* * * Не о тебе я нежно пою, Но ты целуешь руку мою – Руку мою, превозмогшую дрожь И разделившую правду и ложь. Нет ничего святого в руке, Но ты целуешь ее в тоске. Бледные пальцы, сплетенье вен – Но ты в слезах не встаешь с колен. Я слез восторженных не хотел – Они мешают теченью дел, Когда, подрагивая слегка, Песню записывает рука. Лишь от любви ты к правде придешь, Но и в любви есть правда и ложь. Правда – лишь проблеск во тьме сырой И неправдива совсем порой. В руке ничего высокого нет, Но вдруг на душу падает свет И ты целуешь мои персты, А значит, любила в жизни и ты. * * * Никчемными мне кажутся слова, Когда, прошита блещущею нитью, Невыразимо легкая листва Готова к беспечальному отплытью. И вязь листвы стройнее вязи строк, И лепку крон не пролепить поэтам, И беспечальной смерти холодок Вдруг прозмеится в воздухе прогретом. Не передать сиянья рыжий мех И как луны истаивает льдинка. Листва у ног – как сброшенный доспех В конце проигранного поединка. Чтоб шевеленье в лиственной резьбе Невнятностью не принесло страданья, Всего-то нужно превозмочь в себе Позыв к вмешательству и обладанью. Быть просто гостем в парке золотом, – Под шепот, растекающийся нежно, Почувствовать отраду даже в том, Что наше пораженье неизбежно. Под общий шорох не спеша курить, Рассеивая в волоконцах дыма Желанье то постичь и повторить, Что непостижно и неповторимо. * * * Коль должен конь ходить под ярмом, Ему на шкуре выжгут тавро – Так я с малолетства снабжен клеймом, Незримым клеймом пассажира метро. Ступени вниз покорно ползут, В дверях вагонных – покорность шей, И вид бродяг вызывает зуд, – Бродяг, покорно кормящих вшей. Грохот в глотку вбивает кляп, Виляют кабели в темноте, Схема, как электрический краб, Топырит клешни на белом листе. По предначертанным схемой путям В людских вереницах и я теку, В вагон вхожу и покорно там С толпой мотаюсь на всем скаку. И к лицам тех, кто едет со мной, Неудержимо влечется взгляд. Я знаю: мы породы одной, Но вслух об этом не говорят. И от взглянувших навстречу глаз Я взгляд свой прячу в темном окне. Покорность объединяет нас, И чувствовать общность так сладко мне. * * *
Трамвай лучами весь пронизан, И видно из окна вагона: Как бы висят в морозной дымке Коробки спального района. На стройных выстуженных стенах, Которые чуть розоваты, Вдруг окна заливает отблеск, Сминаемый огнем заката. И, приноравливаясь строго К дуге обширной поворота, Встают всё новые уступы, Пустынные людские соты. Над ломкой парковой щетиной Скользит тяжелый шар багровый. Трамвай гремит по мерзлым рельсам – Как будто гложут лед подковы. Гремит промерзшее железо, Шатая собственные скрепы, Но цель любых перемещений В холодном мире так нелепа. В самих себе замкнулись зданья, В самих себе замкнулись люди, И никакому потепленью Не положить конца остуде. На ощупь в отчужденном мире К теплу отыскиваешь дверцу, А обретаешь лютый холод, Вмиг пробирающийся к сердцу. * * * С трамвая вечером сойдешь – И за спиною щелкнут дверцы, И бесприютность, словно нож, Внезапно полоснет по сердцу. Плывут трамваи, словно флот Под парусами снегопада; Цветами мертвыми цветет Тьма электрического сада. Повсюду мертвые цветы – На гранях, плоскостях, уступах, На страшных сгустках темноты – Как украшения на трупах. Туда, где розоватый мрак Владычествует абсолютно, Я смело направляю шаг – Ведь мне повсюду бесприютно. Я не боюсь из темноты Подкрадывающихся пугал – Вновь лаз в заборе, и кусты, И между стен знакомый угол. Здесь теплым кажется мне снег, Охватывающий мне ноги. Здесь дерево и человек Без слов беседуют о Боге. Здесь только снег шуршит в тиши, С ветвей осыпавшийся где-то. Не осветить моей души Аллеям мертвенного света. Пусть будет в ней темно, как здесь, В укромной тьме живого сада, Пусть уврачуют в сердце резь Глухие вздохи снегопада. |