Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Отделив желтки, добавил к ним горчицу и, тщательно взбив, капнул немного масла. Повторяя процедуру, довел смесь до нужной консистенции и убрал в холодильник.

Настало время заняться бульоном. Почищенная луковица отправилась в воду целиком. Мелко нашинкованную морковь смешал с репчатым луком и обжарил на сковороде с капелькой масла. Как раз к концу этого процесса вода закипела. Сняв лишнюю пену, добавил туда подрумянившиеся овощи и оставил вариться. Заодно почистил остатки картофеля и, нарубив крупным кубиком, закинул в кипящий бульон. После чего вынул остывший майонез и смазал им курицу в духовке.

Вот теперь все было в порядке, и можно было не переживать, что останусь голодным. Сполоснув заварник, положил туда смесь от Катрионы и, залив кипятком, стал ждать.

Было немного непривычно, что мне оказалось никуда не нужно спешить. Но я наслаждался этим и старался не думать о проблемах, которые ждут впереди. Небольшая перезагрузка — всегда на пользу. Пока я здесь подготовлю «Тоннель», в Чернотопье как раз запустят остальные линии, и можно будет уже всерьез заниматься дальнейшим развитием.

Во времени с убийством Максимуса я не ограничен, но это, само собой, не значит, что я буду сидеть сложа руки. Однако и перерыв взять не помешает, нервы у меня не железные, иначе никакая магия не продлит такую недолгую жизнь.

Сидя с чаем в руках, я смотрел на кухонную плиту и размышлял. В самом деле я не Марк. Это Вайссерманн способен путешествовать по баронству от одного кабака до другого, и ему этого хватит. Но мне для нормального полноценного отдыха требуется нечто получше.

В Херцштадте есть театры, какие-то музыкальные представления. А как отдыхают мои подданные? Нужно будет организовать какой-нибудь всеобщий праздник для баронства, чтобы люди могли перевести дух и получить удовольствие. Заказать актеров из столицы?

Были, разумеется, ярмарки, где помимо торговли велись и какие-то представления, но это все не слишком масштабно. А мне нужны мероприятия, на которые можно прийти практически в любое время и отдохнуть.

Однако нельзя забывать и о местном менталитете. Это для меня наличие выходных — само собой разумеющийся факт. В деревне для жителей каждый день находится какое-то дело.

И нужно поднимать уровень медицины. Несмотря на то, что уже сделано, все еще не каждый может вовремя получить помощь. Просить лекарей у Равенов? Вообще, хорошо бы было организовать полный социальный пакет не только для дружины и стражи с их пенсиями, но и обычных крестьян туда вписать, чтобы стимулировать рост. Но сделать это в короткие сроки нельзя — хотя бы по той причине, что услуги, которые будут по этой программе получать мои подданные, еще не существуют.

Отставив пустую кружку, я поднялся на ноги и вернулся к супу. Вынув куски курицы, отделил мясо от костей и вернул обратно. Выбросив лишнее, добавил картофель и оставил вариться уже до конца. Получился не столько суп, сколько похлебка, конечно, но и так сойдет на первый раз.

Налив еще одну кружку чая, я вернулся за стол и, откинувшись на спинку стула, закинул руки за голову. А ведь я не собирался обо всем этом думать. Но, видимо, можно вытащить человека из баронства, но нельзя вытащить баронство из человека.

Хмыкнув, я поднялся на ноги и прошел в гостиную. Будем надеяться, чернила еще не совсем пришли в негодность. Стоит записать свои мысли, пока они не оказались вновь перекрыты чем-то более важным.

* * *

Долго, разумеется, скрывать свое присутствие у меня не вышло. Да я и не прятался, если уж быть откровенным. Уже к вечеру, как раз когда я ужинал, в двери настойчиво заколотили. Отложив ложку, которой возился в тарелке с печеной курицей, я поднялся на ноги и направился по скрипучим половицам встречать гостей.

За день я успел мимоходом обновить часть встроенных в лавку чар, но до полного восстановления было еще далеко. От моего умного дома пока что существовало только название. Однако и этого хватило, чтобы поддерживать магическое освещение включенным.

Распахнув створку, я с улыбкой выглянул наружу. Николас Фолкс явился собственной персоной, чтобы убедиться, что в доме кто-то появился. При виде меня на суровом лице капитана Фолкбургской стражи мелькнуло удивление, быстро сменившееся довольной улыбкой.

— Ваша милость, — произнес он густым басом, чуть разводя руки, будто собирался меня обнять.

— Рад видеть, — кивнул я в ответ и отступил на шаг в гостиную. — Прошу. Чай?

По Фолксу было заметно, что он немного растерян, но я прекрасно его понимал. С благородными никогда не угадаешь, что у них на уме. Однако он все же прошел и как только притворил за собой дверь, я указал ему на вешалку.

— Чувствуй себя как дома, Николас.

Он скинул теплый плащ, подбитый мехом. Вязаный свитер без какого-либо рисунка, явно предназначенный для ношения под доспехом, не скрывал увеличившегося брюшка высокого начальника. Да и лицо заметно округлилось, и Фолкс больше не походил на живую гору мышц.

— Благодарю, — сказал он, замерев на мгновение.

— Я как раз ужинал, — произнес я, указывая в сторону кухни. — Могу предложить порцию запеченной с картофелем курицы.

— Не откажусь, ваша милость, — кивнул он, следуя за мной.

Я и сам не маленького роста, но шагающий позади здоровяк был выше на голову, и сейчас, в скудном освещении дома, это еще сильнее бросалось в глаза. Интересно, если он так раздобрел, может быть, уже и от должности отошел?

Махнув рукой Николасу на свободный стул, я быстро наложил на чистую тарелку еще одну порцию, залил кружку чаем и выставил угощение перед старым знакомым. Фолкс осмотрел блюда беглым взглядом и слегка нахмурился, правда, тут же вернув лицу нейтральное выражение.

— Приятного аппетита, — подбодрив его кивком, сам я вернулся на свой стул и вооружился ложкой. — Полагаю, обо мне узнали, когда я включил лампы?

Николас замедленно кивнул.

— Мои ребята на обходе заподозрили неладное, когда увидели свет в окнах, — подтвердил гость. — Как я и обещал, за лавкой приглядывали, пока вас не было. И я уже не думал, что вы когда-нибудь вернетесь, если честно. Я не могу не спросить, — сказал он, но замолчал, ожидая разрешения.

— Спрашивай.

— Что-то случилось? — задал он вопрос негромко. — Вы уходили в компании вольных охотников и баронессы. А вернулись, судя по всему, один. У вас какие-то проблемы?

— Ничего такого, всего лишь приехал восстановить лавку, — ответил я, ничуть не соврав. — В Чернотопье заработало производство, осталось совсем немного времени, пока я не начну ввозить товары сюда. Или с этим ожидаются проблемы?

Тот вздохнул с явным облегчением.

— Я уж и не надеялся, — вздохнул он, повторяясь. — В последние месяцы город стал… В общем, Фолкбург плавно идет к разорению. Да вы и сами, наверное, заметили. Бургомистры делают что могут, но они не всесильны. Ближайшие аристократы после отъезда Мизинга как с цепи сорвались, блокируют торговлю, объявляют грабительские пошлины… В общем, наступили тяжелые времена для города.

Ну, это тоже было ожидаемо. Смена династии всегда сопровождается подобными треволнениями. Если сегодня есть возможность невозбранно грабить простолюдинов, значит, этим аристократы и будут заниматься. И дело не в том, что им никто не может ответить, а в том, что люди королевского домена до сих пор практически ничьи.

Прожевав несколько ложек картошки, я молчал, раздумывая, нужно ли мне вообще в такой ситуации заново открывать лавку? Если в городе финансовые проблемы, кто станет моими клиентами в таком случае? Мое баронство не может себе позволить заниматься благотворительностью.

Но и терять уже налаженный рынок крайне не хотелось. Я здесь уже обжился, стал своим. И, черт возьми, несу небольшую долю ответственности за начавшиеся в королевстве беспорядки.

Фолкс все это время молча ел, но понемногу. Я видел, что ему неприятно вновь оказываться в роли просителя. Видимо, капитан городской стражи уже привык быть тем, кто сам олицетворяет власть и не нуждается в чужой помощи. А что он может мне предложить в обмен на помощь? По-прежнему ничего. Это печально.

980
{"b":"855843","o":1}