Сперва «Красный волк» несколько дней шел на запад, вдоль летнего берега Змеева моря – пологого, покрытого густыми лесами. На четвертый день Арнгрим велел править мористее. Вскоре полоса суши пропала вдалеке, и серебристая гладь окружила корабль со всех сторон, как будто радуясь возвращению своего владыки. Волны ласково стелились под корабль и, казалось, сами несли его именно туда, куда хотел ярл. Вновь поблизости выныривали белухи и тюлени, приветствуя корабль, и теперь люди уже знали, что это не просто случайность…
– Морские боги на нашей стороне, – довольно говорил Даг. – Ветер попутный, море спокойное – глядишь, еще до заката Соляные увидим!
И будто сглазил. Солнце едва начало склоняться к закату, когда ветер стих, а потом резко переменился. Только что был попутным, ровным – и вмиг стал порывистым и встречным! Пришлось быстро убирать парус.
– Похоже, нас заметили, – пробормотал Снорри.
– Я слыхал, на Соляных островах живут могучие колдуны, – заметил Ингвар Навага. – Из тех, про которых финны рассказывают – дескать, они умеют камнями оборачиваться… Правда, Смиди?
– Кто ж про колдунов не слыхал, – неторопливо кивнул Смиди Тощий.
Бывший закуп больше прочих знал о Змеевом море – со здешними сурянами некогда вел торговлю его дядя, – поэтому викинги начали его слушать и даже спрашивать его советов. В прежней жизни Смиди нечасто с таким сталкивался, и теперь ему сложно было не заважничать.
– Зовутся они сейдами, – начал он. – Соляные острова – самое их гнездо. Тут, на главном острове, на сопке, у них великий круг… Эти колдуны-оборотни слетаются сюда со всех северных земель. И из Финнмарка летят, и из земель карел, и из Похъелы…
– Как летят? – послышались изумленные голоса. – Сейды – это ж камни, сам сказал!
– Так и летят, – подтвердил Смиди. – Представьте, полное небо здоровенных валунов! И все летят на Соляные острова, что твои перелетные гуси!
– Брешешь ты, Смиди, – под звуки недоверчивых смешков заявил Ингвар. – Брехун не хуже Дарри, копьем клянусь…
Смиди немедленно надулся и непременно принялся бы браниться, не будь вокруг так шумно. Ветер свистел, тонко завывал, гудел в снастях. Волны били в нос и бока корабля, заставляя его недовольно скрипеть. По морю побежали клочья пены. Гребцы изо всех сил налегали на весла. Они уже начинали уставать, но «Красный волк» почти не двигался вперед.
– Гонят нас, – налегая на весло, пропыхтел Даг. – Заворачивают. Тут не надо ведуном быть, чтобы это понять…
– Скала! – раздался вдруг пронзительный крик Халли с носа корабля. – Скала прямо по ходу!
Стоявший на кормиле Арнгрим переложил руль, огибая опасное место. Он был удивлен: никаких скал здесь прежде не было, да и быть не могло. От побережья до самых островов простиралось глубокое, матерое море…
– Справа скала! – закричал мальчишка. – А вон еще!
– Что за диво, – озадаченно проговорил Бранд, глядя на острый каменный клык, торчащий из пены по правому борту. – Только что ничего, кроме волн, не было. Может, мороки?
– Думаю, проверять не стоит, – отозвался Снорри. – А то как бы нам не разбиться об один из них…
– Чего нам бояться? Неужто ярл с ними не сладит?
Однако ярл стоял у кормила и хмурился, обдумывая, что ему предпринять. Он вполне осознавал, что его пытаются не пустить к Соляным островам.
«Ты там не нужен», – более чем внятно твердили волны, скалы и ветер.
Его волны! Его море!
«Странно, – думал Арнгрим, – порой я чувствую Змеево море как собственное тело, но вот эти подводные скалы – нечто чуждое. Они как камушек, угодивший в сапог: мешают, раздражают… И ветер… до чего же противный ветер!»
Вскоре Арнгрим понял, чем ему так неприятен гудящий в снастях ветер. В нем слышалось заклинание.
Обычные люди не услышали бы ничего, кроме свиста и воя, однако Арнгрим, кажется, и в самом деле изменился…
– Эй, Даг, смени меня у кормила! – отрывисто приказал он. – Халли, смотри вперед в оба! А ты, Снорри, иди сюда. Доставай харпу. Пришло время послужить мне.
Скальд без лишних вопросов встал, вытащил из укладки под скамьей харпу.
– Против нас плетутся чары, – заговорил Арнгрим.
– Да, кто-то наводит на нас нид-проклятие, – подтвердил Снорри.
– Что ж, играй. Нам нужен попутный ветер. А нид поверни на того, кто его наслал!
Снорри поднял голову и, прикрыв глаза, глубоко вдохнул сырой, соленый воздух.
– Ты же понимаешь, ярл, – проговорил он, – что против нас сейчас выступили не люди?
– А мне какое дело? – раздраженно отозвался вождь.
– Это сейды-оборотни, могучие чародеи. Я чую, их собралось сразу несколько. – В голосе Снорри звучало сомнение. – Они полны решимости не пустить тебя в свои владения. Одному скальду, пожалуй, не сладить с ними…
– Ты хочешь сказать, что сдаешься? – прищурился Арнгрим.
– Нет! Я хочу сказать, ты теперь тоже нечто большее, чем просто человек! Сейды пытаются управлять морем, которое принадлежит лишь тебе, ярл. Они гонят волны и поднимают скалы на твоем пути. Ты – властелин Змеева моря, так прикажи ему!
Арнгрим промедлил с ответом. Слова Снорри заставили его будто заглянуть в глубокую, черную бездну. В Нижнее море, пристанище духов и утопленников, откуда из тьмы на него глядят два желтых немигающих глаза… Ярл чувствовал: если он продолжит смотреть в эти тускло горящие очи того, кто всегда ждет его во тьме, очень скоро не останется больше никакого Арнгрима-Везунчика. Будет лишь Арнгрим-из-моря, а кто он такой – лишь боги знают!
И так-то не слишком много осталось от прежнего Арнгрима, но это все, что у него есть…
Поэтому Арнгрим крепко зажмурился, прогоняя темное видение Нижнего моря, а потом распахнул глаза и резко произнес:
– Твой ярл приказывает тебе, Снорри-скальд, вызвать попутный ветер! До сих пор ты был довольно бесполезен. Покажи себя наконец! Бесполезные мне на корабле не нужны.
Снорри не слишком охотно начал крутить колки, настраивая харпу…
И вдруг струны начали лопаться. Одна свернулась в кольцо с жалобным стоном. Затем еще одна…
– Клянусь зелеными волосами Ран! – выпалил Снорри, с изумлением глядя на харпу в своих руках. – Поистине могучие чародеи вышли на войну против тебя, ярл!
– А не сам ли ты это устроил, Снорри-скальд? – зловеще спросил ярл.
– Чтобы я стал вредить моей харпе?! – возмутился певец.
– Ну хорошо. Докажи, что ты на моей стороне! Пой!
Снорри тяжело вздохнул:
– Без харпы совсем не то…
Так оно и оказалось. Посредственный голос скальда мгновенно потерялся в свисте, вое и плеске. И напор встречного ветра ничуть не ослаб.
– Никакого толку! – слышалось со стороны гребцов, что надрывались на веслах.
– Да я лучше него спою!
– За борт такого скальда!
– Я догадался! – раздался голос Бранда. – У Снорри попросту волшебная харпа! А без нее он ничего не может!
– Или не хочет, – процедил Арнгрим.
Ему вдруг вспомнились предупреждения Синеокой. Он так и не понял, на что она намекала, но недоверие к скальду с того дня поселилось в его сердце.
– Кто ты такой, Снорри-скальд? – приглушенным голосом спросил он. – Кто подослал тебя вредить мне?
Снорри выпрямился:
– Я не против тебя, Арнгрим-ярл, клянусь! И какое мне дело до твоей войны с колдунами Змеева моря? Но их чары мне не по силам. Чтобы одолеть их колдовство, нужна мощь бога…
Он опустил бесполезную харпу:
– Я не стану петь, прости, в этом нет смысла. Никто тебе не поможет. Тебе придется сражаться самому…
В борт ударила волна, и корабль сильно качнуло. Даг выругался, налегая на кормило.
Арнгрим пристально смотрел на скальда. Все тело его словно сковало некой жгучей силой, которая только и ждала повода, чтобы вырваться наружу. Он ощущал, как в нем рождается гнев, неудержимый и смертоносный, как зимняя буря. Гнев на тех, кто смеет противиться его воле!
Арнгрим уже не понимал, его это гнев или он пришел извне. Ему представлялась огромная волна, застилающая небо, – та волна, что зовется морской стеной. Ему виделось, как море встает на дыбы и падает на враждебные острова, смывая деревья, селения и стойбища, оставляя после себя лишь голый камень.