Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С этой целью я и захожу сейчас в подсказанную Марканом курильню, прячущуюся среди старых обветшалых бараков на окраине города. Заведение из предельно дешёвых, но с отдельными комнатками для особых гостей. Ночь — вполне себе рабочее время. Посетителей мало, но они есть. Внешний вид завсегдатаев «Сизого дыма» наводит на определённые мысли. Второсортный притон, облюбованный криминальным отребьем. Идеальное для моих целей место.

Оплатив кабинку, я шепнул принявшему деньги работнику, что хочу, чтобы меня обслуживал Кианг и отправился в выбранную комнату. Ждать пришлось недолго. Через пару минут на столик передо мной уже ставили маленькую жаровню с наполненным чем-то сосудом и идущей от него к длинному мундштуку трубкой. Принёсший эту конструкцию худой невысокий мужчина, закрыв за собой дверь, повернулся ко мне.

— Господин Эндор, — почтительно поклонился он. — Наслышаны. Для нас большая честь принимать у себя обладателя столь могучего тёмного дара. Я Кианг — хозяин сего скромного заведения. Чем могу вас порадовать? У нас целая коллекция ароматов…

— Наш общий знакомый, — перебил я мужчину, — посоветовал попробовать Пурпурный закат. Маркан сказал, что у вас он отменного качества — лучшего не найти во всём Царстве.

Кианг улыбнулся.

— Слова правильные, — прищурился он. — Почтенный Маркан прислал вас по адресу. Для вас будет Закат. Цену знаете? Закат обойдётся вам в десять серебряных.

— Вот двадцать, — поставил я на стол заранее подготовленный столбик из монет. — И Закат мне на самом деле не нужен. Мне нужна встреча с тем, кто вам его поставляет.

С лица Кианга мгновенно пропала улыбка. Тонкие чёрные усики уже не тянулись краями к седым вискам, как то было секунду назад.

— Извините, господин Эндор, но мы не оказываем подобных услуг.

А вот теперь настал мой черёд улыбаться.

— Ещё тридцать серебряных вам, если сделаете для меня исключение, и золотой интересующему меня господину, если я смогу встретиться с ним до рассвета. Как вы понимаете, я сильно ограничен во времени.

Блеск в его глазах мне подсказывает, что жадность вот-вот выиграет эту битву у страха.

— Ничего не могу обещать, — наконец-то сдался Кианг и, забрав со стола серебро, удалился из комнаты.

Золотой — весьма серьёзная сумма. Переплачиваю за срочность. Следующий выходной меня ждёт нескоро, так что время для меня сейчас сильно дороже денег. Не хочу растягивать это дело на месяцы.

И вложения себя оправдали. Не прошло и двух часов, как Кианг уже вернулся обратно в сопровождении хмурого высокого мужчины с рябым некрасивым лицом, длинными свисающими ниже подбородка усами и со стянутыми в конский хвост чёрными волосами. Дорогое тёмно-серое тоху, на поясе два ножа в вычурных ножнах, пальцы в массивных перстнях. Передо мной явно не мелкая сошка.

— Господин Фенг, — представил мне Кианг своего спутника. — Я вас оставлю.

Хозяин курильни удалился, закрыв за собой дверь. Мой же гость бесцеремонно плюхнулся в плетёное кресло напротив меня и требовательно произнёс:

— Золотой.

Я молча положил монету на стол и толкнул к нему. Фенг поднял золотой двумя пальцами, внимательно осмотрел его и, оттянув полу тоху, небрежно бросил монету в карман.

— Ты хотел поговорить о делах, бездушный?

— Я хотел встретиться с твоим господином.

— Мой хозяин не станет встречаться с тобой, — ещё сильнее нахмурился и без того хмурый Фенг. — Говори со мной.

— Хорошо, — не стал упираться я. — Тогда ты передашь ему моё предложение. Мне нужны семена.

— Семена? — поднялись вверх кустистые брови Фенга. — Ты собрался выращивать…

— Те, что в нечисти, — перебил я торговца отравой.

— Это не к нам, — поджал губы Фенг. — В Сендае есть целых три лавки…

— Дослушай, — в свою очередь нахмурился я. — Я хочу купить семена у тех, кто умеет хранить личность покупателя в тайне.

— А… — понял усач. — Боишься засветить свои деньги. Сегодняшний выигрыш — это не всё? Есть ещё золотишко? Разумно. Наместник не любит, когда от него что-то скрывают. С вашим жалованием особо не разгуляешься.

Откинувшись на спинку кресла, Фенг расслабленно потянулся.

— Здесь тебе мой хозяин не нужен, — уверенно произнёс он. — Такое могу решать сам. Тебе сколько нужно? Надеюсь, речь идёт не о нескольких штуках.

— Полсотни.

— Вот это уже разговор, — довольно осклабился Фенг. — Четверть сверху — и сделаем.

— Четверть — это приемлемо.

Продавец отравы расцвёл. Очевидно, что в озвученный сходу тариф закладывалась надбавка на торг, которую мне могли уступить, но это ему ещё неизвестно, что у меня нет наличных.

— Только будет небыстро, — предупредил Фенг. — В Сендае столько попросту нет. Да и во всей провинции тоже. Это, если по лавкам. Извини, Тёмный, в казну Ордена, как и к Сону в карман, не готовы залезть, а вот поискать семена по соседним провинциям можно. С тебя шестьдесят…

Торговец отравой замялся.

— Шестьдесят два золотых, — махнул он рукой. — Только деньги вперёд. Своими рисковать мы не будем.

Вот и тонкое место.

— Денег нет. Но есть то, что хотел бы продать, — поспешил я добавить пока брови Фенга сползались друг к другу. — Что дадите за это?

В свете лампы на моей раскрытой ладони блеснула жемчужина.

— Это… Что это? — непонимающе пробормотал раздосадованный отсутствием денег усач.

— Это то, чему в лавке цена — сотня золотом.

— Как⁈ — округлил глаза догадавшийся, что он видит перед собой, Фенг. — У вас же всё считано-пересчитано. Нечисть же потрошите не вы. Как украл? Среди Светлых не бывает отступников. Ни за что не поверю, что кто-то из них…

— Паладины здесь не при чём. Про эту жемчужину никому неизвестно. И мне нужно, чтобы так оставалось и впредь.

Фенг зажал в пальцах ус и принялся его теребить.

— Теперь ясно, почему к нам пришёл, — произнёс он задумчиво. — За жемчужину с Искупляющего спросят по полной. Н-да…

Пальцы торговца отравой переместились на второй ус.

— Её сложно продать, — вздохнул Фенг. — Это тебе не боб. И даже не семя. Тут охотником, какой в лесу залётного беса прибил, не прикроешься. Человек, что сдавать будет — смертник. Там потом бежать только и новую жизнь начинать. Тут уже треть цены уступай. Шестьдесят…

— Шестьдесят шесть? — подсказал я с улыбкой.

— Не умеешь ты, Тёмный, считать, — фыркнул Фенг. — Шестьдесят два золотых, и не медяком больше. Мы же оба всё поняли — денег не будет.

— Да, мне нужен обмен.

— И жемчужину ты мне вперёд не отдашь.

— Это было бы глупо.

— А, что наши риски? Вдруг кинешь?

На стол легли вынутые мной из кармана пять золотых.

— Гарантия сделки, — придвинул я к Фенгу монеты. — Подставлю — оставишь эти деньги себе. Не подставлю — вернёшь.

Усач смерил меня задумчивым взглядом и неожиданно выдал:

— Точно принц. С тобой даже торговаться не хочется. Понимаю, что бесполезно.

— По рукам?

— По рукам.

Вот дело и сделано. Последнее из сегодняшних дел. Как обычно, я всё правильно рассчитал. Можно возвращаться обратно. Как раз успеваю к завтраку. В мой следующий выходной мы эту сделку закроем, и я подгоню свой отмер к нужным числам. А там уже накопитель, остров, Истина… и Вершина.

Трепещите, гахары! Я ещё на один шаг приблизился к своей скорой победе. Вам недолго осталось.

Глава четвертая

И он туда же

Чужой острый нос, чужой лоб… Чужое лицо… Личина! У меня новый дар! Ай, да Ло — ещё одну нору закрыл! Так ведь я теперь… Значит вот, почему он меня не узнал.

Очнись, Китя! Потом будешь радоваться. От прилива нахлынувших на меня чувств я на миг позабыл про гахара. Нелюдя нельзя упустить! Их осталось немного, но каждый невероятно опасен. Опасен в первую очередь не для меня, но от этого не легче. Колдуна во мне нет — им меня не почувствовать. И узнать теперь тоже не выйдет. А вот Ло, встреться он с этим гадом, рискует погибнуть. Его смерть — это смерть всех людей всех миров. Если гахары из отряда Леоны объединятся… Нет, этого нельзя допустить!

663
{"b":"970589","o":1}