Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В масштабах Чернотопья я порядок наведу, и все опасные элементы будут скормлены демонам. Но за границами моего баронства моя власть кончается. И мне, похоже, не обойтись здесь без разрешения графов — не только Огонвежа, но и остальных наших соседей. Будем надеяться, их представители будут присутствовать на приеме, иначе этот процесс затянется.

— Ладно, разберемся, — вздохнул я, чувствуя страшную усталость от взваленных на плечи обязательств. — Лучше расскажи, кто точно приедет на прием к Алану.

Глава 16

Хижина на краю деревни Большой, Чернотопье.

Ченгер лежал на кровати, закинув руки за голову, и смотрел, как девушка плавными движениями размешивает в деревянной чашке какое-то зелье из трав.

После становления ведьмой ее движения обрели почти нечеловеческую грацию и плавность. Да и внешне преобразование было хоть и значительным, но постепенным, оттого окружающие не видели перемен в травнице. А если и видели, то скорее спишут на ее ремесло, ведь какая женщина откажется улучшить свою внешность, если у нее есть такая возможность?

Вряд ли бы даже Киррэл опознал в этой Катрионе ту замаранную уставшую девку, которую спас от гнева крестьян. В Большой нашлось много работы для травницы, хорошо разбирающейся в своем деле, куда больше, чем в родном Мелководье. Клиентов у Катрионы хватало, все-таки через деревню часто проходили караваны, и в каждом находился кто-нибудь, кому понадобится хотя бы мазь от ушибов. Так что жизнь девушки быстро наладилась и она жила вполне неплохо по местным меркам, иногда позволяя себе чуть большие траты, чем жители самой деревни.

Протекция барона, лично подтвердившего, что девушка не ведьма, тоже внесла свою лепту. И хотя вряд ли Киррэл это планировал, но к словам травницы теперь прислушивался даже староста. Естественно, только в тех вопросах, где ее мнение что-то значило.

Ченгер медленно сел на кровати и, свесив ноги на пол, оперся руками сзади, наблюдая за выходившей его девушкой.

— Наверное, мне придется уехать на какое-то время, — предупредил он, разглядывая тонкий сарафан с цветочным орнаментом, под которым — демон это точно знал — на Катрионе ничего больше не было.

— Почему? — спросила та, не отрываясь от процесса.

— Составлю компанию барону, посмотрим на Блэкландов, — ответил демон.

— А мне он ничего не сказал, — задумчиво хмыкнула она.

— Вы разве виделись? — удивился Ченгер, немного напрягшись.

Конечно, с его тоннелем Киррэл мог бы посетить Большую. Но тогда бы демон об этом знал — подобный расход силы всегда чувствовался благодаря договору. Да и не стал бы барон таскаться на другой конец Чернотопья, не посетив при этом самой деревни. Связь не могла ослабнуть, и присутствие демонолога Ченгер был обязан ощутить. Таким образом он всегда знал, где именно находится Шварцмаркт. Но сейчас-то ничего подобного не было!

— Он сегодня утром заглядывал, — отозвалась Катриона, оборачиваясь к своему любовнику. — А ты разве не знал?

— Ты что-то путаешь, моя дорогая, — возразил демон. — Киррэл не покидал своего поместья.

Он был в этом абсолютно уверен. Договор нельзя обмануть, только разорвать. Однако сила, которая объединила высшего демона и барона, никуда не делась, и они оба до сих пор могли друг друга ощущать.

— Тогда у него должен быть брат-близнец, — с мягкой улыбкой сказала Катриона, отставляя плошку с растолченными травами на стол. — Потому что человек, который ко мне приходил, был точной копией его милости.

Нескольких секунд демону хватило, чтобы осознать, о чем говорит его ведьма. Подскочив на ноги, Ченгер сжал кулаки и зарычал, едва сдерживаясь от того, чтобы натворить бед.

— Вот же тварь!.. — выдохнул он. — Яцек!..

— Кто? — переспросила девушка, уже привыкшая к подобному поведению демона.

— Мальчишка, который вынес тело мертвого мага из подвала старосты, — быстро пояснил тот. — Из него сделали живую бомбу, но перед смертью он заявил, что Киррэл сам приказал вынести труп. Но барон этого не делал, а мы упустили из виду, решили, что это наниматели чародея…

Ведьма похлопала ресницами, явно не особенно понимая, о чем речь.

— Я же тогда их лечила всех после взрыва! — воскликнула она, вспомнив события своего знакомства с демоном.

— А теперь этот двойник вернулся, как только Киррэл прибыл в Чернотопье, — кивком подтвердил демон. — Вспоминай, что конкретно он говорил, Катриона, это очень важно!

Девушка нахмурилась и начала медленно пересказывать содержание их беседы. Ничего конкретного или опасного она рассказать двойнику не могла — не та фигура, чтобы обладать доступом к действительно важной информации. Однако же гость пришел не просто так именно к ней, у него была цель.

И Ченгер вынужден был признать — весь диалог ведьмы и двойника служил лишь прикрытием. Для чего? Как минимум для того, чтобы прощупать Катриону и понять, что она теперь обладает даром, который он, Ченгер, ей и привил.

— Никуда не уходи из деревни, — предупредил он и исчез, оставив девушку одну посреди комнаты.

Катриона постояла несколько секунд, раздумывая над случившимся, но потом махнула рукой и продолжила свою работу. Двойники, убийства — это не ее заботы, а вот мази и снадобья нужны жителям Большой, и только она может их изготовить. Так что его милость с Ченгером на пару могут решать свои проблемы, в конце концов, это их мужское дело.

А она будет делать то, что умеет лучше всего. Лечить.

* * *

Поместье. Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

— Добро пожаловать в Чернотопье, ваша милость, — согнулся я в шутовском поклоне, когда Дия вышла через тоннель в мой кабинет. — Как себя чувствуешь?

Вещи чернокнижницы уже переправил сюда Ченгер, ради такого дела даже оторвавшийся от своей ведьмы, с которой я, кстати, так и не встретился.

— На удивление, прекрасно, — ответила Гриммен, сверкнув вампирскими глазами. — Не понимаю, как это работает, но работает!

Я усмехнулся в ответ. Видеть тоннель в эфирном поле Дия может благодаря дару чернокнижницы. Однако видеть и понимать — разные вещи. Ей пока что не хватает знаний, и это неудивительно. Дия недоучилась в академии, и свою магию познавала больше опытным путем. Книжка, написанная мной для нее, появилась совсем недавно, и на то, чтобы ее освоить, у баронессы просто не было времени.

— Скоро разберешься, — легко пообещал я.

И это не было ложью. Даже если все вокруг будут знать, как создать переход, повторить его не смогут еще очень долго. Во-первых, для этого нужен совсем другой уровень знаний, доступный далеко не каждому, во-вторых, сила, которой мало кто в Эделлоне может похвастаться.

— Поверю на слово, — улыбнулась Дия и, подойдя ближе, повисла у меня на шее. — Я успела соскучиться! Не представляешь, как я, оказывается, привыкла к тому, что ты всегда рядом!

— К хорошему привыкаешь быстро, — улыбнулся я, обнимая ее в ответ. — Я бы сказал, что тоже скучал, но было столько дел, что поспать толком некогда.

Девушка отстранилась от меня и придирчиво осмотрела с ног до головы.

— Да, вид у тебя усталый, и пахнешь странно, — заметила она. — Опять превысил норму бодрящих заклятий?!

Надо же, как она забавно морщит нос, когда чем-то недовольна. Интересно, раньше я этого не замечал. Видимо, действительно на пределе, раз мозг фиксирует такие вещи вместо того, чтобы подбрасывать дельные мысли. Впрочем, работа была проделана немалая, и очень важная, так что подобные вредные для самочувствия шаги оправданы.

— Этого требовало Чернотопье, — кивнул я. — Для тебя подготовлены комнаты рядом с моими. Марк перебрался в другое крыло поместья, так что встретишься ты с ним только завтра утром. Твои вещи уже разобраны и развешаны, к тебе также будет приставлена смена служанок.

Она кивнула, принимая к сведению.

— И, Дия, — добавил я, глядя подруге в лицо. — Одного одержимого баронство еще кое-как выдержит, но двоих монстров — уже вряд ли. Поэтому постарайся не демонстрировать всем вокруг свою природу. Договорились?

833
{"b":"855843","o":1}