и метнулся к стоящей у стены алебарде, но моментально был убит. Девушка, не успевшая сообразить, что происходит, разделила судьбу любовника.
— Запри дверь, — приказал маг одному из своих людей.
Он откинул капюшон, и глазам Коэри предстал старичок со смешной причёской. Ну, прямо-таки одуванчик — такой же белый, пушистый и безобидный. Вот только взгляд у него, как холодная сталь. Маг пристально посмотрел на Коэри, и вооружённый вампир — почти мастер клинка, вдруг почувствовал себя беззащитным перед этим старичком.
— Ты помнишь, что должен делать и говорить?
— Да, мастер.
— Ладно, — буркнул маг. — Ошибёшься хоть в одном слове — пеняй на себя! И слушайся меня беспрекословно. Скажу убить — убивай. Скажу убить себя — умри. Иначе я тебя и после смерти достану.
Как бы это дико ни звучало, но Коэри поверил магу. И впервые с тех пор, как он согласился участвовать в заговоре против короля, подумал, а не сделал ли он страшную ошибку?
* * *
К тому моменту, когда за окном приёмной стало темно, очередь из придворных, вельмож, чиновников и военных была всё такой же большой. Наверное потому, что с момента появления здесь Дилля и Тео ни один посетитель не прошёл на приём к королю. Камердинер несколько раз скрывался за дверью, появлялся и отрицательно качал головой в ответ на молчаливые вопросы просителей.
Дилль насчитал двести сорок одну розочку на гобелене, после чего сбился со счёта. Тео, уже давно закончивший медитировать, елозил на стуле, явно испытывая желание кое-куда уйти. Впрочем, Дилль тоже был не прочь наведаться в «кое-куда», но вдруг король именно в этот момент решит принять их. И всё — прощай аудиенция. Скандал, который в этом случае мог им закатить гроссмейстер, не шёл ни в какое сравнение с испытываемым неудобством, а потому Дилль и Тео продолжали бессмысленные посиделки.
Дилль уже совершенно озверел от безделья и начал всерьёз присматриваться к столу камердинера, на котором кроме небольшой стопки бумаг, чернильницы и стакана с перьями стояла также и мисочка с мелким песком — им камердинер периодически посыпал документы для скорейшей просушки чернил. Для перемещения песчинок у Дилля вполне хватит энергии, может, стоит попробовать помочь королевскому чиновнику в его нелёгкой работе? Тем более, что камердинер в очередной раз скрылся в королевских покоях и не заметит песчаного оживления на своём столе. Дилль собрался поделиться этой мыслью с Тео, когда дверь распахнулась, и в приёмную вышел камердинер.
— Господа, Его Величество поручил мне передать вам, что сегодня никого принять не сможет.
Послышались красноречивые вздохи, однако вслух выразить недовольство никто не посмел. Все начали подниматься и двигаться на выход. Дилль встал и потянулся, разминая затёкшую спину.
— Пойдём, Тео, нам ещё до Академии по темноте топать…
— А вас, господа адепты, я прошу задержаться, — сказал камердинер, пододвигая к себе чистый лист бумаги с вензелями Красного Льва. — Мне нужно заполнить опросник о вашей учёбе в Академии. Подходите поближе, это не займёт много времени.
Издав синхронный демонстративный вздох, Дилль и Тео подошли к столу, приготовившись отвечать на вопросы. Но едва последний из ушедших скрылся за дверью, камердинер отодвинул от себя лист и сказал:
— Проходите, Его Величество ждёт вас.
— Понял, Тео, какие мы важные персоны? — подмигнул другу Дилль. — Ради нас всех остальных выгнали.
— А я всегда это знал, — ухмыльнулся вампир.
— Его Величество ждёт вас! — металлическим тоном напомнил камердинер.
— Вы даже не доложите о нашем прибытии? — осведомился Дилль — насколько он знал, без доклада к королю никто попасть не мог.
— Да идите уже! — рявкнул камердинер.
Слегка ошарашенные, они отворили створку большой двери и вошли в огромный кабинет. В отличие от приёмной, украшенной безвкусными гобеленами с розочками, здесь царили дерево и стекло: стены были покрыты панелями из дерева явно драгоценных пород, а по стёклам в огромных от пола до потолка окнах проплывали лёгкие переливы от фиолетового до нежно розового.
В дальнем конце кабинета за массивным столом восседал король — Его Величество Юловар второй. А рядом с ним стоял… гроссмейстер Адельядо. Дилль поначалу даже подумал, что зрение изменило ему — откуда бы здесь взялся гроссмейстер, если он весьма разгневанный ушёл из приёмной несколько часов назад? Дилль мельком глянул на Тео — физиономия у вампира тоже была озадаченной, значит, не одному Диллю привиделось. Впрочем, он начал понимать, что произошло, когда король, сделав им знак подходить поближе, сказал магу:
— Значит, гроссмейстер, теперь вы абсолютно уверены в моей безопасности?
— Разумеется, Ваше Величество, — кивнул тот. — Этот кабинет защищён от любого внешнего магического воздействия — силового, стихийного или астрального. Когда я или Леклер активируем защитную сеть, убийца превратится в пыль, если только он не сверхмаг. А если даже такой сверхмаг и сумеет ворваться сюда, с вами будет Леклер, который уничтожит его. Поэтому Леклер будет неотлучно находится рядом с вами до разрешения этой ситуации. Здесь, в спальне или даже, простите, в уборной.
Дилль только сейчас заметил лысого мага, который едва не отправил его на тот свет в прошлый королевский приём. Он стоял в углу, скрестив руки на груди, а неподвижное лицо Леклера могло соперничать в невозмутимости с любым из памятников императору Гариалю. Услышав слова гроссмейстера, Леклер только согласно кивнул и снова превратился в изваяние.
— Последнее, я думаю, излишне, — хмыкнул король. — Ну, хорошо, раз вы закончили строить свою оборонительную сеть, давайте займёмся вашими подопечными. Кстати, а что это с ними?
Разумеется, король сразу обратил внимание на зелёные волосы Дилля и Тео. Гроссмейстер кашлянул, не зная, что сказать.
— Ваше Величество, такова последняя мода среди магов, — нагло соврал Дилль и, не удержавшись, добавил: — Вполне возможно, что однажды и глава Академии придёт к вам с изумрудной причёской.
А что? Пусть теперь отдувается, ведь если не с разрешения гроссмейстера, то с его молчаливого согласия водники развлекаются над ни в чём не повинными адептами других факультетов.
Леклер в углу как-то странно хрюкнул, гроссмейстер Адельядо нехорошо прищурился, явно формируя в голове список наказаний для шутника, а король, представив главу Академии с зелёными волосами и такой же красивой бородой, откровенно заулыбался.