— Ты хочешь?.. — с полуслова понял гроссмейстер.
— Да. Юловар — не маг, и муары обещали ему помочь. Нужно уговорить королеву, чтобы она разрешила отнести Юловара в канализацию. Хорошо, что вы, мастер, вернулись, меня она не послушала бы.
— Ты точно уверен?
— Я думаю, хуже от этого не будет, — твёрдо сказал Дилль. — Муары сделают то же, что врачеватели — даже если не вылечат короля, то придадут ему сил. А уж потом можно пробовать и некромаговское заклятье.
— Так чего ты тут расселся? — вскипел Адельядо. — Поднимайся и едем во дворец!
— Я с вами, — быстро сказала Илонна.
— А ты там чего забыла? — тут гроссмейстер вспомнил, что вампирша устроила, когда заподозрила Дилля в симпатии к королеве, и усмехнулся. Если оставить её здесь, она разнесёт пажеские казармы по брёвнышку. — Хотя, поехали.
* * *
Судя по недовольно наморщенному носику Илонны, Дилль так до конца и не отмылся. Вампирша, сидя в карете рядом с ним, периодически нюхала воздух и демонстративно вздыхала.
— У меня времени не было принять ванну, — сказал Дилль.
— Я просто представляю, какие будут физиономии у придворных, когда они учуют тебя ещё от входа, — хмыкнула вампирша, но крутить носом перестала.
Всю дорогу Адельядо, сидевший напротив, не сводил с Дилля странного взгляда. В конце концов Дилль не выдержал и спросил:
— Ваша премудрость, что не так?
— Не обращай внимания, я о своём думаю, — отмахнулся гроссмейстер.
Когда карета подъехала к воротам королевского дворца, Адельядо вновь стал прежним — усталый, согбенный маг исчез, а его место занял хорошо знакомый гроссмейстер с надменно вскинутой головой. Открывший дверь кареты гвардеец, узнав гроссмейстера, почтительно поклонился и крикнул, чтобы открыли ворота.
Адельядо осведомился у помощника церемониймейстера, где сейчас находится Её Величество, а получив ответ, что королева Линда инспектирует Ташский пехотный полк, рассвирепел.
— Разве Мернаэль ничего вам не говорил? Немедленно пошлите курьера… нет, трёх. Пусть Её Величество тотчас возвращается.
— Но… — попытался возразить ошарашенный таким напором помощник церемониймейстера.
— Речь идёт о жизни короля, — веско сказал гроссмейстер. — И присутствие Её Величества обязательно.
Убедившись, что к королеве отправлены гонцы, Адельядо направился в королевскую опочивальню. Дилль и Илонна еле поспевали за ним — старик развил такую скорость, что больше бежал, чем шёл. Он буквально влетел в опочивальню, и его лицо тут же начало наливаться кровью. Дилль, едва зайдя внутрь, сразу понял, почему.
Архиепископ Одборгский и мастер Мернаэль ругались — шёпотом, но яростно. Церковник закрыл собой королевское ложе и, расставив руки в стороны, тихо шипел:
— Пока я жив, не разрешу использовать на короле нечестивое заклятье! Вы с Адельядо совсем с ума сошли!
— Да пойми же, твоё святейшество, нет другого способа.
— Истинная молитва Единому в конце концов поможет, — не сдавался архиепископ.
— Да где он, этот ваш Единый? Хотел бы — уже бы помог. Или вы чем-то его прогневили. А результат один — король умирает.
— Одборг, можно тебя на секундочку, — гроссмейстер бесцеремонно схватил архиепископа за рукав, оттащил в сторону и принялся о чём-то горячо говорить. Тоже шёпотом.
Дилль посмотрел на короля — тот больше походил на труп, чем на живого человека. Четверо врачевателей сидели около его постели — трое совсем выдохлись, а Мейс с исхудавшим лицом и горящими глазами водил над грудью короля ладонями.
— Он последний, кто ещё держится, — тихо сказал Диллю мастер Мернаэль. — Остальные врачеватели окончательно потеряли силы — они их просто не успевают восстанавливать. Когда и Мейс…
— Я знаю, где есть врачеватели, — сказал Дилль, — но короля туда придётся нести.
— Где? — удивился Мернаэль.
— В канализации. Это муары. Если гроссмейстер уговорит королеву… да и архиепископа тоже, то нужно будет немедленно отнести короля в клоаку. Муары смогут придать ему сил, а уж потом станем разбираться с этим заклятьем. Кстати, вы разобрались?
— Почти, — скривился Мернаэль. — Клятый Гвинард, если мы с Вальдени правильно поняли, сделал сводное заклятье. Сейчас ещё гроссмейстер посмотрит…
Мастер Мернаэль отвернулся и поглядел на гроссмейстера, всё ещё спорившего с архиепископом. Похоже, убедил — церковник угрюмо кивнул и, нахохлившись, словно птица под дождём, отошёл к монахам, продолжавшим в углу бубнить молитвы.
— Порядок, — тихо сказал Адельядо. — Одборг, хоть и упёртый ишак, но способен внять голосу разума.
— Это кто упёртый ишак? — взбеленился архиепископ, каким-то невероятным образом услышавший гроссмейстера. — Это у тебя борода, как у столетнего козла.
— Тогда уж, как у двухсотлетнего, — усмехнулся Адельядо. — Не кипятись, я же сказал: никаких церковных канонов мы не нарушим. Тебя же не возмущает, что врачеватели используют магию, поддерживая жизнь короля.
Архиепископ посмотрел, как один из врачевателей поднялся, сделал несколько шагов и упал бы, не подхвати его мастер Вальдени. Маги обессилели в борьбе с неизвестным и нечестивым колдовством. Одборг занял место врачевателя у головы короля и принялся горячо молиться за его здоровье и за успешный исход заклинания, которое маги собрались применить к Его Величеству.
— Господи Боже, дай силы этим болванам в мантиях, чтобы они провели нечестивый обряд и вернули жизнь королю, — вполголоса забубнил он. — Или дай сил мне — твоему скромному слуге, чтобы я мог излечить короля. Он нужен стране и народу в этот тяжёлый час…
Мастер Мернаэль возмущённо посмотрел на архиепископа, услышав такую нетрадиционную молитву, но гроссмейстер пихнул его локтём — мол, пусть говорит, что хочет, лишь бы не мешал. В этот момент послышался стук каблуков, и в опочивальню ворвалась королева. Высшие маги выпрямились, Дилль и Илонна тоже встали по стойке «смирно», и только врачеватели и монахи остались неподвижны, продолжая заниматься каждый своим делом.
— Ваше Величество, — с поклоном сказал гроссмейстер, — нужно высочайшее соизволение, чтобы доставить короля в клоаку Тирогиса. Муары обещали ему помочь.
— Кто? Эти подземные убийцы?!! — голубые глаза Линды сверкнули. — Гроссмейстер, вы шутите?
— Отнюдь. Аде… сэр Диллитон утверждает, что они согласны помочь королю. Его жизненные силы на исходе, а врачеватели ослабли до крайности. Перед произнесением заклинания мы должны быть уверены, что Его Величество выдержит. Прошу вас дать согласие. Ради него.
Линда пристально посмотрела на Дилля. Он, видевший эту девушку служанкой, которая носила ему пиво и еду, сейчас не мог поверить, что это действительно было на самом деле. Он стоял перед настоящей королевой, и от её пронизывающего взгляда ему даже стало не по себе. Вот что с человеком делает корона.
— Это правда, сэр Диллитон?
— Да, Ваше Величество. Муары помнят добро, которое им сделал король, и согласились влить в него жизненные силы. Не знаю, сумеют ли они его вылечить, но уж поддержать — точно смогут. Я испытал это на себе.
Королева долго молчала, затем сказала:
— Я верю вам, сэр Диллитон, и вручаю самое ценное, что у меня есть. Знайте, что если с королём в подземелье что-то случится, на вашей совести будет не только его жизнь, но и моя.
Дилль молча поклонился. Королева подошла к ложу и взяла иссохшую руку Юловара. Она хотела что-то сказать, но в этот момент архиепископ Одборгский душераздирающе застонал и начал рвать на себе ворот белой рясы. Присутствующие удивлённо и даже испуганно смотрели на церковника, глаза которого закатились, а из носа потекла струйка крови.
— У него, похоже, припадок! — Адельядо бросился к архиепископу, но был отброшен неведомой силой. — Демоны, это ещё что такое?!!
То, что отбросило гроссмейстера, также отодвинуло и врачевателей. Мейс, отупевший от усталости, всё пытался протянуть ладони к королю, но его руки натыкались на невидимую стену. Около короля остались только бьющийся в припадке архиепископ и Линда, продолжавшая держать мужа за руку.