ПРИПЕВ-2: Моя прекрасная Аманда, давай отсюда убежим, И наша крепкая команда злодейский сокрушит режим. Страну великую, Аманда, отец твой превратил в бордель, Где веселится он, Фернандо, да твой брательник Фернандель. Но даже если в жаркой схватке Меня смертельно ранит пуля, И после я умру в палатке, - Ты рядом будь, моя лапуля. Умру, ногтями землю роя, То дёргаясь, то замирая, И станешь ты вдовой героя, И вспомнишь, слёзы утирая, Как жизнью своей я легко рисковал, Как из-за забора тебе я шептал: ПРИПЕВ-3: Моя прекрасная Аманда, давай отсюда убежим, Революцьонная команда злодейский сокрушит режим. Не бойся ничего, Аманда, мы чёткую имеем цель, Трясутся в страхе злой Фернандо и старший брат твой, Фернандель. АННАБЕЛЛА (танго) Сегодня я настроен смело – Купил вино я «Изабелла», Купил шампунь с названьем «Велла», И чипсы вкусные «Эстрелло». Всё потому, что Аннабелла Моим вниманьем завладела - Она стройна и загорела, Она из Штатов прилетела. Я к ней иду, надев костюм, хоть по-английски ни бум-бум, Но то, чего я не скажу, я жестами изображу. И вот я в офисе взволнованно курю И Аннабелле, спотыкаясь, говорю: ПРИПЕВ: Понимаешь, Аннабелла, у меня к тебе есть дело – Я хочу ласкать умело твоё чувственное тело. Я хочу, о, Аннабелла, чтоб меня ты отымела, Чтоб к созвездию оргазма мчалась страсти каравелла. Ю антестенд ми? Ай нид ю, ай ловью и всё такое. Айм ё, блин, крэйзи рашен ловер. Это - как его - ай вонт фак ю лайк а бист Фор ю плежэ, май далин. Ну, типа того. Но раскричалась Аннабелла, Чтоб я гет аут из отдела, Она ужасно покраснела И звать секьюрити посмела. Пришли какие-то два чела, Я зря кричал: «Пусти, братэлло!» Меня гет аут из отдела За проявленье беспредела. Я на Америку сержусь, но над английским я тружусь, По словарю его учу, ведь Аннабеллу я хочу. Я верю в то, что страсть в ней всё же разбужу, Когда на чистом на английском ей скажу: ПРИПЕВ-2: Андестенд ми, Аннабелла, айм ё крэйзи рашен ловер. Ай вонт фак ю фор ю плежэ, плэй зе гейм - нот гейм овер. Йес, ай вонт ю, Аннабелла, айм плэй он балалайка, Айм дринкин рашен водка, айм ин бьютифул фуфайка. Ю донт телл ми «Стап ит, стап ит!», айм мэн ин лов, нот ступид. Телл ми «свитхарт», телл ми «бэйби», «сексибой, комон - энд ду ит». После этих слов, конечно, наш роман пройдёт успешно. АНЖЕЛИКА
Опять в Париже я встречаю рассвет, Вновь от запоя Анжеликой спасён. Я, Анжелика, пьющий русский поэт, Но я сказал «не буду пить», - значит, всё. Как я любуюсь, парижанка, тобой, Когда стихи ты переводишь мои. Иди ко мне в своей пижамке смешной, Я обойдусь без золотого аи. Я целый месяц абсолютно не пью, Зато вполне освоил спальню твою. ПРИПЕВ: Ты говоришь по телефону «Аллю», А не «Алло» и не «Аллё» говоришь, Ах, как тебя я, Анжелика, люблю, Когда к тебе я приезжаю в Париж. Ты говоришь мне, улыбаясь, «Жютэм», Когда меня ты в спальне кормишь из рук. Хочу уехать я к тебе насовсем, Но не отпустят тридцать русских подруг. Я твой мужчина, твой неистовый зверь, Что укротить сумел натуру твою. В Париже книга моя выйдет теперь, А мне домой пора – я ж месяц не пью. Я русских девочек своих не предам, Я к ним в Россию непременно вернусь. «Оревуар, - скажу тебе я, - мадам», и в самолёте первым делом напьюсь. Но ты меня, конечно, вскоре найдёшь, Спасёшь от пьянки и в Париж увезёшь. ЧУДО-МАШИНА Кажется, я знаю, что это такое! Если эту кнопку, например, нажать, Ощутишь блаженство счастья и покоя, И поймёшь: Вселенная человеку - мать. Если же другую кнопку осторожно, Двадцать раз подумав, всё-таки нажать, То в миры иные унестись возможно, А потом обратно принестись опять. ПРИПЕВ: Чудо-машина шумит и сверкает, Чудо-машина – ужасно приятно. Чудо-машина – разве это бывает? Чудо-машина – неужели бесплатно? Вся она как синтез радуги и танка, У неё нет формы, форма просто цель, Это и подсказчик, и скатерть-самобранка, И машины времени новая модель. Это исполнитель всех людских желаний, Золотая Рыбка, из кувшина джинн, Это накопитель запредельных знаний, В плане ощущений – словно мескалин. ПРИПЕВ-2: Чудо-машина шумит и сверкает, Чудо-машина – невероятно. Чудо-машина приказ выполняет, Чудо-машина – неужели бесплатно? Если всё же это вовсе не бесплатно, Я уже не знаю, как я расплачусь. По мирам носился я туда-обратно, И от этой страсти вряд ли излечусь. Жизни без машины я не представляю, Раз её нашёл я, то она моя. Совершенно точно я сегодня знаю, Что к самым главным тайнам подбираюсь я. |