Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уложив девушку на спину в стороне от воняющих трупов, я осторожно полоснул себя по ладони и дал Дие выпить несколько капель своей крови. Пусть восстановится немного, а то ей сейчас даже этерний не поможет.

Выждав пару минут, я вытащил кристалл и вложил в рот девушки. Короткий импульс, и чудодейственный энергетик уже начал впитываться в организм чернокнижницы. А пока этот процесс длился, я обошел всех марионеток по складу, отделяя им головы от тел — не хватало еще, чтобы в ком-то остался паразит и принялся охотиться на улицах города.

Всего я насчитал двадцать шесть тел. Если Дия все это время сражалась с ними, пока ее папаша шел ко мне поболтать, чернокнижница просто невероятный боец. Я прекрасно осознаю, что нежить двигается быстрее человека, и даже у опытного воина один на один с простым зомби могут возникнуть большие проблемы. А здесь такая толпа против хрупкой девушки.

Закончив с декапитацией, я вернулся к супруге. Дия все еще лежала без сознания. Пришлось брать девушку на руки, затем перекидывать на плечо. Я и сам сейчас от мухи не отобьюсь, так что давалось это с трудом.

Уже покинув склад, я подумал, что тела нужно уничтожить, иначе Николас поднимет переполох. Но прибегать к магии я не стал. Вместо этого уложил ношу на землю и вернулся к зданию с огнивом в руке.

Не самое лучшее решение, но сейчас на большее я просто неспособен. Ченгер вырвал из меня большую часть дара, и еще одна порция этерния может стать для меня последней. Источник просто не выдержит такого издевательства, и я лишусь дара, как того когда-то хотел Хэммет.

С трудом, но мне все же удалось поджечь склад с четырех сторон. И пока огонь неохотно разгорался, я вернулся к чернокнижнице. Чародейка все еще не могла прийти в себя, но и кровь свою давать я не рискнул — лучше пусть скажется больной, чем осушит меня до дна. В ее способность контролировать себя в таком состоянии я не верил.

Заново поднимать ее оказалось тем еще испытанием, но мне все же удалось. Хорошо, что я поддерживал физическую форму, иначе до сих пор бы хрипел возле склада контрабандистов, не в силах опомниться.

Так, с супругой на руках, я и пошел через портовый район, избегая людей. А за моей спиной медленно разгорался чей-то склад, грозя устроить грандиозный пожар и нанести огромный ущерб как Фолкбургу, так и торговцам, чьи товары сейчас находились в закрытых помещениях.

* * *

Утро началось для меня с ощущения вымораживающего душу холода, и я сперва вздрогнул и только после этого смог разлепить веки. Ледяное тело Дии лежало рядом, но по движению груди я видел, что она жива, просто не пришла в себя.

Мой резерв заполнился от силы на одну пятую, но этого хватало, чтобы заметить, как лежащая рядом чернокнижница буквально высасывает эфир из окружающего мира и из моего источника заодно. Пришлось вставать, преодолевая боль в мышцах и общую слабость.

Открыв ящик стола, я захватил непослушными пальцами горсть камней и вернулся к нашей кровати. Гриммен за это время успела перевернуться набок и сжаться в позу эмбриона. Я перевернул ее на спину и, держа за подбородок, стал закладывать кристаллы в рот девушки.

Переборщить сейчас я не боялся — еще чуть-чуть, и Дия начнет пить силу из нашего усовершенствованного дома, а потом ее тяга переключится на соседей. А ведь наверняка к нам еще и Фолкс заглянет, когда поймет, что в порту не обошлось без магии. Кроме меня у него других специалистов под рукой нет, так что выбирать ему будет не из чего.

Холод постепенно отступал, лицо девушки порозовело, дыхание успокоилось. Баланс сил изменился, и теперь полукровка просто крепко спала, уже не грозя высосать магию из всего города.

Сев на кровати, я потер лицо ладонями и, вздохнув, потянулся за штанами, которые ночью бросил на стул. Ченгер так и не объявился, и теперь я подозреваю, будет еще долго зализывать полученные раны, все-таки я крепко приложил его тем заклинанием.

Но отсутствие демона никак не помешает мне открыть лавку в положенное время и принимать посетителей. Нужно сделать вид, что все в полном порядке, а если кто спросит мою супругу, отбрешусь женским недомоганием. Здесь это нормально, так что ни у кого подозрений вызвать не должно. Да и кто всерьез свяжет неуклюжую добрую лекарку и маньяка, оставившего четверть сотни трупов в сгоревшем складе?

Спустившись на первый этаж, я кивнул нашей немой служанке. Фрида хорошо справлялась с обязанностями, а что не разговаривала, так это только плюс — меньше сплетен будет о нашей семье ходить. И без того мы сильно выделяемся среди горожан Фолкбурга, чтобы еще неграмотные простолюдины плодили домыслы о нашей работе.

Я прекрасно помню байку про ведьм на перекрестке, которую с ужасом в голосе поведал мне Густав. Если даже, в общем-то, неглупый стражник верит в такие нелепости, чего ожидать от народа, который и с магией-то знаком только в виде артефактов?

Воспоминание об оставленном в Чернотопье начальнике стражи потянуло за собой и другие мысли. Общий упадок сил подпитывал черное настроение, и я с каждой новой мыслью погружался в тоску и безнадегу. И даже мысль о свободе никак не красила — столько времени прошло, как мы сбежали от Аркейна и Крэланда, а все равно всякие твари продолжают лезть именно к нам.

— Я позавтракаю в лавке, — сообщил я служанке и направился к выходу из дома.

И как оказалось, вовремя. Не успел я выйти в торговую зону этажа, как в дверь судорожно заколотили.

— Сейчас, сейчас! — отозвался я погромче.

Пока я накинул рабочий халат на голое тело, пока добрел до входа, пока открыл, неведомый гость, не желавший назваться сам, колотил без остановки. Я уже начал опасаться, что мне косяк выбьют.

Резко открыв, я встал так, чтобы не было видно скрюченных для боевой магии пальцев левой руки. Стучавший стражник едва не провалился внутрь, но вовремя поймал равновесие.

— Кир! Хвала Райогу! — воскликнул он. — Где твоя жена?

— Спит, — хладнокровно ответил я, перекрывая ему доступ в дом рукой. — Что случилось?

— Сегодня ночью кто-то зарезал капитана вместе со всеми в доме! — выпалил тот.

— А жена моя тут при чем? — не уловив связи, уточнил я.

— Так эта… — замялся стражник, и из-за его плеча показался мужчина, которого я хотел видеть меньше всего на свете.

— Свободен, молодой человек. Орден тебя не забудет, а теперь ступай, — распорядился Хэммет, хлопая служивого по плечу. — Мы с господином лавочником сами все обговорим. Верно, Кир Рэл?

Мне оставалось только скрипнуть зубами. Ну а кто еще мог явиться по мою душу? Не Салэм же!..

— Проходите, уважаемый, — прошипел я сквозь зубы, открывая дверь шире. — Не желаете позавтракать с дороги? Моя супруга приготовила замечательную специю, она очень вкусная, вам понравится.

— Благодарю, — кивнул тот, мерзко ухмыляясь. — Но я здесь по делу о нападении вампира, господин Кир Рэл, так что задерживаться мне нельзя.

И, пока нас еще мог слышать стражник, мы больше ничего не сказали. Хотя уверен, яда у дознавателя припасено с собой немало. Стоило закрыть за ним, я обернулся к Хэммету, и тот кивнул мне на дверь в жилые помещения.

— Не ожидал, что еще когда-либо встречу тебя, «Чертополох», — негромко сказал он, занимая мое место за стойкой. — Марцин там чуть с ума не сошел, когда узнал, что его ручной одержимый помер от рук каких-то бандитов.

— Сочувствую его горю, — равнодушно отозвался я, вставая напротив Хэммета. — И чем же на самом деле я обязан визиту ордена?

Дознаватель откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Внимательно осмотрев меня с ног до головы, он хмыкнул чему-то и ответил.

— Аркейну нужен его истребитель.

Глава 11

— Я ведь больше месяца уже гонялся за этой тварью, — заявил Хэммет, потягивая горячий чай. — А тут такой сюрприз — мало того, что темный убил вампира, так еще и оказался тем самым одержимым, из-за которого погиб Марцин.

769
{"b":"855843","o":1}