Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А стоило перешагнуть невидимую черту, как окружающий мир резко наполнился звуками, и ощущение накатывающего ужаса прошло. Обернувшись через плечо, я с криком резко отпрыгнул в сторону. Сердце заходило ходуном, пот побежал по телу, а я не знал, что делать.

На той самой границе, которую я не видел, стоял скелет, до этого мирно дремавший у дома. Серый костяк будто наблюдал за мной, хотя в черепе было совершенно пусто, я чувствовал его взгляд. Однако как только я поднял кулаки, скелет повернул голову вслед за движением.

На мгновение мне показалось, ходячее пособие по анатомии смотрит за мной с любопытством. Так мы и стояли с минуту друг напротив друга, пока, наконец, мертвяк не щелкнул челюстью, резко выбрасывая руки вперед.

Левым предплечьем отбив его лапу, другой рукой я перехватил левую конечность. Удар стопой в таз — и древний мертвец отлетел назад, оставив у меня свою руку в качестве трофея.

— Хозяйка! — донесся до меня жуткий вой, когда мертвец, не поднимаясь на ноги, вновь открыл рот. — Чужой!

При этом оставшаяся у меня рука растопырила пятерню и попыталась ухватить меня за лицо. Пришлось швырнуть свою добычу в противника, но сделать больше я просто не успел.

Тело перестало подчиняться, и я замер на месте, не в силах шевельнуться. Анестезия, мелькнуло неприятное воспоминание, и я забился в панике, стараясь восстановить контроль над телом.

А скелет меж тем поднял брошенную ему руку и, приладив ее на место, тут же повторил свой вой.

— Хозяйка! Чужой!

Этот его крик ничего хорошего мне не сулил, но сам мертвяк больше не спешил приближаться, по-прежнему оставаясь по ту сторону невидимого барьера. Может, он просто не мог?

Происходящее все больше будило во мне панику. Уже не думалось, кого там мог звать скелет. Я должен был вернуть контроль над телом, пока не осознал, что лежу сейчас на хирургическом столе!..

Я. Хочу. Жить.

И словно щелкнуло в голове что-то. Если у этой твари есть хозяйка, которая обитает в городе, а через него проезжают культисты, режущие людей на алтаре, как скот, ничего хорошего от этой дамы, кем бы она ни была, ждать не приходится.

Я все еще пытался преодолеть сковывающее оцепенение, но ничего, само собой, не получилось. То ли это скелет меня обездвижил, то ли еще какая-то мистическая сила, но пошевелиться так и не вышло.

А потом мой взгляд притянуло к себе движение между домов.

Невысокого роста, в черном пальто и какой-то ковбойской шляпе к нам приближалась скрытая в тени фигура. Ума много не надо, чтобы понять — это и была та самая хозяйка.

При ее приближении скелет поспешно поднялся и, отойдя в сторону, замер истуканом, глядя на пришедшую. А вот сама женщина смотрела только на меня, мне не оставалось ничего другого, кроме как глядеть в ответ.

Невысокая, стройная. Длинные черные волосы забраны в хвост. Узкий острый подбородок. Вообще лицо какое-то худое и хищное, чем-то напоминающее птицу. Она повела руками, расстегивая пальто, и мой взгляд сразу же зацепился за натертый до блеска значок, приколотый на груди.

— И кто тут у нас? — криво усмехнувшись, спросила она, продолжая осматривать меня с ног до головы оценивающим взглядом.

И хотя голос звучал мягко и ласково, было ясно, что ничего хорошего мне он не сулит.

— Кир… — я запнулся, осознав, что могу говорить, но, видимо, мою собеседницу ответ не устроил.

— Глупое имя, но я повторю вопрос еще раз. Кто ты и что делаешь в Катценауге?

— Меня зовут Киррэл, я бастард барона Чернотопья Кристофа Шварцмаркта, — ответил я, с трудом выговаривая заковыристую фамилию отца реципиента. — А ты кто такая?

Женщина удивленно вскинула брови, а затем постучала ногтем по бляхе на груди. Ну да, я должен был догадаться, что она что-то типа местного значка шерифа с Дикого Запада.

— Аркейн, искоренитель Салэм.

Ее правый глаз сверкнул, его затянуло сплошной чернотой с зеленым вертикальным зрачком, но уже через пару секунд все вернулось обратно. Впрочем, удивления на лице женщины это никак не отменило.

— Скажи-ка мне, Киррэл, бастард Чернотопья, — растягивая слова и совсем уже не выглядя такой уверенной, как в начале разговора, произнесла она, — ты бы не хотел научиться магии?

Глава 2

Вот так просто? В первые несколько секунд я даже не нашелся что ответить. Голова опустела, ни одной мысли. Но опыт подсказывал, что бесплатные услуги всегда оказываются дороже оплаченных. А это значит, что самой искоренительнице почему-то очень важно заполучить себе ученика.

— Ты всегда предлагаешь обучение первому встречному? — спросил я, по-прежнему ощущая, что не могу двигаться ниже шеи.

О том, что такое орден Аркейн, Киррэл знал лишь в общих чертах. В принципе, как и все вокруг. Да, его искоренители работали в Катценауге, выискивая те самые древние артефакты, уничтожая особо опасных чудовищ и отстреливая всех, кто обладал запрещенными знаниями. Но именно они и были основными покупателями добычи вольных охотников, которые шастали в исковерканную магическими бурями страну. И именно на разработках Аркейна держится весь местный прогресс.

В сущности, никто, кроме ордена, либо не мог, либо не пытался конкурировать на рынке подобных услуг. Артефакты бытовые — Аркейн, алхимия — Аркейн.

Конечно, оставались какие-то вещи, где правили балом аристократические рода с их уникальными и оттого безумно дорогими эксклюзивами. Но это была капля в море, ибо продукция ордена была массовой и доступной в большинстве своем каждому горожанину со средним заработком. Да что там говорить, Аркейн поставлял свои изделия во все страны мира.

В общем, как в той сказке: «маркиза, маркиза, маркиза Карабаса».

И вот, встретив незнакомца посреди очень опасного места, член подобной организации предлагает ему обучение? Да это все равно, что бомжа в международную корпорацию устроить.

— Мне нужен ученик, — ответила Салэм, спокойно следя за моим лицом, — а у тебя есть дар. Возможно, мы неправильно ведем диалог. Чернотопье, насколько мне известно, захолустье. Ты вообще знаешь, чем занимается мой орден, Киррэл?

И сказала таким тоном, что я сразу же почувствовал себя умственно отсталым. Впрочем, раз она меня таким считает, зачем разочаровывать?

— Для начала было бы неплохо, если бы я смог самостоятельно двигаться, — ответил я. — А то это не слишком похоже на диалог, а скорее напоминает принуждение под магическими пытками.

Салэм вскинула бровь, но все же провела ладонью по воздуху, и меня сразу же отпустило. Удалось устоять на ногах лишь только потому, что я к чему-то подобному морально готовился.

— Спасибо, — выдохнул я, почувствовав, что уверенно стою на ногах.

Искоренительница еще раз окинула меня взглядом, вероятно, подметив, какая на мне одежда.

— Ты так и не сказал, как оказался здесь, бастард Чернотопья, — напомнила она, складывая руки на груди.

Я кивком указал себе за спину.

— Там какой-то алтарь, на нем резали купленных у работорговцев людей. Мне чудом удалось выжить…

Коротким взмахом ладони она заставила меня заткнуться. При этом ноздри тонкого носа затрепетали, будто Салэм активно принюхивалась.

— Как я раньше не заметила? — пробормотала она, вновь распахивая свое пальто.

Легким движением она извлекла из висящего на поясе кармана небольшой предмет, чем-то похожий на кубик Рубика. Сегменты устройства с легкими щелчками закрутились, и артефакт взлетел над плечом женщины.

Киррэл не видел магии, но мне и собственных мозгов хватило понять, что это артефакт. Меж тем сфера расширилась, изнутри пошел легкий зеленоватый туман, но он не распространялся дальше двадцати сантиметров от устройства.

— Ты идешь со мной, — приказала Салэм и решительно направилась в сторону, откуда я пришел.

Оставаться со скелетом я не стал, да и интересно стало, черт возьми. Я-то знаю, что из опасностей у алтаря разве только тошнота от запаха, а потому и не боялся идти вслед за искоренительницей.

587
{"b":"855843","o":1}