Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Последнее относилось к четверым дюжим гвардейцам и двум фрейлинам. Линда поистине королевским движением взяла под руку Дилля и пошла за гроссмейстером. Среди придворных пронёсся вихрь завистливых вздохов и перешёптываний.

— Да кто он такой, демон его побери?!! — шёпотом спрашивал один дворянин другого.

— Ну же, граф, неужели вы не узнали? Это ведь сэр Диллитон, который победил Неонинского дракона и помог Его Величеству вернуть трон во время прошлого покушения.

— И что, за это королева ему жалует руку для поцелуя? Вы заметили, что он первый, кому она это позволила.

— Наверное, они давно знакомы.

— Не мешало бы расспросить этого сэра Диллитона о королеве, вы не находите, виконт? Вдруг он расскажет пару-тройку каких-нибудь пикантных подробностей о её прошлом?

Рядом с ними послышалось какое-то шипение — оба придворных испуганно обернулись. За их спиной стояла вампирша с порозовевшим от ярости лицом. Зрачки её, ставшие огромными, как у кошки перед прыжком, сверкали так, что оба дворянина отступили на пару шагов от греха подальше. Тяжело дыша, Илонна несколько мгновений стояла неподвижно, затем решительно двинулась в ту сторону, куда ушла королева в сопровождении магов.

Шествуя по безлюдному коридору, Линда спросила у Дилля:

— Как я справляюсь?

— Ваше Величество, превосходно, — искренне ответил он. — Я поражён до глубины души.

— Ваше Величество, вы — настоящая королева, — сказал Адельядо, — только спрашивать об этом ни у кого не надо. Даже у нас, которые беспредельно преданы вам.

— Спасибо за совет, — она улыбнулась, но уголки её губ тут же скорбно опустились. — Что всё это стоит, если король умирает? Я бы с радостью отдала и корону, и свою жизнь, лишь бы он…

Линда всхлипнула, а затем, уткнувшись в плечо Дилля, навзрыд заплакала. Адельядо свирепо глянул на Дилля, тот дёрнул бровями, показывая, что, мол, он тут совершенно ни при чём. Гроссмейстер закатил глаза к потолку, немного подождал и мягко сказал:

— Ваше Величество, я бы хотел посетить короля как можно быстрее.

— Да, не время предаваться скорби, — Линда выпрямила спину. — Надо действовать. Пройдёмте, господа.

Они шли в левое крыло замка, и не замечали, что за ними следует фигура в тёмной одежде. Илонна не скрывалась, но и не афишировала своё присутствие. Она не торопилась, но быстро догоняла идущих впереди — вампирша даже не замечала, что всё время ускоряет шаг. И когда она ступила на лестницу, которую только что миновали королева и оба мага, Илонна услышала голос Дилля.

— …поэтому я прошу вас, Ваше Величество, прикажите Илонне отправиться обратно в клан. Нужно убрать её из Тирогиса, как можно быстрее.

Илонна даже задохнулась от обуревавшей её ярости. Каков наглец! Просит свою любовницу, чтобы та отправила её подальше отсюда. Наверное, она мешает ему своим присутствием. Рука Илонны сама вынула меч из ножен. Сейчас она отправит кое-кого на тот свет! По лезвию меча забегали кровавые искры, но Илонна этого даже не заметила и только ускорила шаг.

— Зачем, сэр Диллитон? Здесь она под защитой крепких стен и армии.

— Ваше Величество, если Тирогис падёт, у Илонны не будет ни единого шанса спастись. Её уже один раз прибивали к кресту, второго раза ей не пережить. Прошу вас, попробуйте уговорить её.

Илонна замедлила шаг. Что этот изменщик болтает о кресте?

— Она — личный представитель короля, а не королевы. Боюсь, ваша любимая меня не послушает.

Ревность вспыхнула в душе Илонны с новой силой. Откуда эта женщина знает, что она — любимая?!! И тут до Илонны дошёл смысл сказанного. О, Единый, какая же она дура! В этот момент Адельядо, шедший перед Линдой и Диллем, обернулся, желая о чём-то спросить королеву и увидел невдалеке вампиршу.

— Это ещё что такое? — рявкнул он, отталкивая в сторону королеву и закрывая её собой.

Дилль тоже обернулся и выпучил глаза, увидев пламенный меч в руке непонятно откуда тут взявшейся девушки.

— Илонна! — воскликнул он, устремляясь к ней. — Ты что тут делаешь? И откуда у тебя такая штука?

Вампирша только сейчас заметила пламенеющее лезвие меча и от неожиданности бросила его на пол. Огоньки на лезвии тут же померкли, и меч превратился в обычное оружие.

— Я шла за вами и всё слышала, — она с вызовом посмотрела на Линду. — Ваше Величество, будь вы хоть трижды королевой, я вам его не отдам.

И схватила под руку ошеломлённого Дилля. Линда растерянно смотрела то на вампиршу, то на Дилля, не в силах понять, в чём её обвиняют. Адельядо цыкнул, закатил глаза к белому потолку, громко вздохнул и сказал:

— Ваше Величество, не обращайте внимания на этих умалишённых. Они буйные, но, по большому счёту, безопасны. Позвольте предложить вам руку? Доставьте старику радость.

— Ваша премудрость, ну какой же вы старик? Пойдёмте, — она взяла под руку гроссмейстера и тихо спросила: — Вы видели, какой у неё ужасный меч? Вы уверены, что она… э-э… не повредит сэру Диллитону?

— Уверен. Сейчас они выяснят отношения, потом помирятся, потом придут вместе.

Всё случилось так, как и предсказывал гроссмейстер. Сначала Дилль выслушал кучу несправедливых упрёков, затем Илонна назвала его похотливым самцом, недостойным даже погребения в навозной яме, после чего расплакалась. Закончилось всё жарким поцелуем и обещанием отрезать кое-кому кое-что, если он ещё раз позволит себе хоть одним глазом посмотреть на королеву.

— Балбесина ты, — улыбнулся Дилль. — Я ж о тебе заботился.

— Да я поняла уже, — ответно улыбнулась Илонна. — Но нельзя же было упустить шанс постращать тебя. А то стоило мне отлучиться, как ты тут же подкатился к самой королеве. Всё, теперь от меня ты ни на шаг не отойдёшь.

— Даже не знаю, предлагать ли тебе поселиться в пажеских казармах? — изобразил задумчивость Дилль. — Сейчас все маги живут там, и мы с Тео в том числе. Я уже договорился с гроссмейстером, но теперь что-то засомневался.

— А ты не сомневайся. Мейс ведь тоже там живёт?

— Та-ак…

— Ладно, не надувайся, шучу. Вы куда шли?

— К королю.

— Надеюсь, ты уже оставил мысль попросить его отослать меня подальше?

— Говорят, король… — Дилль нахмурился. — В общем, он умирает. Врачеватели ничего не могут сделать. Вся надежда на гроссмейстера.

— А если я тоже пойду? — Илонна помрачнела. — Меня не выгонят?

— Выгонят, будем вместе ждать, когда Адельядо выйдет.

Против опасений Илонны, никто им не воспрепятствовал войти в королевскую опочивальню. Напротив, едва они приблизились, гвардейцы раскрыли перед ними створки дверей. Дилль удивился, сколько, оказывается, там находилось народу. Около королевского ложа сидели пять магов-врачевателей, среди которых был и Мейс. Трое монахов во главе с архиепископом Одборгским тихо бубнили молитвы, прося Единого вдохнуть жизнь в умирающего короля. Гроссмейстер Адельядо негромко разговаривал с мастером Мернаэлем. А в углу опочивальни стояла, кусая губы, Линда.

Увидев вошедших, она сделала им знак входить. Дилль приблизился к ложу, на котором лежал король, и вздрогнул. Сейчас Юловар ничем не напоминал того цветущего, ухоженного и сильного мужчину, каким его помнил Дилль. Скорее, он выглядел, как ещё живая мумия. Кожа туго обтягивала кости лица, глаза ввалились, а в уголках растрескавшихся губ запеклась кровь. Высохшие руки, лежащие поверх одеяла, напомнили Диллю те обрубки, которые он видел в кабинете мастера Гвинарда. И которые тот заставлял Дилля оживлять.

Илонна горестно вздохнула и отошла от ложа. Поймав взгляд Линды, она подошла к ней и с поклоном сказала:

— Простите меня, Ваше Величество. Я ведь едва вас не прикончила.

Голубые глаза Линды смотрели в зелёные Илонны.

— Любишь?

— Да.

— Тогда прощаю. И я люблю Юловара. Если бы моя смерть помогла ему вернуть жизнь, я ни мгновенья бы не задумалась.

— Гроссмейстер обязательно найдёт средство, — убеждённо сказала Илонна.

— На него вся надежда, — еле слышно сказала Линда. — Лекари со своими мазями и настойками беспомощны, врачеватели не знают, что предпринять, два монастыря монахов день и ночь молятся за здравие короля, но Единый не внемлет им. Если и гроссмейстер не сумеет помочь… я умру вместе с Юловаром.

1018
{"b":"932696","o":1}